Cara lain: kami berjalan di laluan Kumano di Jepun

Anonim

Cara lain kami melalui laluan Kumano di Jepun

Cara lain: kami berjalan di laluan Kumano di Jepun

Mudah alih buluh itu bergoyang sedikit ditiup angin, dan pintu gelangsar itu tersekat beberapa kali sebelum dia boleh membukanya sepenuhnya. Di belakangnya saya jumpa En. yasuo shiba , tukang terakhir topi minachi . Dia sedang duduk di atas lantai, tangannya mengait dengan kelincahan yang menakjubkan. Dia tahu betul bahawa dia berumur 95 tahun, tetapi dia tidak ingat dengan tepat bila dia bermula kerja jalinan topi jemaah haji tradisional . Ia adalah sesuatu yang semula jadi di kalangan kanak-kanak bandar; mula berjalan dan bermula dengan kerja tukang semuanya adalah satu, sejak beberapa dekad yang lalu seluruh bandar Minachi didedikasikan untuk pengeluaran topi. Hari ini hanya dia yang tinggal . Tidak ada sedikit pun kesedihan dalam kata-katanya, bahkan nostalgia, sebaliknya menunjukkan ketenangan hidup yang penuh melakukan apa yang dia suka.

Menggunakan jalur nipis kayu cypress , kerana kemulurannya, untuk membuat keseluruhan rangka kerja. Sebaliknya, pada hujungnya ia meletakkan jalur ceri yang, kerana kekerasannya, melindungi lebih baik daripada sebarang pukulan yang mungkin. Buluh, sebagai hiasan, menamatkan topi. Dengan beberapa siri gerak isyarat dia berjaya membuat saya faham bahawa bahan itu mengembang dengan hujan menghalang air daripada menembusi dan ia mengecut dengan matahari untuk mengudarakan. . Ia mempunyai senarai menunggu lebih daripada 70 pelanggan dan, walaupun dia tidak berkata begitu, dia tahu bahawa dia tidak akan pernah menghantar pesanan kerana dia tidak lagi mempunyai kekuatan untuk mendaki gunung untuk mencari kayu. Dia mempunyai beberapa bahan yang tinggal untuk menghiburkan fikirannya, katanya, dan memuaskan minat seorang wartawan yang ingin tahu seperti saya. Itulah sebabnya ia sangat berani sehingga dia memberikan saya satu topinya. Semasa saya memakainya, dia mengambil kesempatan untuk mengucapkan selamat kepada saya baik Kumano Kodo.

Yasup Shiba tukang terakhir Minachi dengan 95 tahun

Yasup Shiba, tukang terakhir Minachi pada usia 95 tahun

Saya akan melalui laluan Imperial atau Nakahechi , yang sama melalui mana maharaja telah transit. Orang Jepun percaya bahawa tuhan-tuhan tinggal di pergunungan dan pergunungan Kumano juga merupakan rumah kepada roh orang mati. Pada zaman Heian lewat dipercayai bahawa kiamat sudah hampir tiba dan maharaja mula ziarah ke Kumano mencari keselamatan dengan niat untuk menebus dosa yang lalu dan dilahirkan semula di penghujung jalan.

mereka membuat perjalanan dari Kyoto atau Nara , ibu kota purba, menyusuri Sungai Yodo ke Osaka dan kemudian di sepanjang pantai ke bandar Tanabe untuk memasuki pergunungan. Yang pertama ialah Maharaja Uda, pada abad ke-9. Yang paling mendesak, dengan lebih daripada 30 perjalanan, Go-Shiraka pada abad ke-12 . Pada masa itu, persediaan untuk perjalanan ibadat bermakna lebih daripada sekadar menyarung beg galas anda di atas bahu anda: ahli nujumlah yang menentukan bila perjalanan harus dimulakan dan untuk berapa hari, bersuci dengan mandi pada waktu pagi dan malam, pantang memakan makanan pantang tertentu, berjimat cermat di jalan raya dan mandi dengan air dari sungai atau dari telaga diwajibkan, tanpa mengira musim dalam setahun. mereka mengembara Memandangkan jumlah pengiring yang ramai - sehingga 800 orang mengiringi maharaja - ungkapan ari tiada mod kumano diterjemahkan sebagai 'ziarah semut ke Kumano'.

