Pantai Andalusia Estrella Morente

Anonim

Estrella Morente di Festival Flamenco Trocadero

Estrella Morente di Festival Flamenco Trocadero

Walaupun Granada yang cantik, kerana dia sendiri merujuk kepada bandar tempat dia dilahirkan, tidak meninggalkan fikirannya sesaat, Bintang Morente Ia telah mengembara setiap inci pantai Andalusia selama beberapa dekad.

Semuanya bermula dengan perjalanan yang dia lakukan semasa kecil bersama bapanya Enrique Morente , melalui kampung dan rumah penginapan di mana dia membiarkan dirinya ditakluki oleh rasa baru dan kemesraan jirannya. Kemudian, dia seronok tersesat dalam dirinya pantai dan teluk masih liar, dia belajar untuk berhenti tanpa sebab dalam persekitaran semula jadi dan tidak teragak-agak untuk mengasingkan diri selama beberapa hari selepas konsert di salah satu daripadanya. bandar-bandar Cadiz dengan fasad bersalji di mana masa mengambil haluan tersendiri.

Seorang pengembara yang lazim, dia mengisytiharkan bahawa muzik itu sendiri adalah perjalanan yang hebat dalam hidupnya, yang telah membawanya ke tempat yang sangat istimewa yang terukir selama-lamanya dalam ingatannya. Yang terbaru, iaitu Pesta Flamenco Trocadero yang berlangsung hari ini di restoran mitos dengan nama yang sama di Sotogrande, di bawah arahan bangsawan Mary of the Light Del Prado . Dalam edisi pertamanya, Morente bertanggungjawab membuka acara musim panas, yang boleh anda nikmati sehingga 27 Ogos tokoh flamenco yang hebat seperti Farruquito, Israel Fernández, Navajita Plateá atau Remedios Amaya, antara lain.

Palomo Sepanyol Maria FitzJames dan Maria de la Luz Del Prado

Palomo Sepanyol, Maria Fitz-James dan Maria de la Luz Del Prado

VICTORIA ZÁRATE (VZ): Selepas rehat yang disebabkan oleh wabak dan kecuali tarikh sporadis, Festival Flamenco Trocadero telah menjadi tempat anda kembali melalui pintu depan. Kegelisahan dan keinginan untuk kembali ke pentas tidak akan sedikit...

ESTRELLA MORENTE (EM): Ia adalah sesuatu yang benar-benar ajaib, terutamanya selepas beberapa lama tanpa menyanyi dan diberi tanggungjawab untuk melakukannya dalam perayaan baru . Sotogrande adalah tempat yang indah dan sangat istimewa untuk saya. Saya masih ingat bahawa kaki saya mencecah pasir di pantai dan saya merasakan bau pedas apabila saya menyanyi… Tiada cara yang lebih baik untuk kembali ke pentas. Sungguh luar biasa apa yang dua pemuzik hebat dan avant-garde suka** El Perla** dan tobalo , yang telah berani memprogramkan festival sebegini pada masa ini.

VZ: Saya bayangkan terdapat banyak anekdot, tetapi adakah anda mempunyai momen istimewa dari malam itu?

EM: Dalam rehat instrumental konsert, daripada tinggal di bilik persalinan, saya pergi melihat bintang-bintang di pantai. Sihir tulen.

Estrella Morente beraksi

Estrella Morente beraksi

VZ: Langit yang dihiasi dengan pokok palma dan bintang, dengan latar belakang laut dan Afrika... Tidak dinafikan, suasana yang sangat unik untuk akhirnya mempersembahkan Copla (2019), album terbaharu anda yang menjadikan genre sebagai milik kami dan klasik sebagai cerita rakyat lagu berlabuh pada abad ke-21.

