Suara Etna

Anonim

Untuk mengenali Etna, anda perlu mengetahui bandar-bandar di sekelilingnya

Untuk mengenali Etna, anda perlu mengetahui bandar-bandar di sekelilingnya

Jika kita melihat Bumi sebagai makhluk hidup, kita boleh bayangkan temui diri kita dalam kulit mereka dan fahami gunung berapi sebagai beberapa tempat di mana lapisan ini diperbaharui.

Begitulah cara kita masuk Etna, gunung berapi aktif tertinggi di plat Euro-Asia. kita mendekatinya dari Catania, terletak di timur pulau Sicily. Ia diasaskan di atas bukit oleh orang Yunani pada 729 SM, dan Hari ini ia masih berbau lautan zaman dahulu , mengingati tamadun yang pernah mendiaminya. Phoenicia, Arab, Rom... Siapa yang menetapkan kadar untuk mereka semua ialah Etna –atau Mongibello dalam bahasa Sicily–, merokok secara kekal dan meresap seperti poskad di kebanyakan jalan.

Catania telah dimusnahkan tujuh kali atas kehendak gunung berapi itu , mengikut akaun Carmelo Giuffrida. "Kami mempunyai katalog besar letusan." The ahli geologi dia yakin Etna tidak sukakan rutin. “ Salah satu cirinya ialah melakukan apa yang anda mahu. Dia seorang anarkis, atau seorang artis.”

Kegersangan melampau Etna

Kegersangan melampau Etna

Kami melihat panorama pertama dari Nicolosi, pintu masuk dari sebelah selatan. Kami berhenti di hadapan hutan pain yang menutupi kawah di mana letusan bencana 1669 muncul. . Kita teruskan sementara menyenaraikan lima kawah puncak dan lebih 300 lubang yang wujud di bahagian rusuk.

“Jika kita membandingkan sejarah Bumi dengan filem, kita hidup dalam bingkai dan gunung berapi adalah tempat di mana tenaga transformasi dilihat lebih banyak lagi ”.

Kami melawat rumah-rumah yang dihancurkan oleh Etna, tertimbus dalam tanah dan dari mana hanya bumbung yang menonjol, bilik bawah tanah, kuari dan rabung gersang sehingga anda sampai ke Perlindungan Sapienza, titik tertinggi yang boleh dicapai dengan kereta.

Pemuzik Giuseppe Severini di Randazzo, bandar paling dekat dengan kawah Etna

Pemuzik Giuseppe Severini di Randazzo, bandar paling dekat dengan kawah Etna

Kami mula memahami bencana dan nasib berada di sebelah Etna: sesiapa yang berada di atas gunung hidup terikat pada batu. Laluan kami terus menuju ke Belpasso – langkah indah dalam bahasa Itali –, nama yang diperoleh selepas gempa bumi 1693.

Penulis drama seperti Nino Martoglio dilahirkan di bandar ini dan mengubahnya menjadi eksponen teater Sicily, di mana mitologi Yunani bercampur dengan isyarat khas budaya gunung berapi: pelakon Etna mengenakan suara dan badan mereka seperti lava berakar di bumi.

Cettina Muratore dan Mario Morabito mengarahkan syarikat teater pertama di bandar itu, Gruppo Teatro Città di Belpasso . Kita bertemu di tanah perkuburan untuk mencari mayat Antonino Russo Giusti , seorang lagi pengarang yang paling mewakili.

Semua ceruk adalah hitam, seperti warna yang menyerang Etna. Cettina bergerak pantas sambil menunjuk ke arah batu yang berbeza. "Ini adalah lava yang benar-benar lama, yang ini lebih moden, anda boleh melihatnya kerana kejelasan dan kerana gayanya". Mereka dikenali dengan sempurna.

Alat muzik zaman pertengahan yang dibuat oleh Giuseppe Severini

Alat muzik zaman pertengahan yang dibuat oleh Giuseppe Severini

Kemudian, Mario –yang juga seorang pengukir– menjemput kami ke bengkelnya . Di dalamnya, dia mengaku batu mana yang dia pilih untuk bekerja. "Yang di permukaan bumi lebih cepat sejuk dan sudah dimodelkan." Dia bercakap dengan penuh ghairah, menggerakkan tangannya seolah-olah dia membaca ayat dalam bahasa Sicily, sementara dia membenarkan kami bermain Maternity.

"Saya tidak akan mencari sosok yang sempurna, jika tidak, saya tidak akan menggunakan batu ini dan saya akan bekerja dalam basalt atau marmar". Kami mengucapkan selamat tinggal kepada jalan-jalan di Belpasso, di mana banyak legenda, dengan topeng lava dan arca lain yang merupakan sebahagian daripada Arca Città delle 100, the City of 100 sculptures, sebuah projek yang dianjurkan oleh simposium pengukir –dipanggil Belpasso, Oro Nero dell’Etna(Belpasso, Emas Hitam Etna) – untuk menutup bandar dengan karya seni.