Torii yang memulakan laluan Nakahechi dari Kumano Kodo

Torii (pintu gerbang) yang memulakan laluan Nakahechi dari Kumano Kodo

Saya tidak akan mengatakan bahawa dia membuka jalan seperti seorang maharaja tetapi dia ada, sebelum torii batu mudah dalam Takijiri-oji menandakan titik masuk ke pergunungan Kumano, gerbang atau pintu gerbang yang memisahkan yang profan dari yang suci. Saya teringat bagaimana Encik Shiba tunduk kepada saya sambil memakai topi saya, yang kini ditarik rendah, dan saya tidak dapat memikirkan cara yang lebih baik untuk menunjukkan rasa hormat saya kepada tempat di mana saya akan berjalan selama beberapa hari daripada dengan satu lagi busur mudah.

Tunduk di Kuil Gotobikiiwa

Tunduk di Kuil Gotobiki-iwa

Bahawa ziarah itu akan berlangsung di antara gunung menjadi sangat jelas kepada saya selepas perjalanan beberapa ratus meter: pendakian curam antara akar besar yang telah meninggalkan kedalaman bumi dan mengubah jalan menjadi laluan berhalangan. Hari pertama laluan itu berakhir dengan cepat dan dengan kejutan. Selepas hanya empat kilometer, saya tiba di **ryokan Kiri-no-Sato Takahara ** dan bukannya menerima sebarang ucapan biasa, seperti sopan Konichiwa atau hangat Irasshaimase , mereka mengeluarkan saya yang efusif dan biasa: "Hello".

Jian Shino dia mempersembahkan dirinya sebagai pengurus penginapan tradisional itu dan sangat meminati gitar, semangat yang menyebabkan dia tinggal selama **tiga tahun di Granada**. Semasa makan malam dia memberitahu saya bahawa, walaupun dia mengingati dengan nostalgia hari-hari keseronokan di bandar Andalusia, dia sangat jelas bahawa tempatnya adalah di pergunungan kumano , di bandar yang memberikan anda matahari terbit dalam kabus - Kiri-no-Sato ia bermaksud 'bandar dalam kabus ’– dan ke mana jemaah haji datang dari seluruh dunia. Kami bersulang untuk itu kerana setiap orang mendapat tempat mereka di dunia , dengan segelas Zacapa , rum Guatemala yang meletakkan satu-satunya nota disonan agape sepenuhnya Jepun s, produk kedekatan dan dengan ekologi sebagai bendera.

Sudah di dalam bilik saya akan menghadapi keanehan ryokan dengan segala akibatnya. Tulang saya akan melakukannya. Sudah tiba masanya untuk meletakkan futon di atas tatami dan bersiap sedia untuk bermalam beberapa sentimeter dari tanah. Ia bukan masalah besar dan pada awal pagi, semasa saya melakukan regangan, saya dapat melihat betapa betul nama panggilan Takahara: kabus berzigzag di antara gunung membanjiri lembah sepenuhnya, menyejukkan muka saya.

KirinoSato bermaksud 'bandar dalam kabus'

Kiri-no-Sato bermaksud 'bandar dalam kabut'

Laluan Kumano berkongsi pengiktirafan UNESCO dengan kami jalan Santiago Tetapi di situlah persamaan berakhir. Kalau ziarah Santiago dah jadi macam highway time rush hour , berjalan melalui pergunungan Kumano bermakna berjalan melalui taman , begitulah penjagaannya orang jepun menjaga hutan mereka . Di antara hutan tebal yang dihuni oleh cedar, cemara dan buluh, saya tiba di lembah yang subur Chikatsuyu , dengan landskap yang dihiasi dengan rumah tradisional yang dibina dengan kayu dan sawah dengan bijirin dibiarkan kering.

