Vokabularju tas-sopravivenza fil-Ġermanja

Anonim

titlef it-tramuntana

Tgħix fil-Ġermanja?

Iżda l-proċess ta 'adattament mhuwiex idilliku daqs kemm stennew. għal din il-verżjoni 2.0 ta’ Paco Martínez Soria f’din il-kummiedja ta’ Nacho G. Velilla (wieħed mill-irġiel wara 7 ħajjiet u Aída). Il-lingwa hija u dejjem se tkun waħda mill-ostakli li jridu jingħelbu, għalhekk hawn ftit termini bażiċi biex ikollok l-aħjar ħin possibbli f'artijiet Ġermaniċi.

DIVERTIMENT ĠEWNA

- SPATI: Abbrevjazzjoni ta' Spatkauf . B'mod ġenerali, il-ħwienet għandhom it-tendenza li jagħlqu aktar kmieni milli fi Spanja u huwa faċli ħafna li ssib ruħek skont il-ħwienet tipiċi li jagħlqu tard. F'pajjiżi oħra huma mmexxija minn Ċiniżi jew Indjani, fil-każ Ġermaniż hija l-art tal- negozjanti Torok dawk li jbigħulek il-birra fi kwalunkwe ħin tal-ġurnata, il-Club Mate jew il-Jägermeister.

- KNEIPE: Huwa hu bar tal-viċinat tul il-ħajja . Ikrah, skur, misdud imma fejn tista’ tieħu xarba mingħajr ma jkollok għalfejn timxi lil hinn mill-kantuniera. Post tajjeb ukoll biex tipprova birer lokali. Jekk se tiekol xi ħaġa, aħjar tipprova post ieħor.

- PROST : Saħħa! Imġiegħla ngħidha fil-ħin tal-toasting. Biex tagħmel dan tajjeb trid tost wieħed wieħed u tħareshom f'għajnejhom. Inkella jkollok seba' snin ta' sess ħażin . Jekk inti fl-Oktoberfest iffullar, l-affarijiet jikkumplikaw.

Tiergarten komdi

Tiergarten: għall-togħma

DIVERTIMENT GĦAL META TĦORĠ IX-XEM

- FLOHMARKT: suq ta’ barra. Dak li l-Franċiżi jsejħu a Suq. Fil-Ġermanja huma tant popolari li ħafna drabi huma ħafna aktar minn sempliċi suq tal-briegħed, bħal dak li għandu karaoke integrat fil-famuż Mauerpark (Berlin).

- GRILLEN: jkollhom barbecue. Xi ħaġa komuni ħafna, ħafna, ħafna hija l-Grillabend, nofsinhar ta’ barbecue meta jasal it-temp tajjeb. Dejjem għid iva (“Ha!”).

-FIL-BERAĦ: dan it-terminu huwa OK. Speċjalment f'Berlin. tagħmel Festa fil-ġnien fit-tempju tat-tekno? Trid toqgħod attent għax it-terminu jintuża malajr għal kunċert organizzat fi spazju miftuħ daqs kemm għal rave illegali kbir.

Prater Beer Garden

Imwejjed Prater Biergarten

GĦAL MUMENTI MHUX DIVERSI

-EINEN KORB GEBEN : ħafna u ħafna minnkom jieħdu vantaġġ mill-vjaġġ biex flirt ma’ nies twal, blondi, rascals. Ukoll, jekk ma jirnexxux, m'hemmx għalfejn tinkwieta, għax ma jagħtux qara ħamra hemmhekk. Jagħtuk basket.

- SCHISSE: Jekk teħodha ħażin meta jagħtuk basket, jew meta l-Bürgeramt burokratiku -l-Uffiċċju għas-Servizzi taċ-Ċittadini- jitlob l-engħa dokument iċċertifikat, tista’ tgħajjat “! Ħerq !”.

- SCHADE: Tista 'wkoll tkun inqas passjonat u tgħid "x'ħasra" jew " ħasra ”.

jitlef it-tramuntana

Ġodda

IL-JUM GĦALL-JUM

- GENAU : hija kelma importanti ħafna. L-ewwel għax tintuża kontinwament. Ifisser “eżatt” u f’ħafna okkażjonijiet iservi biex tikkonferma lill-interlokutur tiegħek li qed tismagħh u li qed issegwi l-konversazzjoni mingħajr ma tinterrompih. Xi ħaġa bħal "ovvjament" jew "diġà". Jekk int slob u trid taħbi li fhimt it-tirata li għadhom kif ħarġu bil-Ġermaniż, wieġeb b'"genau". Forsi hemm xortih u Sneak.

