Google translator, issa disponibbli wkoll offline

Anonim

Ħajtek biss saret ħafna aktar faċli grazzi għal Google

Ħajtek biss saret ħafna aktar faċli grazzi għal Google

Ir-riżultat? L-idea kienet tajba, imma il-metodoloġija tiegħek hija diżastru assolut : huwa diffiċli li tagħżel il-frażijiet, huwa diffiċli li twaħħalhom, huwa estremament diffiċli li tagħmel dan kollu mingħajr ma donnha tgħaddi d-data tiegħek bejn mistoqsija u mistoqsija.

Madankollu, tiċċelebra! Il-jiem ta’ tbatija tiegħek spiċċaw, flirt transoċeaniku! Dad Google, konxju mill-istunts li konna nagħmlu biex nikkomunikaw b'lingwi oħra, h aġġorna t-traduttur tiegħek bil-funzjonalità Tap to Translate , li Fl-istess ħin ittraduċi dak li qed taqra fi kwalunkwe app mingħajr ma jkollok għalfejn tħalliha. U, bħallikieku dan ma kienx biżżejjed, l-app issa tieħu inqas spazju u jaħdem offline ukoll!

Dawn il-karatteristiċi kollha huma disponibbli għall-Android; **L-utenti tal-iOS se jkollhom jistennew ftit aktar**, għalkemm diġà tista' tgawdi l-karatteristika offline, li hija installata billi tikklikkja l-vleġġa ħdejn l-isem tal-lingwa magħżul biex tniżżel.

Oh, u l-aħħar aġġornament! Google Translate inkorpora wkoll it-teknoloġija ‘Word Lens’ biċ-Ċiniż. B'dan il-mod, din il-lingwa ssir id-29 li toffri traduzzjoni viżwali immedjata (tpoġġi l-mobile quddiem poster, pereżempju, jew kwalunkwe ittra stampata madwarek) u aqra miċ-Ċiniż simplifikat jew tradizzjonali, ittrasferih għall-Ingliż u viċi versa. Hux mill-isbaħ?

Aqra iktar