Di ryokan itu saya disambut oleh pasangan warga emas yang menawan hati. Mereka tidak bercakap sepatah pun dalam bahasa Inggeris , tetapi mereka melakukan usaha yang gigih untuk berkomunikasi. Wanita itu, yang bergerak di sekitar rumah dengan kelajuan yang luar biasa pada usia itu, membawa kamus jepun-english di tangannya, menunjuk ke arah objek: kacang pedang, mudah alih buluh, tanglung kertas. Selepas menterjemah semua objek yang kelihatan, menjemput saya melawat sento , tempat mandi awam di bandar yang juga mempunyai a onsen , mandian air panas Jepun yang begitu popular di negara ini. Arahan untuk digunakan adalah sangat mudah: awak pakai yukata, anda mengambil gambar dan anda muat naik ke instagram . Sudah tentu, melintasinya dengan betul, pertama sebelah kanan dan kemudian kiri, supaya lelaki dari Japonismo tidak memberitahu anda di Twitter bahawa anda berpakaian seperti orang mati, sejak di pengebumian penyeberangan kimono yang dipakaikan si mati dilakukan sebaliknya . Dengan yukata yang sudah dipakai dengan baik, saya berjalan-jalan ke sento, kira-kira 500 meter dari tempat penginapan saya.

Berjalan di sekitar bandar dengan jubah nipis itu adalah perkara biasa. Tiada siapa yang terkejut kecuali diri saya sendiri, yang dengan kompleks bandar saya menganggap saya menjadi tumpuan sedangkan bagi mereka saya hanya seorang, agak kekok bila berjalan berak terompah, yang mahu mandi. Sebaik sahaja anda berjalan-jalan, di bandar Chikatsuyu sendiri, Saya berjalan melepasi kafe makrobiotik Bacu. Ia adalah pilihan saya untuk sarapan pagi. Saya memesan a teh susu soya dan scone tembikai kelapa bakar beberapa minit lepas rangup di luar dan gebu di dalam, sedap. Nakamine , pemilik kafe itu memberitahu saya bahawa pada satu usia dia berlari keluar bandar untuk belajar dan bekerja Osaka , pelarian yang dianggap semula jadi dalam kalangan anak muda di kawasan luar bandar. Di bandar besar saya bekerja sebagai chef di restoran makrobiotik, tetapi terasa seperti ada sesuatu yang hilang , bandar itu mencekiknya, dia perlu menutup kitaran: tanam, tuai, masak dan hidangkan. Dia menunjuk ke padang, di hadapan kafe, untuk menunjukkan betapa dekatnya produk itu dengan pinggan.

Café Bocu kedai makrobiotik jalan

Café Bocu, kedai makrobiotik di jalan raya

Sesuatu yang serupa berlaku selepas pecah gelembung ekonomi di Jepun, orang menyedari bahawa wang mendung pemahaman dan dia kembali ke kawasan luar bandar, kepada alam semula jadi dan sisi rohaninya untuk melihat bagaimana mereka, untuk mencari apa yang ada selain wang itu . Dari pencarian itu lahirlah Shinrin-yoku , mandian hutan. Sebanyak 48 pusat di bawah Agensi Perhutanan Jepun Mereka diberi kuasa untuk menetapkannya. Ia mengenai berjalan kaki selama beberapa jam seminggu dalam persekitaran semula jadi , dengan satu siri latihan yang diawasi oleh pemantau yang mengajar anda, pertama sekali, untuk memutuskan sambungan mudah alih. Saya telah melakukan yang paling sukar anda belajar cara bernafas dengan betul , untuk memberi perhatian kepada warna dan bentuk pokok, untuk mendengar nyanyian burung atau gemerisik dedaunan yang dibuai angin, untuk merasai sentuhan lumut atau kekasaran batang pokok, anda mengambil infusi yang dibuat dengan tumbuhan hutan... Pendek kata, anda adalah sebahagian daripada tempat itu.

Faedah terapi ini sangat mengagumkan: menurunkan tekanan darah, menurunkan glukosa, menstabilkan zon saraf autonomi dan tahap kortisol, penunjuk tekanan, dikurangkan . Kajian saintifik (di Jepun semuanya terbukti secara saintifik secara serius) menyimpulkan bahawa terdapat lebih banyak manfaat kesihatan untuk melakukan denai Kumano berbanding denai lain di Jepun.