EM: Semasa wabak itu, sebahagian daripada lawatan pembentangan telah dipendekkan, terutamanya yang antarabangsa, tetapi saya dapat mencapai tempat yang banyak memaksa saya (dan mengisinya) seperti Teatro Real di Madrid, Kursaal di San Sebastián atau Teatro de la Maestranza of Sevilla. Di sana saya dapat mengesahkan bahawa mesej saya dengan melihat klasik dan membawa mereka ke masa kini di mana kita hidup telah mencapai generasi baru malah kepada kanak-kanak. Saya tidak boleh terus menyanyikan lirik yang sama dari dulu, seperti yang popular Syiling palsu [Dia menyilangkan tangannya / Untuk tidak membunuhnya. / Dia menutup matanya / Untuk tidak menangis. / Dia takut menjadi lemah / Dan memaafkannya, / Dan dia membuka pintu / Terbuka luas...] kerana kami wanita berjuang untuk sebaliknya. Saya mahu menjaganya dengan tepat, dan mengekalkan keseimbangan antara dahulu dan sekarang.

VZ: Bapa anda Enrique Morente adalah pemikir hebat album ini.

EM: Ya, dia mahu kembali ke kugiran popular di bandar-bandar, untuk itu bunyi kuno dan murni perarakan yang didengari dalam kata kerja. cikgu Isidro Munoz , salah seorang ahli flamenco terakhir yang masih tinggal, bertanggungjawab melaksanakan kerja ini dan melaksanakannya apabila bapa saya meninggal dunia.

'Couplet'

'Couplet'

**VZ: Festival Trocadero memulakan lawatan musim panas yang akan membawa anda ke Alicante, Marbella, Ibiza, Cádiz... Kita bercakap tentang bandar dan persekitaran yang sangat berbeza. Adakah mereka berkongsi pementasan yang sama atau akan ada kejutan? **

EM: Konsert saya cenderung berbeza-beza, bergantung pada sama ada konsert yang lebih intim atau besar-besaran, jika saya berada di dalam teater kecil atau festival terbuka... Tetapi mereka mengekalkan satu perkara biasa yang selalu menyertai saya. Karya saya saling berkait antara satu sama lain dan di dalamnya muncul muzik yang saya dibesarkan di rumah saya, yang nyanyian flamenco yang saya dengar dengan ayah saya.

VZ: Adakah anda biasanya melakukan sebarang ritual sebelum atau selepas naik ke pentas?

EM: Tidak, saya mempunyai semakin sedikit mania. Saya berpendapat bahawa adat menjadi undang-undang dan satu-satunya perkara yang saya selalu lakukan sebelum ini ialah ucapkan terima kasih , sesuatu yang saya ulang setiap hari. Saya mempunyai ritual dalam latihan saya, saya menandakan pesanan dalam penyediaan supaya ia mempunyai rasa artistik dan manusia. Saya mencari keajaiban untuk menjangkau penonton itu di tempat tertentu, dan saya suka menyedari ruang yang saya pijak. Tetapi jika saya perlu mengatakan satu, saya akan mengatakan bahawa sifat semula jadi Ia adalah ritual terbaik dari semua, saya tidak mahu mengorbankan azimat.

**VZ: Adakah anda suka membatalkan skrip? **

EM: Ya, tetapi ia adalah kesungguhan dan kesungguhan kekemasan yang membolehkan saya menyegerakkan dengan pemuzik saya dan mencapai penambahbaikan itu. Band flamenco yang saya ada dengan saya adalah tahap yang luar biasa, saya sangat mempercayai mereka.

VZ: Dan apabila ia datang untuk membuat perjalanan peribadi, adakah anda suka membuat improvisasi atau adakah anda mempunyai segala-galanya dengan baik sebelum pergi?

