Agnes og Margaret Smith, søstrene til Sinai

Anonim

Agnes SmithLewis

Agnes SmithLewis

De skotske tvillingene og selvlærte lærde Agnes og Margaret Smith også kjent som søstrene til sinai trosset konvensjonene fra den viktorianske tiden og gikk ned i historien for oppdage noen av de viktigste religiøse manuskriptene som er funnet til dags dato , slik som den syriske Sinaitica eller de første sidene i Predikerens bok, i tillegg til katalogisere biblioteket til klosteret Santa Catalina, som inneholder den nest største samlingen av kodekser og manuskripter i verden, etter Vatikanets apostoliske bibliotek.

født i Skottland i 1843, tvillingene ble oppdratt av faren deres, en velstående advokat, som ga dem en privilegert oppvekst. Siden de var små, viste søstrene en spesielt talent for språk. Allerede i ungdomsårene De snakket fransk, tysk, spansk og italiensk.

Da faren døde, da søstrene var 23 år, fikk de en enorm arv på omtrent en kvart million pund. Det gjorde de unge kvinnene en reise til egypt som ville være den første de ni laget til dette landet mellom 1868 og 1906. På 1800-tallet representerte Egypt fortsatt for protestanter Bibelens land.

Tilbake i Storbritannia begynte tvillingene å lære flere språk, inkludert gammelt og moderne gresk, hebraisk, arabisk og syrisk, en dialekt av arameisk. De slo seg ned Cambridge, hvor de møtte sine respektive ektemenn.

margaret giftet seg med en kjent Skotsk minister ved navn James Gibson da han var 40 år gammel; agnes giftet seg med lærde Samuel Savage Lewis fire år senere, i 1887. Begge ekteskap tillatt søstrenes inntog i samfunnet ved universitetsverdenen i Cambridge som tidligere hadde avvist dem som eksentriske.

Tragisk nok begge menn de døde etter bare tre års ekteskap. Kanskje, som en trøst, søstrene bestemte seg i 1892 for å legge ut igjen på en reise til Sinai-ørkenen i Egypt , denne gangen med en klar hensikt.

Margaret Dunlop Gibson

Margaret Dunlop Gibson

Mot andre halvdel av 1800-tallet begynte forskerne å utvikle teorier og skape institusjoner atskilt fra religion. Sannheten til Bibelen og opprinnelsen til de hellige skriftene begynte å bli stilt spørsmål ved, noe som var traumatisk for ivrige troende som Smith-søstrene.

Når du reiser til St. Catherines kloster et av de eldste klostrene, som stammer fra 600-tallet, og som fortsatt er okkupert selv nå, foreslo søstrene undersøke en serie syriske manuskripter som de hadde lært om takket være en stor orientalist James Rendel Harris. Agnes og Margareth håpet de kunne klargjøre opprinnelsen til Bibelen og derved gjenopprette den religiøse autoriteten som var i ferd med å gå tapt.

Munkene i klosteret ga en stor velkomst til søstrene som de kunne kommunisere med på gresk. De fikk snart beskjed om hvor manuskriptene de lette etter var å finne, og der Agnes fant et arabisk manuskript som beskrev de helliges martyrdød.

Agnes fikk snart vite at manuskriptet var spesielt. Under den arabiske teksten kunne jeg skimte en eldgammel skrift på syrisk, en gren av arameisk, språket som Jesus hadde talt. Hun forsto at det var det en palimpsest (et manuskript som er overskrevet og har beholdt spor etter tidligere forfatterskap), og med sin håndtering av syrisk innså han at underteksten var sannsynligvis Markusevangeliet. de har nettopp funnet den syriske Sinaitic, også kjent som Sinaitic Palimpsest, den eldste oversettelsen av evangeliene som er kjent til dags dato.

I Sinaitic Palimpsest stammer overskriften fra slutten av 800-tallet og skriften på syrisk som nesten var forsvunnet stammer fra det fjerde århundre, nærmere kristendommens opprinnelse. Manuskriptet var sentralt når det gjaldt løse uoverensstemmelsene som fantes mellom de forskjellige greske versjonene av evangeliene.

Over natten gjorde avisene søstrene, som i 1892 var rundt 50 år gamle, til offentlige personer. Hans engasjement for klosteret Santa Catalino stoppet ikke der. På forespørsel fra munkene, som stolte fullt ut på tvillingene, søstrene produserte den første bibliotekskatalogen på syrisk, gresk og arabisk. katalogisere manuskriptene gjorde det vanskeligere for lærde å plyndre kommer fra hele verden.

I 1896 søstrene vendte tilbake til Egypt hvor i et Kairo-marked de traff noen Hebraiske manuskripter De ble veldig forverret. Tilbake til Cambridge, professor Solomon Schechter bekreftet at det var det en original kopi fra det 2. århundre av den hebraiske boken Predikeren.

Manuskriptene kom fra Ben Ezra-synagogen i Kairo, hvor Solomon Schechter senere fant i genisaen, et rom der jødene deponerte dokumenter, et av de viktigste arkeologiske funnene i jødisk kultur. Et stort bibliotek med mer enn 300 000 papir- og pergamentdokumenter, 1000 år gammel. Temaene og opprinnelsen til fragmentene er mangfoldige, men de av dokumentarisk karakter skiller seg ut fremfor alt: personlige og forretningsbrev, fakturaer, skoleøvelser, medisinske diagnoser og resepter, noter, magiske trollformler, anbefalingsbrev, ekteskapskontrakter...

Uten oppdagelsene til Agnes og Margaret den dag i dag vi ville vite lite om hvordan jøder levde under muslimsk styre i middelalderen.

Agnes SmithLewis

Agnes Smith Lewis, alumna ved University of Halle, St. Andrews, Heidelberg og Dublin

Les mer