Basiswoordenboek om jezelf te verdedigen als je naar de Canarische Eilanden reist

Anonim

Basiswoordenboek om jezelf te verdedigen als je naar de Canarische Eilanden reist

En als je ons niet begrijpt, ga dan chuchangas bakken!

CANARISCHE EILANDEN OP HET BORD

Zoals op veel plaatsen, culturele onderdompeling moet beginnen met de maag . De meest populaire producten van de Canarische keuken zijn ongetwijfeld de bekende gerimpelde aardappelen en de gofio . Onthoud dat gofio is dat meel gemaakt van gierst — maïs, voor niet-Canarische lezers — of geroosterde tarwe die gekneed kan worden gegeten (de zogenaamde gofio huid ) , broeien (bouillon aandikken en normaal gesproken gegeten met stukjes rode ui), als ontbijtgranen in melk bij het ontbijt, of in een goede stamppot.

En ja, ik weet het, ik kan niet praten over de Canarische gastronomie zonder het te vermelden Canarische bananen! Die met de vlekjes. Beroemd om hen, niet tevergeefs, worden wij kanaries vaak genoemd afgeplat , Synoniem van pluizig , door de cadans waarmee we ons gedragen, soms uiterst kalm, die meer dan één schiereiland ergert. Maar het is dat, hier beneden, we werken op het ritme langzaam, zonder haast.

aardappelen met mojo

De rijke Canarische saus heet mojo picón

Tijdens uw bezoek aan de Canarische Eilanden, zittend aan tafel, beleeft u momenten van verwarring. zoals wanneer in de gips —ons ‘voorgerecht’—, ze vragen je "wil je poesjes eten?" . Het is niet wat je denkt. ze bieden je aan lupines , die gele korrels waarvan de bitterheid wordt verwijderd in water en zout.

Ook als je naar een barbecue —zoals je ‘barbecues’— en ze nodigen je uit voor een ananas , stel je niet voor dat het de zoete en sappige tropische ananas zal zijn, ze zullen je waarschijnlijk geven een geroosterde maïsananas . Ze kunnen je een ananas aanbieden met een minder genereus en gewelddadiger doel, pas op!

Dat we hier in de buurt erg 'afgeplat' zijn

Dat we hier in de buurt erg 'afgeplat' zijn

ULTRA GEWELDIG NAAR DE CANARISCHE EILANDEN

Wij kanaries houden zo veel van eten dat we heel... smakelijke beledigingen hebben, zoals patat of zoete aardappel . Maar onze beledigingen zijn natuurlijk zacht en verleidelijk, net als ons accent; Als je het niet gelooft, lees dan: guanajo, machango, cachanchán, plavuizen, tolete, totorota, tollo, sanaca, om er een paar te noemen.

CANARISCHE EXPERT NIVEAU

Ga chuchangas bakken! Als je de beledigende of valse regel volgt, moet je deze algemene uitdrukking leren die je gemakkelijk zult begrijpen als je deze vervangt: chuchangas (zoals we hier kleine landslakken noemen) voor 'asperges'. Met hetzelfde gevoel kun je luisteren Verstuur/verstuur verhuizing! , een verfijnde versie van de klassieke Que te pires!

Wees gegrond of wees wijs. Ouders vertellen hun kinderen meestal wanneer ze het huis verlaten, of een vriend wanneer hij hen adviseert om met mentale helderheid een beslissing te nemen. Het tegenovergestelde zou zijn ga weg , iets dat gebeurt als gevolg van de uitdrukking die volgt.

verstrikt raken . Enralado zijn is iets dat meestal gebeurt op feestelijke momenten, van maximale verrukking, waarin we meegaan een tempera (dronken) belangrijk. Voor die situaties van vertraging zou het ook het plezier waard zijn verander de pruik.

ziek zijn van het dak . Verre van dat je iets boven in huis moet regelen, zeggen wij kanaries dit als iemand iets geks doet of zegt. Evenzo, als je zou zeggen "jongen, je hebt de grens overschreden", zouden wij eilandbewoners genoegen nemen met een definitief jij sprong . En als wat er is gebeurd, is dat je per ongeluk een fout hebt gemaakt of in de war bent geraakt of iets bent vergeten, zullen we je dat vertellen je hebt de baifo gemist , zonder dat er een babygeit hoeft te ontsnappen.

