Penghijrah yang tidak kelihatan: sejarah Sepanyol yang rapuh dan dilupakan di Amerika Syarikat

Anonim

penghijrah yang tidak kelihatan

"Datuk saya Adolfo adalah orang di tengah, dengan beret hitam. Dia tiba pada tahun 1926 dan bekerja sebagai stoker di Newark, New Jersey. Dalam empat tahun dia menyimpan apa yang dia perlukan untuk membeli rumah dan tanah di Galicia." Joe Losada

Hampir sedekad, mengikut masa, tanpa rehat, mereka Profesor James D. Fernández dan wartawan dan pembikin filem Luis Argeo mendokumentasikan episod sejarah Sepanyol yang tidak begitu terkenal: iaitu tentang beribu-ribu orang Sepanyol yang meninggalkan bandar dan bandar mereka ke Amerika Syarikat antara akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20. Dan dalam banyak kes, majoriti, mereka melakukannya tanpa tiket pergi balik.

“Kami telah mengembara dari pantai ke pantai Amerika Syarikat dan juga melalui Sepanyol dengan pengimbas mudah alih, komputer, kamera, mikrofon, memasuki rumah orang asing yang mereka menjemput kami untuk minum kopi semasa kami mengimbas album keluarga mereka, di mana kita bukan sahaja dapati imej yang indah dari 80 atau 90 tahun yang lalu, tetapi juga peribadi, kisah keluarga yang hampir dilupakan,” jelas Argeo melalui telefon.

penghijrah yang tidak kelihatan

Kaunter di kedai cerut Las Musas di Brooklyn, New York.

Satu pekerjaan yang mereka lakukan tanpa mengira masa kerana keturunan pendatang tersebut "adalah orang yang sudah lanjut usia" dan bersama mereka kisah dan kenangan nenek moyang mereka akan pergi.

Selepas sebuah buku dan beberapa filem, antara lebih daripada 15,000 bahan yang dipulihkan pada masa itu dan lawatan tersebut, mereka telah membuat pilihan lebih daripada 200 fail digital dan 125 dokumen asal yang boleh dilihat dalam pameran itu. pendatang yang tidak kelihatan. Orang Sepanyol di Amerika Syarikat (1868-1945), dipromosikan oleh Yayasan Majlis Sepanyol-Amerika Syarikat, di Pusat Kebudayaan Conde Duque di Madrid mulai 23 Januari.

“Kami telah mencapai hari ini dengan mendesak untuk menceritakannya sebelum kita tidak lagi dapat melakukannya dengan ketelitian yang sama seperti yang telah kita ikuti berkat kesaksian bahawa, walaupun rapuh, sama ada disebabkan oleh ingatan atau keadaan material di mana kita dapati mereka, mereka hampir di ambang lenyap”, sambung pengarah dokumentari itu.

“Itulah yang kami mahu refleksikan dalam pameran itu: itu adalah mungkin untuk mengetahui fenomena penghijrahan ke Amerika Syarikat dari kisah peribadi, mikrosejarah keluarga; bahawa dengan menyatukan mereka semua kita dapat memahami sedikit lebih baik episod sejarah ini yang, malangnya, tidak menerima semua perhatian yang kita percaya ia patut”.

penghijrah yang tidak kelihatan

Poster asal tersebar di selatan Sepanyol selepas 1907 untuk merekrut keluarga yang ditakdirkan untuk ladang tebu Hawaii.

LEBIH DARIPADA SATU KECIL SPAIN

Asturians di lombong Virginia Barat dan di kilang-kilang Rust Belt, Andalusia di ladang tebu Hawaii dan, kemudian, di ladang dan pengetinan California; Basque di padang rumput Idaho dan Nevada; Cantabrian di kuari Vermont dan Maine; Galicia dan Valencia di limbungan kapal New York; Asturian dan lebih banyak lagi Galicia dalam syarikat tembakau di Tampa.

Terdapat lebih banyak komuniti Sepanyol di Amerika Syarikat daripada yang biasa kita ketahui di 14th Street New York. "Kami telah menemui perwakilan semua titik Semenanjung Iberia", sorotan Argeo.

Tetapi bagaimana seorang lelaki dari Granada dan seorang lelaki dari Zamora sampai ke Hawaii? Untuk semua pendatang Sepanyol itu "Tanah airnya adalah pekerjaan" kata penyelidik dan kurator pameran itu. “Mereka bergerak berdasarkan perdagangan yang mereka lakukan. Ia adalah tempoh di mana Amerika Syarikat menuntut banyak buruh dan sebelum undang-undang imigresen, mereka datang dan bekerja secara langsung.”

Ke Hawaii, sebagai contoh, "terdapat kira-kira 8,000 antara Castilian, Andalus dan Extremadura", jawapan. “Ejen-ejen syarikat gula Hawaii bertekad untuk menyingkirkan tenaga kerja Asia, mereka mahu memutihkan pulau itu sedikit, dan mereka datang cukup jauh sehingga orang yang diupah tidak mempunyai idea untuk kembali, ditambah mereka mahukan orang yang berkelayakan yang tahu perdagangan, dan di Granada dan di selatan Portugal mereka menemui ladang”.

penghijrah yang tidak kelihatan

New York, 1939. Bermain-main di atas rumput.

