Izdzīvošanas vārdnīca Vācijā

Anonim

zaudējot ziemeļiem

Vai tu izdzīvotu Vācijā?

Taču adaptācijas process nav tik idillisks, kā viņi gaidīja. šai Paco Martinez Soria versijai 2.0 šajā Nacho G. Velilla komēdijā (viens no vīriešiem aiz 7 dzīvībām un Aida). Valoda ir un vienmēr būs viens no šķēršļiem, kas jāpārvar, tāpēc šeit ir daži pamatjēdzieni, lai pēc iespējas labāk pavadītu laiku ģermāņu zemēs.

IZKLAIDĪBA IEKŠPĒRĀ

- SPATI: Saīsinājums no Spatkauf . Kopumā veikali mēdz slēgt agrāk nekā Spānijā, un ir ļoti viegli atrast sevi atkarībā no tipiskajiem veikaliem, kas tiek slēgti vēlu. Citās valstīs tos pārvalda ķīnieši vai indieši, vācu gadījumā tā ir valsts turku tirgotāji tie, kas pārdod jums alu jebkurā diennakts laikā, Club Mate vai Jägermeister.

- CELIS: Vai viņš ir mūža apkārtnes bārs . Neglīts, tumšs, smacīgs, bet kur var iedzert, nepārvietojoties ārpus stūra. Arī laba vieta, kur izmēģināt vietējo alu. Ja jūs gatavojaties kaut ko ēst, labāk izmēģiniet citu vietu.

- PROST : Veselība! Piespiests to pateikt grauzdēšanas brīdī. Lai to izdarītu labi, jums ir jāgrauzdē pa vienam un jāskatās viņiem acīs. Pretējā gadījumā jums būs septiņi gadi slikta seksa . Ja atrodaties pārpildītajā Oktoberfest, lietas kļūst sarežģītas.

Tiergarten ar mieru

Tiergarten: pēc garšas

PRIEKTI, KAD SAULE NĀK ĀRĀ

- FLOHMARKT: āra tirgus. Ko franči sauc par a Krāmu tirgus. Vācijā tie ir tik populāri, ka bieži vien ir daudz vairāk nekā tikai krāmu tirgus, piemēram, tas, kurā ir iebūvēta karaoke slavenajā Mauerparkā (Berlīnē).

- GRILĒTS: ir bārbekjū. Kaut kas ļoti, ļoti, ļoti izplatīts ir Grillabend, grila pēcpusdiena, kad iestājas labs laiks. Vienmēr saki jā (“Ha!”).

-BRĪVDABAS: šis termins ir OK. Īpaši Berlīnē. darīt Dārza ballīte tehno templī? Jābūt uzmanīgiem, jo šis termins tiek lietots tiklīdz gan par koncertu, kas rīkots atklātā telpā, gan par lielu nelegālu reivu.

Prātera alus dārzs

Prater Biergarten galdi

NE TIK JAUTRIEM BRĪŽIEM

-EINENS KORBS GEBENS : daudzi un daudzi no jums izmanto ceļojumu, lai flirtētu ar gariem, blondiem cilvēkiem, neliešiem. Nu, ja viņiem neizdodas, nav jāuztraucas, jo tur ķirbjus nedod. Viņi dod jums grozu.

- ŠEISSE: Ja jūs to uztverat slikti, kad jums iedod grozu vai kad birokrātiskā Bürgeramt — Pilsoņu dienesta birojs — pieprasa neskaitāmo apliecinātu dokumentu, jūs varat iesaukties “! Sūds !”.

- SHĀDE: Varat arī būt mazāk kaislīgs un teikt "kā žēl" vai " žēl ”.

pazaudējot ziemeļus

Jaunpienācēji

DIENA UZ DIENU

- GENAU : ir ļoti svarīgs vārds. Pirmais, jo to lieto nepārtraukti. Tas nozīmē "precīzi", un daudzos gadījumos tas kalpo, lai apstiprinātu sarunu biedram, ka klausāties viņā un sekojat sarunai, viņu nepārtraucot. Kaut kas līdzīgs "protams" vai "jau". Ja esat slinks un vēlaties slēpt, ka esat sapratis tirādi, ko viņi tikko izlaida vācu valodā, atbildiet ar "genau". Varbūt tur ir veiksme un līst.