Kumano mempunyai lebih banyak faedah daripada laluan lain di Jepun

Kumano mempunyai lebih banyak faedah daripada jejak lain di Jepun

telah ditinggalkan Tsugizakura-oji dan besar mereka ipposugi , dikenali sebagai 'cedar sehala' kerana dahannya menghala ke selatan, seolah-olah ditarik oleh kekuatan air terjun di tempat perlindungan nachi-taisha , salah satu tempat suci yang hebat di laluan itu. Bagaimana untuk tidak memeluk salah satu daripada gergasi itu lebih daripada 800 tahun sebelum meneruskan berjalan ke Hongu , lebih-lebih lagi sebab mengetahui bahawa ia adalah usaha seorang yang bijak yang membuat ini oji -yang oji adalah tempat perlindungan subsidiari satu lagi utama – dan itu takahara.

Pada permulaan era Meiji, maharaja sekali lagi berada di puncak piramid, agama Buddha dipisahkan daripada Shintoisme, dan dalam dua tahun beribu-ribu kuil dimusnahkan di seluruh negara. Jelas sekali, sebagai tempat ziarah, seluruh kawasan Kumano terjejas teruk . Apabila pemeriksa tiba di Tsugizakura mereka bertemu dengan si sipi itu Minakata Kumagusu , dianggap sebagai pencinta alam sekitar pertama di Jepun, yang telah membawa mereka ditemani oleh beberapa geisha dan sejumlah besar sake. Mereka jelas tersesat dan merindui sepasang kuil itu.

Antara ladang teh geometri dan sempurna saya bertemu En. Matsumoto di Fushiogami, itu setiap awal pagi , selepas sarapan pagi beberapa gelas sake dan segelas bir , menetapkan layang-layang gunung berterbangan, sejenis paku pakis yang membuatkan mereka meluncur ke arah oyunohara , bekas tapak kuil Hongu. Semasa Matsumoto mengucapkan selamat tinggal, dia mula meregangkan badan dengan kuat, seolah-olah demonstrasi itu adalah bukti betapa seronoknya mengembala pasangan tiento itu begitu awal.

Kotak Makan Tengahari Haji

Kotak Makan Tengahari Haji

Kehadiran tiga kuil besar Kumano - Hongu, Hayatama dan Nachi – intuisi lama sebelum mencapainya. Nah kerana beberapa wanita telah memutuskan untuk berjalan regangan terakhir berpakaian dalam kostum zaman klasik Heian , sama ada kerana kekuatan tempat itu - setiap tempat perlindungan berkaitan dengan unsur semula jadi, itulah sebabnya mereka biasanya berada di tempat semula jadi yang sangat cantik - atau kerana bunyi taiko -gendang jepun-, dimainkan oleh imam yang menjaga upacara yang diperintahkan oleh orang ramai.

makam nachi adalah berkaitan dengan air terjun yang terbentuk, bersama-sama dengan pagoda sanjudo , salah satu imej jalan yang paling dikenali. Tetapi lebih daripada paparan poskad, saya berminat untuk berhubung dengan yamabushi, sami gunung yang mengaku Shugendo , koktel agama yang terdapat di dalamnya Buddhisme, Shintoisme, sinkretisme dan beberapa titisan shamanisme . Selesai majlis yang saya rasmikan, saya berkesempatan berucap Takagi, seorang sami berusia 64 tahun yang baru-baru ini pergi ke Santiago de Compostela. Semasa dia dengan bangganya menunjukkan kepada saya cangkang jemaah haji, menjelaskan kepada saya bahawa mereka memahami dan menerima semua kepelbagaian kepercayaan kerana yang penting adalah pencarian dan hak untuk bahagia untuk semua orang. Mereka tidak lagi bertapa, seperti pada mulanya, tetapi mereka terus pergi ke pergunungan untuk latihan mereka, cuba memahami sesuatu kekuatan alam semula jadi.

Perincian pakaian Heian salah seorang jemaah haji

Perincian pakaian Heian salah seorang jemaah haji

Keesokan harinya saya bernasib baik kerana ditemani oleh seorang lagi yamabushi, Seiro Ikuma, di peringkat ratu: pendakian ke 840 meter untuk menamatkan hampir pada paras laut di Koguchi. Seiro muncul sangat awal, bersedia untuk memberitahu saya legenda dan anekdot tentang Kumano. Ia telah disediakan dengan horagai , cangkerang laut yang digunakan di pergunungan sebagai alat tiupan untuk memberi amaran lokasi. Kami berjalan di sepanjang aliran sungai , di mana batu dan tunggul ditutup dengan lumut. Ia adalah sebahagian daripada cara cenderung kepada hiperbola , kepada prosa yang mudah. Lebih-lebih lagi apabila Seiro mula menyanyikan lagu Kake- nembutsu – sejenis doa yang dinyanyikan – dengan harapan ia akan mengiringinya. Kami menyanyi di pendakian untuk menghiburkan satu sama lain, dengan lantang: "Sange sange / rokkon shojo".