Water! Ja, kut! Ons! (uitgesproken hier _/nee/) _ . Verwisselbare en veelzijdige uitdrukkingen die normaal gesproken verbazing of verrassing uitdrukken, maar, afhankelijk van de toon, ook woede of ergernis kunnen overbrengen.

Ga chuchangas bakken

Ga chuchangas bakken!

HET WEER OP DE CANARISCHE EILANDEN EN WAT TE DRAGEN

Zoals je weet van de weerkaarten op tv, zijn wij de eilanden waar, in 99% van de gevallen schijnt er een enorme zon . Ja, op de Canarische Eilanden doen ze dat meestal calofa . Daarom, als je komt, moet je breng de cholas ; geen slippers of sandalen, hier zijn de cholas voor het strand . Maar je moet er ook rekening mee houden dat wanneer je naar de top klimt, je het kunt doen korreltje en je moet een stoppen om je warm te houden dat 's nachts de vertraagde valt en dat als het regent, de ravijnen lopen (hier, rivieren, het wordt nee) en alles blijft ingeplugd.

hoe heet

Wat een hitte!

DRIE SLEUTELS OM EEN ONDERSCHEID TE MAKEN TUSSEN KANARIEN

Wij kanaries zijn niet allemaal hetzelfde. Ik ga de goocheltruc onthullen, zodat je weet uit welke provincie de Canarische persoon met wie je praat, komt. hem gewoon vragen welke naam geef je aan drie objecten? , dan weet je het meteen.

1. Popcorn: als wanneer hij naar een film gaat hij vraagt popcorn , het is ongetwijfeld afkomstig uit de provincie Santa Cruz de Tenerife. Als je praat over draden , komt uit Las Palmas.

twee. De sportschoenen: als het gaat met t-shirts , komt van een van de drie oostelijke eilanden (Fuerteventura, Gran Canaria of Lanzarote). Als u daarentegen tennis , het is duidelijk dat het uit een van de westerse komt (El Hierro, La Gomera, La Palma of Tenerife).

3. gekookte aardappels: een basisgenoot voor een kanarie — we zijn erg bof —. Wat gaat je wat voorbereiden? gestoofde aardappelen , van Santa Cruz. Wat wilt hij gekookte aardappels , van Las Palmas.

Welnu, dit zijn enkele eerste tekenen van Canarische spraak. Maar deze is erg rijk en er zijn nog steeds veel woorden en uitdrukkingen die je zeker zullen verrassen tijdens je bezoek. Mijn advies is: blijf niet bij de magua (gretig) en vraag een Canariër, die niet voor niets de reputatie heeft gastvrij te zijn voor alle toeristen die komen genieten van ons paradijs. Stop niet met komen, ik garandeer je dat je een leuke tijd zult hebben, nee, groot , zoals we hier zeggen.

*Als ik enkele "ustedes" heb gemist, heb ik het niet gezegd omdat ik vooral de lezers respecteer, maar omdat we u op de Canarische Eilanden niet gebruiken. Zodat het wordt begrepen, wanneer we vervoegen komen we te zeggen: “Ik, jij, hij/zij, wij, JIJ en zij”.

Men gaat naar het strand in cholas

Men gaat naar het strand in cholas

*** Mogelijk bent u ook geïnteresseerd in...**

- De gastronomische adressen van de Canarische Eilanden

- 46 dingen die je een keer in je leven moet doen op de Canarische Eilanden

- Gids voor toasten en smeren op de Canarische Eilanden

- Ansichtkaarten van de berg Teide

- Canarias in vijf basisgerechten

- Top 10 steden op de Canarische Eilanden

- Basiswoordenboek om jezelf te verdedigen als je naar Catalonië reist

- Woordenboek om jezelf te verdedigen als je naar Galicië reist

- Woordenboek om jezelf te verdedigen als je naar Murcia reist

- Woordenboek om jezelf te verdedigen als je naar Asturië reist

- Basiswoordenboek om jezelf te verdedigen als je naar Extremadura reist

- Basiswoordenboek om jezelf te verdedigen als je naar Malaga reist

Lees verder