30 kelma li ma tistax tittraduċi fl-Ispanjol li jgħinuk tivvjaġġa

Anonim

30 kelma li ma tistax tittraduċi

30 kelma li ma tistax tittraduċi

1. OHRWURM (Ġermaniż). Żgur li f’xi ħin ikollok xi kanzunetta catchy f’rasek li ma tistax ma tħossx. Tajjeb jekk tkun kanzunetta ta’ Bon Jovi bħal Livin’ on a prayer, imma l-affarijiet jinbidlu meta ma tkunx tista’ tieqaf tirrepeti l-kor tal-sing-a-longs (il-papijiet jafu sew x’qed ngħid). Ukoll, dan is-sentiment huwa dak li l-Ġermaniżi jsejħu Ohrwurm, litteralment id-dudu fil-widna.

tnejn. TARTLE ( Skoċċiż ) Tiftakar dak iż-żmien meta kont se tintroduċi sieħeb il-qadim tal-klassi u meta wasal iż-żmien ma kontx tiftakar l-isem? Dik l-eżitazzjoni skomda fejn taħseb li kien John jew kien Peter?huwa dak li l-Iskoċċiżi jsejħu Tartle.

3.**WALDEINSAMKEIT (Ġermaniż) **. Kelma waħda li nħobbu hija Waldeinsamkeit. Għalkemm aħna l-ilsien marbuta meta nippronunzjawha, l-idea li dawn is-sillabi jwasslu hija s-sensazzjoni li nkunu waħedhom fil-foresta. L-aħjar mod biex nifhmu huwa li tivvjaġġa lejn kabina żgħira tal-injam f'nofs il-Foresta l-Iswed.

Erbgħa. PALEGG (Norveġiż). Li tagħmel lilek innifsek sandwich pålegg fin-Norveġja tista' tirriżulta li tkun xi ħaġa. In-Norveġiżi jużaw din il-kelma biex jirreferu għal kważi kull tip ta’ ikel li jakkumpanja l-ħobż: zalzett, ġamm, ċikkulata, bajd, anke ħass jew ħjar. Litteralment tfisser 'mpoġġi fuq nett'. Kull ħaġa li tista 'tmur bejn ħobż u ħobż, jittiekel u huwa Delicious huwa pålegg.

5.**GHEEGLE (Filippin)**. Jekk tivvjaġġa lejn il-Filippini mal-familja u tisma 'gheegle, sekonda wara xi Filippin jista' jkun qed joqros il-ħaddejn ta' wliedek jew jagħfas il-qtates Persjan li jakkumpanjak. Huwa dak li jsejħu l-impuls biex toqros jew tagħfas xi ħaġa li tidher adorabbli u ħelwa ħafna.

kliem li ma jittraduċiex

Gheegle reċiproku

6. POCHEMUCHKA (Russu). Meta nivvjaġġaw aħna lkoll kemmxejn Pochemuchka, isem li jista’ jiġi tradott bħala interrogaturi iżda fi pjan tqil u insistenti. Fuq bażi ta’ kuljum, huwa xi ħadd li dejjem miegħu, għaliex? fil-ħalq (u t-tfal ma jgħoddux) .

7.**CAFUNÉ (Brażiljan)**. Fil-Brażil iħobbu jsemmu kull tip ta’ caresses. Dan huwa dak li jiġri bil-cafuné, li jista 'jiġi definit bħala ġentilment jinxtegħ xagħar ta' xi ħadd b'subgħajk. Għal dawk li jħobbu l-pampering (speċjalment fir-ras) din il-kelma tkun waħda mill-favoriti tagħhom.

8.**CULACCINO (Taljan) **. Fi Spanja, il-marka li tħalli tazza kiesħa fuq il-mejda tissejjaħ, fl-aħjar, tebgħa. Fl-Italja huma aktar raffinati u poetiċi u ħolqu kelma li tinstema’ kbira: culaccino.

9.**BAKKU-SHAN (Ġappuniż) **. Fid-dinja nistgħu nsibu nisa sbieħ ħafna u oħrajn inqas grazzjużi. Fil-Ġappun hemm triq tan-nofs: il-bakku-shan: nisa sbieħ minn wara iżda ikrah minn quddiem.