Walaupun dalam kalangan 8,000 yang meninggalkan sana juga ramai yang, kerana kebuluran di Sepanyol, tidak pernah merasai gula. “Syarikat-syarikat ini datang dengan tawaran a priori yang menggoda: mereka memberi mereka rumah, lebih banyak wang jika mereka pergi bersama keluarga mereka, malah sebidang tanah jika mereka tinggal selama lebih daripada lima tahun…”, sambungnya.

Terdapat kesan panggilan, walaupun kemudiannya mereka tidak secantik yang mereka lukis: "Mereka tidak menyimpan kata-kata mereka dan hampir 80% daripada mereka yang pergi melompat ke Steinbeck's California, yang memetik buah-buahan: kami telah menjumpai gambar Grapes of Wrath yang sangat besar”.

Satu lagi tumpuan yang menarik ialah di Pantai Timur Amerika, di Tampa. “Di sana kami menemui satu lagi kemasukan Galicia dan Asturia yang berhijrah dahulu ke Cuba, di mana mereka mempelajari perdagangan pekerja tembakau – dalam banyak kes, daripada rakan senegaranya – dan kemudian melompat ke Florida untuk terus melakukan perkara yang sama dan Mereka menjadikan sebuah perkampungan nelayan kecil dan 500 penduduk seperti Tampa menjadi ibu kota tembakau di dunia.”

PERJALANAN BERPERINGKAT

**Pameran (dari 23 Januari hingga 12 April) ** dianjurkan di enam bab yang sepadan, seperti yang ditunjukkan oleh Argeo, dengan episod di mana pengembaraan migrasi orang-orang ini pernah dibahagikan. Episod pertama ialah 'Selamat tinggal': "Mereka mengucapkan selamat tinggal dan mengambil gambar saudara-mara yang tinggal di Sepanyol atau diri mereka sendiri sebelum pergi, pasport...".

penghijrah yang tidak kelihatan

Pusat Basque Amerika, di Cherry St, New York, mempunyai pedimennya sendiri.

Sekejap lagi 'Bekerja' Mereka menunjukkan melalui gambar-gambar ini dan menemui bahan "perjalanan melalui perdagangan dan wilayah yang berbeza". Dalam 'menjalani kehidupan' mereka menunjukkan bagaimana kehidupan mereka di sana "bukan sekadar bekerja", mereka bercakap tentang masa lapang, masa lapang mereka dan cara mereka berhubung antara masyarakat.

'Mereka sudah teratur' Ia adalah bab keempat persembahan, di mana mereka bercakap tentang kelab sosial atau badan amal. Dalam 'Perpaduan dan perselisihan' Mereka tiba di Perang Saudara, momen yang bagi kebanyakan orang bermaksud mengucapkan selamat tinggal kepada idea untuk kembali ke Sepanyol, sama ada kerana idea politik atau kerana keadaan ekonomi negara yang mereka tinggalkan.

Meletak jawatan untuk tinggal di Amerika Syarikat, mereka berlumba-lumba untuk berintegrasi atau meminta anak mereka berintegrasi: ia adalah bab 'Made in USA', di mana mereka bercakap "tentang asimilasi budaya itu, permohonan untuk kewarganegaraan dan mendorong anak-anak mereka ke arah model kehidupan baharu." Anak-anak dan cucu-cucu yang, sebahagian besarnya, tidak bercakap bahasa Sepanyol hari ini.

penghijrah yang tidak kelihatan

Institut Bahasa dan Perniagaan Poza, New York, c. 1943.

"Ini adalah salah satu masalah," Luis Argeo menegaskan, "iaitu, dengan asimilasi itu, apabila ibu bapa mereka mendorong mereka untuk menjadi lebih Amerika, mereka belajar bahasa Inggeris, belajar untuk ijazah, dan melonggarkan pemberat... Bahasa Sepanyol menjadi sesuatu yang sangat biasa, dari persekitaran peribadi dan mereka kehilangannya".

Namun, mereka telah menemui orang, cucu atau cucu perempuan yang mula belajar bahasa Sepanyol kerana mereka memutuskan untuk melihat ke belakang. "Mereka ingin mengetahui kehidupan saudara-mara mereka: mengapa datuk mempunyai loghat yang pelik, mengapa Sepanyol tidak pernah dituturkan di rumah saya... Cucu-cuculah yang cuba memulihkan tapak kaki yang hilang untuk mengenali antara satu sama lain dengan lebih dekat”.

penghijrah yang tidak kelihatan

Jepun Berzdei! "Nenek moyang saya, yang dilahirkan di Itrabo, Granada, menyambut hari lahirnya yang ke-80 dengan kek yang disediakan oleh cucunya, seorang tukang masak pastri dan warga California, bapa saya." Steven Alonso.

Baca lebih lanjut