Mario Morabito dan salah satu karyanya

Mario Morabito dan salah satu karyanya

Kami tiba di Bronte, terkenal dengan penuaian pistachio dan untuk Gullotti . Selama enam dekad, keluarga ini menjaga dan berkongsi koleksi peribadi dengan lebih daripada tiga ratus keping carretti Sicily_._ Kereta kayu ini bermula sebagai atau alat pengangkutan pertanian antara abad ke-19 dan ke-20 dan menjadi simbol ikonografi rakyat pulau itu untuk manifestasi seni dan sejarah yang dicatatkan di dalamnya.

dalam bronte Nino Russo menanti kami, seorang penyair berusia 79 tahun yang lembut bahawa walaupun dia kini tinggal di seberang gunung berapi dibesarkan di sebelah sungai Simeto, yang alirannya dilahirkan sangat dekat di pergunungan Nebrodi. Beberapa ayatnya didedikasikan untuk perairannya, yang kami temui semasa dia memberitahu kami tentang salah satu teksnya.

Il Rovittese terletak di zon lava dan sebahagian besarnya ditulis dalam dialek. "Terdapat bunyi yang terdapat di seluruh Sicily tetapi tidak di Bronte," katanya. "Dialek kami istimewa, kerana ia adalah sebuah bandar terpencil."

Namun, satu-satunya bahasa yang didengari ialah bahasa Simeto . Di Bronte tidak ada jiwa yang bergerak, hanya sedikit bunyi di tengah tengah hari apabila anda menyeberangi Circumetnea, kereta api yang bermula sebagai kereta api wap pada abad ke-19 dan menghubungkan bandar-bandar dengan Catania. Sekarang, teruskan mengelilingi Etna, melalui ladang pistachio, pembentukan lava dan ladang sitrus.

Penyair Nino Russo, salah seorang daripada sebilangan kecil penduduk bandar kecil Bronte

Penyair Nino Russo, salah seorang daripada sebilangan kecil penduduk bandar kecil Bronte

Sasaran kami seterusnya ialah Randazzo, sebuah bandar zaman pertengahan di mana segala-galanya telah berlalu. Jalan-jalan, gereja, portal dan bumbung adalah dikuasai oleh nada gelap lava. Ia mengenai bandar yang paling hampir dengan puncak gunung berapi.

Giuseppe Severini, seorang ahli muzik artisan yang mempunyai bengkelnya di kawasan itu, menambah sedikit warna pada panorama. Di rumahnya semuanya adalah kayu api, mengingati bahawa di tempat ini kerja pembuat kabinet adalah tradisi. Di bengkelnya kami dapati instrumen dari era lain : gendang, loceng, kecapi dari Zaman Pertengahan... Ia mempunyai mereka disusun mengikut jenis kayu api : pokok cemara, pain, pokok zaitun, cemara, salces merah.

"Setiap satu memberikan pengendalian sendiri kepada instrumen, juga resonans". Dia sendiri membina kepingan dan, untuk mencapai ini, dia pergi ke Etna untuk mencari bahan.

Berangan adalah yang paling berharga, kerana kulit kerasnya sesuai untuk sempadan. "Ia tumbuh dengan kebaikan gunung berapi, tanah yang menyumbang lebih banyak asid dan logam kepada tanah, mereka bentuk kayu api yang tahan", Dia cakap. Apabila anda menyentuhnya, ia mempunyai sesuatu yang liar. Ia digilap, ditutup dengan varnis atau gabungan madu dan minyak, tetapi ia tidak mempunyai mood yang manis. Sedikit seperti Etna sendiri.

Pengukir Vito Guardo bersembunyi di sebalik salah satu nimfa batu gunung berapinya

Pengukir Vito Guardo bersembunyi di sebalik salah seorang nimfa batu gunung berapinya

Selepas melalui beberapa ladang anggur, menyeberangi Linguaglossa dan pekan yang berjalan di antara laluan sempit, kami tiba di Aci Trezza , perkampungan nelayan lama. Namanya diberikan oleh sungai Aci, yang hilang akibat letusan.

Kami berjalan di sepanjang laluan laluan dengan Vito Guardo , seorang lelaki yang lebih bosan dengan perkataan daripada patung. "Pengukir tidak membuat puisi, dia memberi peluang untuk melakukannya," katanya sambil menerangkan salah satu karya terbesarnya dengan mulut kecil. Nascita di Venere ialah nimfa setinggi 2.30 meter yang bermula sebagai bongkah batu lava yang besar dan akhirnya mengalu-alukan kereta yang melalui bulatan pintu masuk di Gravina di Catania.

Walau bagaimanapun, banyak petang seperti hari ini, Vito resort ke laut. Dia suka melihat Faraglioni - batu basalt gergasi yang, menurut legenda, pada suatu hari Polyphemus melemparkan terhadap Ulysses - dan berkata: "Setiap tamadun hidup dari batu yang ditemuinya".

Dengan matahari terbenam di belakang kami dan bau lava yang diperap, kami kembali ke Catania. Dalam lebih sedikit daripada lilitan 140 kilometer kami telah berada di banyak tempat. Dan dalam banyak masa.

Alfio Rapisardo

Alfio Rapisardo

***** _Laporan ini diterbitkan dalam **nombor 119 Majalah Condé Nast Traveler (Julai-Ogos)**. Langgan edisi bercetak (11 keluaran bercetak dan versi digital dengan harga €24.75, dengan menghubungi 902 53 55 57 atau dari tapak web kami). Isu Julai-Ogos Condé Nast Traveler tersedia dalam versi digitalnya untuk dinikmati pada peranti pilihan anda. _

Baca lebih lanjut