15 netulkojami izteicieni, kas liks jums vēl vairāk iemīlēties Japānā

Anonim

Vai vēlaties sakravāt somas?

Jūs vēlaties sakravāt savas somas!

"Es uzskatu, ka Japānas kultūra un tradīcijas ir tik unikālas un īpašas tās ilgās vēstures dēļ izolācija ", paskaidrojiet Erīna Nīmija Longhērsta atsaucoties uz to, ka vairāk nekā divus gadsimtus – vairāk vai mazāk no 1603. līdz 1867. gadam – sala ieviesa ārpolitiku izolacionists , zināms kā sakoku.

Dzimis angļu tēvam un mātei japānietei, Nīmi ir dzīvojis Londona, Seula, Ņujorka un Japāna, kur dzīvo viņa ģimene, tāpēc viņš ir rīkojies pretēji, norobežojoties. Šī iemesla dēļ viņš spēj redzēt savu senču civilizāciju zem ļoti rietumnieciskas prizmas, kā parādīts Japonisms, māksla sasniegt pilnvērtīgu dzīvi (Dome Books, 2018).

Šajā mazajā un burvīgajā sējumā autore izved mūs pie rokas cauri visam, kas veido unikālo japāņu raksturu, no sirdslietām līdz ēdienam, izejot cauri tradicionālajām mākslām, piemēram, tējas ceremonija vai vannas istabā onsen .

15 netulkojami izteicieni, kas liks jums vēl vairāk iemīlēties Japānā

15 netulkojami izteicieni, kas liks jums vēl vairāk iemīlēties Japānā

Tādi jēdzieni kā meža vannas, kas pazīstamas kā _ shinrin-yoku ,_ "skatoties uz ziediem", kas apzīmē Hanami , vai momiji , aizraušanās ar rudeni-. The ikigai , kuras interjerā it kā ir viss nepieciešamais, lai dzīvotu ilgi un laimīgi, atspoguļojas arī Japonismo, kā arī daudzi citi praktiski netulkojami valsts runai tik raksturīgi izteicieni.

Viņi atklāj visu dzeja un brīnišķīgais jutīgums savu kultūru un parādiet mums, uz kuriem savas ikdienas dzīves aspektiem japāņi liek uzsvaru: galu galā, ja tas, kas nav nosaukts, nepastāv, kā teikts Džordžs Šteiners, Tam, kam ir īstais nosaukums, lai aprakstītu realitātes, kuras mēs šeit ignorējam, arī jādefinē realitāte.

1 NOMIKAI : Tie ir dzērieni, karaoke un socializēšanās ar kolēģiem pēc darba . Japānā tas notiek ļoti bieži. "Nav nekas tāds, kā kāzās dejot kopā ar savu priekšnieku un kolēģiem Madonnas dziesmu pavadījumā, lai redzētu daļu no viņiem, kas nekad neizpaustos klientu sapulcē," saka Nīmi.

divi. OTSUKARESAMA: Tas ir kaut kas, ko jūs varētu pateikt kolēģim vai draugam pēc smagas darba dienas. Burtiskais tulkojums ir "vai tu esi noguris", bet būtībā tas ir par otra cilvēka centienu atzīšanu un parādīšanu, ka jūs to novērtējat un novērtējat. “Jūs esat tik daudz strādājis, ka esat noguris. Es vēlos, lai jūs zinātu, ka es to saprotu un novērtēju,” piemēru min autore.

3. KOUKAN NIKKI: Tas ir "draudzības dienasgrāmata ". Tas tiek nodots no viena drauga otram katru dienu, īpaši skolas laikā, lai dokumentētu labākos un sliktākos mirkļus un smieklīgākās anekdotes. Tiem ir iepriekš izdrukātas kategorijas, kuras ir gatavas aizpildīšanai.

Četri. KOKUHAKU: "Daudzas japāņu mīlas attiecības sākas ar a liela atzīšanās kas ir pazīstams kā kokuhaku. Parasti viens no iesaistītajiem jau pašā sākumā apliecina savu mīlestību otram ar nolūku (un cerību) saņemt atbildes, ”raksta Niimi. Atbildes iegūšanas process var būt diezgan ilgs, "tikpat cik periods, kas ilgst starp Valentīndiena un Baltā diena. Valentīna dienā cilvēki (parasti sievietes) savas pieķeršanās objektam dāvina šokolādes konfektes. Tad viņiem ir jāpacieš mokošā mēnesi ilgā gaidīšana, līdz pienāks Baltā diena (14. marts), un jānoskaidro, ko viņi saņem pretī. Ja mīlestība ir neatlīdzināma, cilvēks atdos giri avarēja kā atbilde. Tās burtiskais tulkojums? "Šokolāde ar saderināšanos."