- GEIL : b’din il-kelma trid toqgħod attent mal-kuntest. Jista 'jintuża biex tgħid xi ħaġa bħal "jibred", ukoll biex tgħid li xi ħadd huwa attraenti jew direttament bħala sostitut għal " qarn / "sħun".

- OIOS / WESSI: Hekk kif hemm iż-żewġ Spanja, hemm ukoll iż-żewġ Ġermanja, storikament separati mil-lat ġeografiku. Huma termini li jservu biex jiddistingwu bejn il-Ġermaniżi tal-Lvant (Ost) u dawk tal-Punent (il-Punent). Minkejja l-mogħdija taż-żmien, ċerti clichés jibqgħu ħajjin. Waħda mill-aktar ċajt popolari dwarha hija dik tal-faċċata mitika tar-rivista Titanic, ekwivalenti Ġermaniż ta’ “El Jueves”, ftit wara l-waqgħa tal-Ħajt ta’ Berlin. Gaby kienet żagħżugħa tal-Lvant mhux imdorri bil-lussu tal-kapitaliżmu, kif jixhdu l-qatgħa tax-xagħar u l-istil tal-ilbies tagħha. Hu qatt ma ra banana f’ħajtu u hu għalhekk li b’ferħ jistqarr dwar “L-ewwel banana tiegħi”.

oberbaumbrucke berlin

Ġustjiet medjevali huma organizzati fuq il-pont Oberbaumbrücke f'Berlin, iżda bl-ilma!

- DENGLISCH : Deutsch + Ingliż. Tinkwetax jekk ma tafx kelma bil-Ġermaniż għax l-Ingliż jiġi biex jgħinek. Bħal f’tant pajjiżi oħra, is-supremazija tal-lingwa ta’ Shakespeare u David Beckham tinvadi l-vokabularju tas-soltu tal-pajjiż. Mhux se jkun diffiċli li ssib Ġermaniż qal "jiddispjaċini". A "Handy", per eżempju, huwa mowbajl. Jew kif rajna qabel "Open Air" jew "Grillen". Dan jgħinek taqra ħafna posters u tifhimhom.

- RECHTSSCHUTZVERSICHERUNGSGESELLSCHAFTEN: Hija uffiċjalment l-itwal kelma fil-lingwa skont il-Guiness Book of Records. Imma li tippronunzjah mhux se jgħinek tidher li tikkontrolla l-lingwa. Mhuwiex verament użat fuq bażi ta 'kuljum. L-għaqda ta’ dawn it-63 ittra (63!) tgħid ħafna dwar id-diffikultà tal-lingwa Ġermaniża u t-togħma tagħha għall-burokrazija , għaliex tirreferi għal “il-liġi għat-trasparenza tal-kompiti superviżorji fit-tikkettar taċ-ċanga”. Hija wkoll deprecata minħabba li l-korp regolatorju rilevanti reċentement iddeċieda li jissostitwiha b'terminu aktar sempliċi. Issa tista 'tuża Kraftfahrzeug.

- CHUSY!! L-ortografija korretta tagħha: tschüssi . Adieu diminuttiv ta tschüss (bye, narak aktar tard). Kieku. Għal widnejn Berliner, id-diminuttivi ħsejjes preppy. Kemm jew aktar minn "holi".

*Tista' wkoll tkun interessat...

- Berlin il-Qadim

- Dak kollu li għandek bżonn tkun taf dwar il-Ħajt ta' Berlin

- 30 kelma li ma tistax tittraduċi fl-Ispanjol li jgħinuk tivvjaġġa

- Dawwar il-monasteri tal-birra fil-Ġermanja - 59 ħaġa li tagħmel fil-Ġermanja darba fil-ħajja

- Gwida għax-xorb tal-birra fil-Ġermanja

- Dizzjunarju bażiku biex tiddefendi lilek innifsek jekk tivvjaġġa lejn Murcia

- Dizzjunarju bażiku biex tiddefendi lilek innifsek jekk tivvjaġġa lejn il-Galicia

- Dizzjunarju bażiku biex tiddefendi lilek innifsek jekk tivvjaġġa lejn Extremadura

- Dizzjunarju bażiku biex tiddefendi lilek innifsek jekk tivvjaġġa lejn Malaga

- L-artikoli kollha minn Héctor Llanos Martínez

titlef it-tramuntana

Merħba f'Berlin!

Aqra iktar