EM: Saya menganggap diri saya a pengembara dengan banyak muka. Saya mempunyai Bintang yang berhati-hati sejak saya mengembara dengan kanak-kanak kecil dan haiwan, yang pergi dengan segala-galanya tersusun untuk kerja atau yang hanya pergi bersendirian dengan beg galas. Bagaimanapun, yang improvisasi Saya tidak mengaitkannya dengan kekacauan, ia adalah sesuatu yang merupakan hasil daripada momen dan sebab, yang membuat anda bertindak dalam satu cara atau yang lain. Tiba-tiba anda bercadang untuk tidur di hotel atau makan di restoran dan dalam perjalanan, anda berhenti di sebuah bandar kecil dan menemui gerai makanan dengan keju yang lazat... Itu sesuatu yang indah! Jika anda bersedia untuk melepaskan dan bersikap fleksibel, anda boleh menjadi lebih bebas apabila anda mengembara.

VZ: Pantai, bandar, gunung... Adakah anda mempunyai jenis destinasi tertentu?

EM: Saya sentiasa mencari air , dan bukan dalam erti kata pantai syurga atau sungai. Saya datang dari kota air, Bom tangan , dan itu telah menjadikannya panduan ketika saya mengembara, sama ada dasar sungai, rungutan perigi...

Grenada Sepanyol

Grenada, Sepanyol

VZ: Di manakah anda akan berpindah sekarang jika anda boleh?

EM: Saya muzik Ia sendiri adalah perjalanan ke banyak tempat, tetapi jika saya boleh sekarang saya akan mengambil beg galas dan menaiki bot ke destinasi yang mengejut… Sebenarnya saya sering melakukan perjalanan untuk kerja saya dan saya tidak memerlukan perjalanan khusus, tetapi saya ingin membuat perjalanan dengan orang yang sangat istimewa yang tidak lagi berada di sana. Semua yang telah berlaku membuatkan saya memikirkan semula betapa pentingnya ia dekatkan diri dengan orang ramai yang kita mahu, bergerak atas sebab itu.

VZ: Selain daripada beg pakaian konvensional, apakah yang biasanya anda bawa semasa melancong?

EM: Jadual saya. Am ibu daripada remaja lelaki, cucu kepada seorang nenek berusia 90 tahun dan saya mempunyai anak saudara kecil, semua ini bersama-sama dengan komitmen profesional saya dan semua tugas harian yang tidak saya abaikan dan yang saya suka teruskan menjadikannya objek penting. saya diari adalah saksi kepada segala-galanya, dan perjalanan saya juga.

VZ: Anda baru sahaja menerbitkan My Poems and a Cante (Beatus Ille & Cía), koleksi puisi pertama anda di mana anda telah mengakui pengaruh yang berbeza-beza seperti Federico García Lorca, María Zambrano atau malah Teresa de Jesús. Apabila ia datang untuk mengarang, adakah perjalanan adalah motivasi?

EM: Saya banyak bergerak perasaan dan untuk apa yang ditawarkan oleh kehidupan kepada saya, dan saya cuba menangkapnya pada bila-bila masa yang saya boleh di atas kertas, termasuk ketika saya mengembara. Saya tidak mempunyai a jadual bukan masa tertentu untuk menulis, ia mungkin muncul pada suatu petang apabila matahari terbenam atau semasa perjalanan kapal terbang. Ia bergantung pada bila anda hidup. Ayah saya pernah berkata bahawa sastera dan juga budaya secara umum ia adalah satu-satunya yang memberitahu kita tentang asal usul kita sendiri. Semuanya ada.

VZ: Anda tinggal di bandar Malaga tetapi anda bergerak bebas di sepanjang pantai Andalusia. Apakah perhentian yang diperlukan di laluan ini di sepanjang pantai?