5. CHOUSHO WA TANSHO : Šis izteiciens dos jums spēku, jo tas nozīmē: "Vājās vietas padara mūs stiprus".

japāņu draugi pludmalē

“Koukan nikki” — kaut kas ideāls, ko darīt ar draugiem

6. YAEBA : Tā ir estētiskā tendence, kas atbalsta greizu, nepareizi sakārtotu smaidu. “Jaeba skaistumu padara tas, ka tas atspoguļo jaunības dzīvīgumu, domu, ka viņi ir tieši defektiem nepilnīgu smaidu uz neregulāriem zobiem, kas padara to burvīgu un skaistu”, stāsta autore.

7. TSUNKDOKU: Aprakstiet fenomenu, kad uzkrājas grāmatas, kuras jūs nelasāt. (Ak, vainīgs!).

8. FUREAI KIPPU : Tās burtiskais tulkojums ir "biļete gādīgām attiecībām". Tā ir fiziska un savstarpēji aizvietojama altruisma izpausme, kas izpaužas kā sociāla valūta, kas pārstāv vienu stundu sabiedriskā darba . To var nopelnīt, apmaksāt vai apmainīt un veikt viena vecuma vai dažādu paaudžu cilvēku starpā. Tā var būt kāda uzdevuma veikšana, braukšana, palīdzība pļaut zālienu… “Tie, kas dzīvo tālu no saviem gados vecākiem radiniekiem, var palīdzēt savā kopienā un tad pārskaitīt kredītus lai viņi varētu piekļūt tādai palīdzībai, kādu viņi būtu snieguši paši, ja dzīvotu tuvāk,” skaidro Niimi.

9. Pērtiķis NEAPZINĀS: “Mono” nozīmē “lieta” un “apzinās”. vieglas skumjas kas izraisa dzīves īslaicīgo raksturu. Piemērs? “Kādā brīdī jūsu bērnībā jūsu māte vai tēvs satvēra jūsu rokas vai pēdējo reizi nesa uz saviem pleciem. Un mono no aware uztver tieši sajūta ka doma rosina.

10. NATSUKASHII: Tā ir nostalģiskas laimes sajūta, kaut kas, kas pamodina emocijas vai atmiņu. Tas parasti notiek, kad, piemēram, nogaršojat pazīstamu ēdienu, ko sen neesat mēģinājis, dzirdat ieraksts, kas jums patika pirms kāda laika, vai arī jūs tikāties ar klasesbiedriem.

Āzijas sieviete, kas ņem no plaukta grāmatu

Kurš gan nav iekritis 'tsunkdoku'...?

vienpadsmit. KACHOU FUUGETSU: Tas ir aforisms, ko varētu tulkot kā "mācīties par sevi caur pieredzi skaistums no dabas”. Tā ir viena no slavenās “meža peldes”, shinrin-yoku, sekām.

12. KAWAKARI : Šis vārds tiek lietots, lai aprakstītu kaut ko ļoti īpašu: kā gaisma , jo īpaši, ka Mēness , atspoguļojas upē un tās mirdzumos, viļņojumos un mirāžās.

13. dusmas : Tā ir došanas darbība vannas istaba mājās . Taču Japānā pirtīm ir cita nozīme: “Japāņu vannas parasti ir ļoti dziļi , tik daudz, ka varat pacelties līdz pleciem, un lielākajai daļai ir poga, kas ļauj to izdarīt atkārtoti uzsildīt ūdens,” saka Niimi. Un piebilst: " Cilvēks neiet vannā, lai sakoptos : tas tiek darīts ārpus vannas”, konkrēti, ar dušas galvu uz grīdas - kas ir sagatavota slapjai - vai ar bambusa ūdens spaini. “Pelnošana ir relaksējoša, ļaujot ķermenim atslābināties un atbrīvot spriedzi. Tas ir arī ideāls laiks, lai pārdomātu, sakārtotu prioritātes un atbrīvotos: neapmierinātība aizies līdz ar ūdeni.

14. TE-ARAI UN UGAI : “Nomazgājiet” un “izskalojiet muti vai kaklu”. Abas darbības veido, pēc rakstnieka domām, a ļoti izplatīta prakse ieejot mājā. “Kad ierodaties, pirmā lieta, ko darāt, ir nomazgāties. atbrīvoties no piemaisījumiem (piemēram, baktērijas) vai vienkārši garastāvokļa maiņai”.

piecpadsmit. OHAMASHIMASU: Tās burtiskais tulkojums ir "es statīšos tavā ceļā" vai "es būšu tev ceļā", bet konotācijas nav negatīvs , Ja ne otrādi. “Atzīšana par neērtības ka jūs gatavojaties izraisīt saimnieku, un tas attiecas uz viesmīlību, ko jūs gatavojaties saņemt, ”saka Niimi. "Tam ir zināma nianse Atvainojiet dakšas cieņpilna , jo jūs atzīstat, ka grasāties iebrukt sava saimnieka personīgajā telpā, ka jūs varētu traucēt un ka būsiet no viņa atkarīga."

meitene skatās uz Fudži kalnu

'Kachou fuugetsu' tīrākajā veidā

Lasīt vairāk