Dës Kaart iwwersetzt d'Wierder an all Sprooch an Europa

Anonim

Kaart Iwwersetzung Wierder Europäesch Wuert Iwwersetzer

Dës Kaart wäert eis an Expert Niveau polyglot Wiesen an engem eenzege Klick an um Schlag vun engem Bild maachen

Dir gitt een oder zwee Wierder an der Textbox (op Englesch, jo), Dir klickt op Iwwersetzen et! an Magie, aka Technologie, mécht de Rescht. Op der Kaart riets ass d'Wuert iwwersat an all offiziell Sprooch vun dësen Territoiren iwwer all Land. Europäesch Wuert Iwwersetzer Wierker Wonner a begeeschtert d'Liebhaber vu Sproochen an Etymologie.

No dëser Aarbecht ass James Trimble, momentan Doktorand op der University of Glasgow, deen am 2014, den Datum wou hien d'Kaart erstallt huet, studéiert huet Computer Wëssenschaft a gouf iwwer Datenvisualiséierung geléiert.

"Ech sinn an d'Welt vun etymologesche Kaarten duerch Reddit komm an hunn geduecht datt et lëschteg ka sinn probéiert se ze automatiséieren sou datt d'Leit all Wuert kéinte kucken. Ech hat och a menger Fräizäit Spuenesch geléiert, also hunn ech e puer vu menge Interessen zesummegesat“, erkläert den Trimble dem Traveler.es.

Zënter 2014 huet hien e puer aner Ännerungen un den Europäesche Wuert Iwwersetzer gemaach an och wann hien am Ufank geduecht huet et am Joer 2017 ze verëffentlechen, hunn d'Messagen, déi hie kritt huet, fir hien anescht ze maachen, dozou gefouert, et online ze halen. "Am Prinzip wäert ech et op d'mannst bis Enn 2020 online loossen an ech hoffen, datt vill méi Zäit", Rechnung.

D'Iwwersetzunge generéiert vun der Kaart gi mat Google Translate kritt, dofir, op senger Websäit warnt et datt e puer onpräzis sinn an datt mat polysemische Wierder opgepasst musse ginn, well d'European Word Translator nëmmen eng Iwwersetzung fir all Wuert gëtt.

Denkt och drun Google Translate iwwersetzt net an all europäesch Sproochen an datt wann et keng Iwwersetzung fënnt, da léisst et d'Wuert op Englesch.

"Ee vun de Saachen, déi ech geléiert hunn aus dëser Kaart ze maachen ass dat et ass ganz schwéier etymologesch Kaarten korrekt ze kréien. Vill Wierder hu méi wéi eng Bedeitung a Google Translate gëtt net ëmmer déiselwecht Bedeitung an all Sprooch. Leider hunn ech et och net fäerdeg bruecht esou vill Sproochen opzehuelen wéi ech och gär hätt. Also musst Dir dat am Kapp behalen Dës Kaart ass e Spill an net eppes fir op ze hänken. Trimble klärt.

Also loosst eis Frënn spillen.

Bild vun der Europäescher Wuert Iwwersetzer Websäit

Schrëtt eent: gitt Wuert. Schrëtt 2: klickt op de Knäppchen. Schrëtt 3: Kuckt d'Resultat

Liest méi