Rigoberta Bandini u Alizzz fuq il-qoxra tal-ħarġa l-ġdida ta’ Condé Nast Traveler

Anonim

Jismu Arthur imma ma għoġbitx u ried jissejjaħ Ġwanni. Kunjomu kien Bandini, imma jien ridt li jkun Jones. Missieru u ommu kienu Taljani, imma hu ried ikun Amerikan. Missieru kien ġebel, iżda ried ikun pitcher għal Chicago Cubs." Li trid, trid tkun, dik hija l-mistoqsija, kważi punt ta’ dik li tant itturmenta lil Hamlet.

Ukoll, b’din is-sensiela ta’ stakkamenti ppreżentat ir-rumanzier John Fante fid-debutt letterarju tiegħu, Stenna għar-rebbiegħa, Bandini (1938), li biddel f’alter ego permezz ta’ erba’ rumanzi, il-brillanti Arturo Bandini.

Għaddew aktar minn tmenin sena u issa hekk Bandini ieħor, Rigoberta –il-kunjom imiss lil Fante, ovvjament–, li jġegħelna niżfin titkellem dwar li tkun, li trid tkun u, fuq kollox, dwar il-libertà. Il-libertà mifhuma mhux bħallikieku politiku jniediha bħala għajb waqt li (allegatament) irbit, iżda bħala ġest ta’ mħabba Ta 'l-imħabba li tibda, dak li inti tħares lejn, li huwa fejn jibda.

Dan il-preambolu, nassumi kemxejn maqlub, għandu ħafna, kollox x'jaqsam ma' dak li rridu ngħidulkom f'dan l-ispeċjali Imħabba u Ivvjaġġar li fiha ħdimna fuq l-edizzjonijiet kollha ta’ Condé Nast Traveler fid-dinja. Għalhekk il-burdata diversa tagħha, il-burdata li rridu nwasslu – kemm hi tajba dik ċerta polisemija tal-verb “trid” – u li tieħu ħajja fuq il-qoxra tagħna b’ Rigoberta Bandini Y Alizzz, li mhumiex koppja imma lil min jimpurtahom, huma aktar: jisimgħu tiegħek Tlugħ ix-xemx tifhem li l-kimika ma kinitx biss il-fwar ta’ Gainsbourg u Bardot, u wara t-traċċa tagħhom tara li t-tnejn jagħtu vuċi lil soċjetà aktar ħielsa li tgħid, taħseb, tagħmel, u wkoll lil moviment kulturali li wasal lest biex neħħi l-pedamenti u l-kuxjenza.

Rigoberta Bandini u Alizzz

1 ta' Marzu fil-gazzetti!

Ir-ritratt tal-qoxra tal-ħarġa l-ġdida tagħna, li bla intenzjoni tidher qisha potpourri ta’ ġieħ lil Truffaut, Yoko u John u, ejja, Doris Day u Rock Hudson, juri mument wieħed biss, it-tmiem (ferħan) ta’ laqgħa li bdiet tbaħħar l-ibħra fuq dgħajsa tal-qlugħ. Iva, dgħajsa tal-qlugħ, ngħodduha fuq il-paġni ta 'ġewwa, imsemmija barefoot (barefoot bl-Ingliż), x’ngħid, kemm fiha libertà –taking an oxymoron without meaning to– li tneħħi ż-żraben. Il-bonds.

U mill-bizzilla sal-bra huwa pass, dak li jfisser li tispiċċa torbot it-tikek diġà fuq art soda u tiddeċiedi li dawn il-linji ddedikati għall-imħabba, għal-libertà, għandhom jiġu illustrati b'tali boobs ħielsa (grazzi, Delacroix) u l- frażi l-aktar resounding ta Ow omm, l-innu li bih Rigoberta tgħallimna li l-kanzunetta tal-protesta tista’ tiżfen. Tista’ titbissem.

U għad għandna aktar: aktar raġunijiet biex tivvjaġġa kif trid, ma’ min trid; qamar il-għasel għal destinazzjonijiet idyllic jew, għaliex le, qamar tas-silġ għall- Anabella Milbanke u Lord Byron X'vjaġġ żgħir. Sat-Tuneżija, lejn Provence, lejn Puerto Rico. Bħala familja, bħala koppja, la miegħek u lanqas mingħajrek, waħdu. Ħej, int liberu.

Fl-istil Delacroix veru

Fl-istil veru Delacroix.

Dan ir-rapport ġie ppubblikat fil- numru 150 tar-Rivista Condé Nast Traveler (Sajf 2021). Abbona għall-edizzjoni stampata (€18.00, abbonament annwali, billi ċċempel 902 53 55 57 jew mill-websajt tagħna). Il-ħarġa ta' April ta' Condé Nast Traveler hija disponibbli fil-verżjoni diġitali tagħha biex tgawdi fuq it-tagħmir preferut tiegħek

Aqra iktar