- GEIL : ar šo vārdu jums jābūt uzmanīgiem ar kontekstu. To var izmantot, lai pateiktu kaut ko līdzīgu “forši”, arī lai pateiktu, ka kāds ir pievilcīgs, vai tieši kā “aizvietotājs” ragveida / "karsts".

- OIOS/WESSI: Tāpat kā ir abas Spānijas, ir arī divas Vācijas, kas vēsturiski ir atdalītas no ģeogrāfiskā viedokļa. Tie ir termini, kas kalpo, lai atšķirtu austrumu (Ost) vāciešus no rietumu (rietumu) vāciešiem. Neskatoties uz laika ritējumu, dažas klišejas saglabājas. Viens no populārākajiem jokiem par to ir mītiskais žurnāla Titāniks vāks, kas ir vācu ekvivalents "El Jueves", īsi pēc Berlīnes mūra krišanas. Gabija bija austrumu pusaudze, kas nebija pieradusi pie kapitālisma greznībām, par ko liecina viņas matu griezums un ģērbšanās stils. Viņš nekad mūžā nav redzējis banānu un tāpēc priecīgi iesaucas par “Mans pirmais banāns”.

oberbaumbrucke berlīne

Viduslaiku sacensības tiek rīkotas uz Oberbaumbrücke tilta Berlīnē, bet ar ūdeni!

- ANGĻU : Deutsch + angļu valoda. Neuztraucieties, ja nezināt ne vārda vācu valodā, jo angļu valoda jums palīdzēs. Tāpat kā daudzās citās valstīs, Šekspīra un Deivida Bekhema valodas pārākums pārņem valsts ierasto vārdu krājumu. Nebūs grūti atrast vācu teicienu "piedod". Piemēram, "Handy" ir mobilais tālrunis. Vai kā mēs esam redzējuši iepriekš “Open Air” vai “Grillen”. Tas palīdzēs jums izlasīt daudzus plakātus un tos saprast.

- RECHTSSCHUTZVERSICHERUNGSGESELLSCHAFTEN: Tas ir oficiāli garākais vārds valodā saskaņā ar Ginesa rekordu grāmatu. Bet tā izrunāšana nepalīdzēs jums kontrolēt valodu. Ikdienā tas īsti netiek izmantots. Šo 63 burtu savienība (63!) daudz pasaka par vācu valodas sarežģītību un tās garšu pēc papīriem. , jo tas attiecas uz “Likumu par uzraudzības uzdevumu pārskatāmību liellopu gaļas marķēšanā”. Tas ir arī novecojis, jo attiecīgā regulējošā iestāde nesen nolēma to aizstāt ar vienkāršāku terminu. Tagad jūs varat izmantot Kraftfahrzeug.

- CHUSY!! Tā pareizā pareizrakstība: tschüssi . Atvadu deminutīvs no tschüss (atā, tiksimies vēlāk) . Kā būtu, ja. Berlīnieša ausīm skan deminutīvs preppy. Tikpat daudz vai vairāk nekā "holi".

*Iespējams, jūs interesē arī...

- Vecā Berlīne

- Viss, kas jums jāzina par Berlīnes mūri

- 30 netulkojami vārdi spāņu valodā, kas palīdzēs ceļot

- Apceļot alus klosterus Vācijā - 59 lietas, kas Vācijā jādara reizi mūžā

- Ceļvedis alus dzeršanai Vācijā

- Pamata vārdnīca sevis aizstāvēšanai, ja ceļojat uz Mursiju

- Pamata vārdnīca sevis aizstāvēšanai, ja ceļojat uz Galisiju

- Pamata vārdnīca sevis aizstāvēšanai, ja ceļojat uz Ekstremaduru

- Pamata vārdnīca sevis aizstāvēšanai, ja ceļojat uz Malagu

- Visi Héctor Llanos Martinez raksti

zaudējot ziemeļiem

Laipni lūdzam Berlīnē!

Lasīt vairāk