Empat langkah atau empat langkah untuk setiap ayat, satu melancarkan yang pertama dan yang lain membalas dengan yang kedua. Dalam ayat pertama anda mengingati keluarga dan nenek moyang anda, dalam sejenis pengakuan peribadi. Pada yang kedua, anda mencari penyucian daripada enam bahagian di mana mereka membahagikan badan: penglihatan, bau, pendengaran, sentuhan, rasa, dan hati nurani atau hati.

Kami melalui runtuhan purba hatago – rumah penginapan atau rumah teh– dan di setiap daripadanya Seiro memberitahu saya sebuah cerita. Rumah penginapan menggunakan pelbagai helah untuk menarik pelancong: apabila mereka melihat jemaah haji di kejauhan mereka mula memasak beg galaskek beras – dan mereka meletakkan air mendidih untuk menyediakan teh semasa mereka berlalu. Salah satu frasa yang berulang ialah: " Kami ada tauhu, mandian sudah siap ”, atau mendakwa bahawa mereka adalah pertubuhan terakhir di laluan itu. Pada peringkat itu terdapat sehingga sepuluh hatago dalam beberapa kilometer sahaja . Persaingan adalah sengit. Diari pengembara mengatakan bahawa mereka adalah tempat yang sangat mesra tetapi kadang-kadang, kerana monyet dan rusa telah menceroboh kebun , mereka hanya boleh menawarkan pakis kering untuk dimakan.

Wataze Onsen

Wataze Onsen

Hari itu diakhiri dengan hadiah yang layak yang dituntut oleh kekerasan pentas, penginapan di salah sebuah bandar dengan nama keluarga Onsen . Yang paling baru dibuat, berusia hampir setengah abad, adalah Wataze Onsen dengan terkenalnya rotenburo –_onse_n di luar rumah–. Mandi di kolam kecil di dalam sungai memberi kemasyhuran kepada Kawayu Onsen , tetapi saya tinggal bersama Sejarah 1,800 tahun bandar kecil Yunomine Onsen dan mandian Tsuboyunya, bahawa untuk menyaksikan laluan jemaah haji selama satu milenium diiktiraf sebagai Tapak Warisan Dunia. Di dalam Ryokan Yamane, Osamu dan Miyako Mereka menyediakan saya makan malam berasaskan nasi dan sayur-sayuran yang dimasak dengan air onsen: "Di Tsuboyu anda telah menyucikan diri anda di luar dan dengan makanan ini anda akan melakukannya di dalam" , Saya diberitahu.

Untuk hari terakhir di jalan raya, dia telah memutuskan untuk pergi ke Hyakkengura , tempat yang menghadap ke 3,600 gunung . Tidak begitu ramai sebenarnya, tetapi di hadapan saya adalah pandangan yang sama yang dimiliki oleh jemaah haji Kumano selama lebih dari seribu tahun.

* Artikel ini diterbitkan dalam edisi ke-82 majalah Condé Nast Traveler untuk Mac. Nombor ini tersedia dalam versi digitalnya untuk iPad di iTunes AppStore dan dalam versi digital untuk PC, Mac, Telefon Pintar dan iPad dalam kios maya Zinio (pada peranti Telefon Pintar: Android, PC/Mac, Win8, WebOS, Rims, iPad). Selain itu, anda boleh menemui kami di Google Play Newsstand.

*** Anda juga mungkin berminat dengan...**

- 14 perkara yang perlu anda ketahui sebelum lawatan pertama anda ke Jepun

- Beginilah cara anda menjalani upacara minum teh sebenar di Osaka

- Malam Kabuki di Tokyo

- Semua yang anda perlu tahu tentang sake

- Perkara untuk dilihat dan dilakukan di Camino de Santiago

- Mabuk di Osaka: Ubat Timur untuk diamalkan di Barat

Jemaah haji dan 267 anak tangga

Jemaah haji dan 267 anak tangga

Baca lebih lanjut