10. SGRIOB (Gaelic) . Hemm kelma Gallika li tiddeskrivi s-sensazzjoni ta’ xewq fuq ix-xoffa ta’ fuq eżatt qabel ma tieħu xi sip whisky: sgriob. Żgur li ivvintawha meta diġà kellhom aktar minn sparatura waħda f’ġisimhom.

kliem li ma jittraduċiex

Dwar li tħoss sgriob

ħdax. PLIMPPLAMPPLETTERE (Olandiż) . Żgur li qatt tefgħet ġebla fl-ilma ta’ għadira biex tgħaqqad u taqbeż bħal żrinġ żgħir fuq l-ilma. L-Olandiżi jsejħu dan id-divertiment Plimpplamppletere.

12. HYGGELIG (Daniż). Jekk tivvjaġġa lejn id-Danimarka u tħossok hyggelig huwa sinjal tajjeb. Dan ifisser li inti komdu u komdu, li tkun trattat tajjeb fil-post fejn tkun. Huwa sentiment pożittiv, ta 'sħana, bħal meta tkun fost ħbieb.

13. WANDERLUST (Ġermaniż) . Kelma oħra Ġermaniża li nħobbu hija Wanderlust, speċjalment meta nivvjaġġaw. Nistgħu nittraduċuha bħala x-xewqa li nesploraw id-dinja u nitgħallmu lil hinn minn xtutna. Kelma super pożittiva li l-Anglo-Sassoni għamlu wkoll tagħhom.

14. L'APPEL DU VIDE (Franċiż). Meta tħoss il-ħtieġa li tagħmel xi ħaġa li tqanqal l-adrenalina tiegħek, inħossu l-appel du vide irremediabbli. Hija espressjoni li l-Franċiżi jużaw meta jkollhom bżonn kbir li jaqbżu minn postijiet għoljin.

ħmistax. PANA PO'O (Ħawajja). Fil-Hawaii jridu jorbtu ħafna rashom meta jippruvaw jiftakru xi ħaġa, tant li taw isem lil dak il-ġest: Pana Po'o.

kliem li ma jittraduċiex

Dan huwa Pana Po'o ħawajjan

16. JAYUS (Indoneżjan). Hemm ċajt tajjeb, ħażin u regolari. U mbagħad hemm il-jayus, magħrufa fl-Indoneżja bħala dawk iċ-ċajt tant orribbli li jġegħluk tidħaq b'leħen għoli fl-aħħar. Mhuma umoristiċi xejn u xorta jġegħluk tbissem.

17. KUMMERSPECK (Ġermaniż) . Hemm nies li bin-niket jew stress jagħtuhom l-ikel. U ħafna. Pereżempju, rimedju tajjeb għall-qtugħ tal-qalb huwa li jintefħu biċ-ċikkulata. Imma ovvjament, allura tieħu effett fuq l-iskala. Dak il-piż żejjed ikkawżat minn stat emozzjonali baxx huwa dak li jissejjaħ fil-Ġermanja bħala Kummerspeck.

18. MERAKI (Grieg) . Jekk Grieg isajjek bil-meraki, ma jfissirx li qed iżid xi ħaġa stramba mal-ikel, iżda li qed jagħmel minn kollox. Qed ipoġġi xewqa u ħafna mħabba. Dawn it-tliet sillabi bil-Grieg modern jirreferu għal meta xi ħaġa ssir bil-kreattività, bl-aħjar minnu nnifsu, b’ħafna ‘ruħ’.

19. SLAMPADATO (Taljan). Fl-Italja ngħata isem lil dawk li għandhom il-vizzju tar-raġġi ultravjola u s-sessjonijiet tal-ikkunzar. Huma magħrufa bħala slampadato u huma faċli ħafna li jiġu rikonoxxuti. Xi wħud imorru s'issa bl-UVA li jidhru qishom faħam tal-kannol fuq il-bajjiet.

għoxrin. FORELSKET (Norveġiż). Meta nħobbu nipproduċu ħafna endorphins u nħossu ewforija u hena assoluta. Huwa dak li hu magħruf fin-Norveġja bħala forelsket, speċjalment jekk tkun l-ewwel darba li l-Kupid imiss lil qalbna ċkejkna.

kliem li ma jittraduċiex

Forelsket, kif tħoss bl-ewwel imħabba

wieħed u għoxrin. MENCOLEK (Indoneżjan). L-Indoneżjani mhux biss jsemmu ċajt ħżiena, iżda wkoll dik iċ-ċajta antika fejn xi ħadd itektek fuq l-ispalla opposta biex ikeċċik. Kelma tiegħu għaliha hija mencolek.