EM: Saya seorang yang menemui pantai dan teluk baharu. ke kawasan Nerja Sebagai contoh, saya sangat mengesyorkan pantai laut , dihiasi dengan tebing dan jauh lebih liar daripada kawasan lain, syurga semula jadi walaupun ia semakin sesak. Di sisi lain, ke arah Cadiz , ada satu tempat yang sangat istimewa bernama titik merpati . Seorang kawan baik mempunyai sebuah rumah desa kecil di sana yang sering saya sewa, tepat pada perkaranya, dengan studio rakaman yang indah. Di situlah saya merakam Cante saya dan puisi (2001), album pertama saya. Saya masih ingat petang-petang istimewa apabila anda dapat melihat Afrika tanpa kabus... Dan lebih jauh ke barat, Sanlucar de Barrameda , yang saya cadangkan untuk melawat pada waktu malam semasa perlumbaan kuda.

pantai laut

pantai laut

VZ: Dan untuk makan dengan baik?

EM: Di sana, masuk rumah misai di hadapan pemuliharaan Doñana. Ayah saya pernah membawa kami sejak kami kecil, ia adalah kuil makanan laut di mana anda boleh makan beberapa udang yang lazat bersama-sama dengan segelas chamomile melihat landskap semula jadi yang hebat itu.

VZ: Apakah kenangan yang anda ada pada musim panas bersama bapa anda di sepanjang pantai Andalusia?

EM: Sebagai seorang kanak-kanak kami menghabiskan banyak musim panas di kawasan ini. Ayah saya mengajar kami untuk berhenti di kampung yang tidak dijangka di mana kami menemui a ladang di mana mereka memberi anda mencuba susu segar, keju yang berbeza atau segelintir minyak kaya. Dia menyukai jualan, di mana anda benar-benar tahu bandar-bandar dan kisah disebaliknya. Sekarang saya pergi bersama anak-anak saya dan rakan-rakan mereka, orang muda dan moden, kepada mereka saya memperkenalkan corralones kejiranan ini dan adat resam mereka.

Udang dari Casa Misai

rumah misai

VZ: Dan Sotogrande, apakah makna tanah ini kepada anda?

Bagi saya mereka adalah rumah saya kawan-kawan , Sotogrande tulen yang saya temui bersama mereka sebelum ia menjadi besar. Ia adalah musim panas dengan sayang saya mariola orellana dan abangnya Fernando, yang mempunyai rumah yang indah betul-betul di jeti, tempat botnya berlabuh dan kami bersarapan menghadap laut.

VZ: Satu nasihat yang anda selalu berikan apabila menemui kawasan ini?

Tempat yang paling mudah dan paling tidak dijangka boleh menjadi yang paling mengejutkan, tetapi untuk menemuinya, anda perlu meninggalkan tergesa-gesa di rumah dan tersesat di jalan raya tempatan, ambil jalan sepanjang hayat. Dan bukan sahaja di sepanjang pantai, tetapi juga di kawasan pedalaman. Jimena de la Frontera , sebagai contoh, ialah salah satu daripada bandar putih Cádiz yang tidak dapat dipadamkan, dengan jalan yang persegi dan indah untuk disesat. Kali pertama saya melawatnya adalah untuk konsert satu malam dan akhirnya saya tinggal selama empat hari.

VZ: Adakah anda mempunyai tempat istimewa untuk berehat?

Saya tidak mempunyai tempat tertentu, saya suka membiarkan diri saya pergi. mungkin beberapa rahsia tetapi saya tidak akan mendedahkannya kerana ia akan berhenti begitu, haha… Saya adalah haiwan yang bebas dan saya berasa selesa di tempat-tempat di mana terdapat alam semula jadi, sama ada hotel yang indah atau kabin sederhana di tengah padang. Saya tidak percaya kepada perpecahan atau keinginan untuk menjadi artis. The pengembara yang tulen Anda tahu bahawa anda akan mengalami semua jenis situasi, dan anda perlu menyesuaikan diri dengannya, meresap diri anda dengan bau yang berbeza dan mengotorkan kaki anda jika perlu.

Sotogrande, tempat perlindungan elit di pantai Cadiz

Perlindungan golongan elit di pantai Cadiz

Baca lebih lanjut