22. GUMUSSERVI (Tork). Ir-riflessjoni tal-qamar sħiħ fuq l-ilma għandha isimha stess f'pajjiżi bħat-Turkija. It-Torok jitwerwru u jiddeskrivu din ix-xena romantika bħala gumusservi.

23. ILUNGA (Afrikan). Fil-lingwa Tshiluba, fir-Repubblika tal-Kongo, kelma sempliċi mal-ewwel daqqa t’għajn daqs ilunga fiha fiha nfisha tifsira profonda ħafna. Ħu nota: ilunga tirreferi għal persuna li kapaċi taħfer reat għall-ewwel darba, li tittolleraha għat-tieni darba, iżda qatt it-tielet darba. Huwa meqjus bħala wieħed mill-aktar kliem li ma jistax jittraduċi fid-dinja.

24.**L'ESPRIT D'ESCALIER (Franċiż)**. Biex tifhem din l-espressjoni Franċiża, tippruvax tittraduċiha litteralment. Il-"wit sellum" ma jagħmilx sens. L'esprit d'escalier jirreferi għal meta xi ħadd jagħti tweġiba witty tard wisq, meta l-persuna l-oħra tkun marret. Huwa mument skomdu li jħallik tħossok frustrat. Għaliex ma seħħx lili qabel?

25. SHINRIN-YOKU (Ġappuniż). M'hemm l-ebda terapija aħjar għall-ġisem u r-ruħ milli tmur għal mixja fil-boskijiet. Din il-prattika Ġappuniża popolari li tippermettilna nkunu f'kuntatt dirett man-natura u nieħdu arja friska tissejjaħ Shinrin-yoku u hija b'saħħitha ħafna.

kliem li ma jittraduċiex

Jipprattika Shinrin-yoku

26. TOSKA (Russu). Jekk hemm kelma fir-Russja li tiddeskrivi l-aktar niket profond, ix-xenqa għall-ebda raġuni, jew dieqa spiritwali, hija toska. Madankollu, kollox jiddependi mill-kuntest. Dawk l-istess żewġ sillabi jistgħu jirreferu wkoll għal uġigħ żgħir ta’ mħabba jew għad-dwejjaq fl-iktar livell baxx.

27. IKTSUARPOK (Inuit). Fil-popli Inuit tar-reġjuni tal-Artiku, toħroġ għal darb'oħra u għal darb'oħra barra l-igloo biex tara jekk jasalx il-mistieden huwa magħruf bħala Iktsuarpok. Nistgħu ngħidu li hija taħlita ta’ irrekwitezza u illużjoni qabel il-wasla ta’ xi ħadd mistenni.

28. KAELLING (Daniż) . Dik l-omm li tgħajjat lil uliedha fil-park u ma tafx tgħid xejn ħlief oxxenitajiet hija kaelling. Mhuwiex insult, imma l-mod kif isejħu lil dawn l-ommijiet goffi fid-Danimarka li jqarrqu lil uliedhom bla raġuni.

29. SHEMOMEDJAMO (Ġorġjan) . Immaġina l-platt tal-ikel favorit tiegħek quddiemek f'ammont eżorbitanti (tipiku ħafna tan-nanniet li qatt ma jriduk tgħaddi l-ġuħ id-dar). Tibda tiekol u għalkemm tkun mimli ħafna, tkompli sakemm tnaddaf il-platt. Din ix-xenqa li tiekol aktar milli l-ġisem jiflaħ huwa dak magħruf fil-Ġeorġja bħala Shemomedjamo, li litteralment ifisser "I aċċidentalment kilt kollox."

30. SGIOMLAIREACHD (Gaelic) . Għal ħafna, il-ħin tal-ikel huwa sagru. U dik ta’ mistieden mhux mistenni li jidher jew isejjaħ lil xi ħadd li jinterrompi bejn il-korsijiet hija xi ħaġa li ma tħossha tajba xejn. Il-Gaels huma ċari: nies mhux mixtieqa bħal dawn huma sgiomlaireachd. Ħuha issa!

_ Oriġinarjament ippubblikata fil-25 ta' Marzu, 2014 u aġġornata fl-4 ta' April, 2018_*

Aqra iktar