Trasa przez Hiszpanię przez Zarzuela

Anonim

Trasa przez Hiszpanię przez Zarzuela

Trasa przez Hiszpanię przez Zarzuela

Od Galicji po Murcję, od Estremadury po Aragonię, Operetka Opowiadał historie, które nas poruszają, ponieważ są tak nasze, że poruszyły nasze serca. W przeciwnym razie, jak moglibyśmy wyjaśnić, że nawet dzisiaj, prawie sto lat po tym, jak były modne, nadal z powodzeniem reprezentować ? Wiele popularnych wyrażeń, których nadal używamy** pochodzi z Zarzueli i przyczyniło się do stworzenia naszej tożsamości i podkreślenia charakteru wielu regionów Hiszpanii**. Tutaj jest kilka z nich.

ANDALUZJA

Ślub Luisa Alonso

Sainete liryczny w Kadyksie opowiada o ślubie Luisa Alonso, nauczyciela tańca po pięćdziesiątce, który zamierza poślubić Marię Jesús, dziewczynę znacznie młodszą od niego, ale wciąż zakochaną w młodym Gabrié. Przerwa jest prawdopodobnie jedną z najpopularniejszych i tętniąca historią Zarzuela.

wczesny

wczesny

wczesny

Akcja rozgrywa się w Granadzie i opowiada historię Marii, tej wczesnej, zakochanej w Don Luisie, andaluzyjskim dżentelmenie. W Teatro de la Zarzuela zaprezentowano ostatnio dramat nieodwzajemnionej miłości, który w swoisty sposób oddaje nierówność między dwiema klasami społecznymi: dżentelmenami i Cyganami z Granady. Liczba, która stała się niezbędna dla solistów Zarzueli, to: „Tarantula” , który został zinterpretowany przez artystów na miarę Teresy Berganzy czy nawet Marujity Díaz.

ARAGON

Giganci i wielkie głowy

Ta Zarzuela jest pomnikiem aragońskiego charakteru, który to zapewnia są Gigantami ze względu na siłę woli i Wielkie Głowy ze względu na upór . Historia się zaczyna na rynku w Saragossie z Pilar , która właśnie otrzymała list od swojego chłopaka Jesúsa, który jest na wojnie na Kubie, a ponieważ Pilar nie umie czytać, prosi sierżanta, aby jej przeczytał. Ponieważ sierżant jest w niej zakochany, okłamuje ją i mówi, że Jezus się ożenił i nie wróci, ale ona nie do końca w to wierzy, bo dlatego jest bardzo uparta. Kiedy Jezus wraca z Kuby śpiewając słynną „Chór powracających” sierżant też go okłamuje i mówi mu, że Pilar wyszła za mąż, ale on też jej nie wierzy, bo dlatego jest jeszcze bardziej uparty . Specjalne wyróżnienie patriotyczne dla waleta „Walczymy uparci i niegrzeczni, świetnie na niepowodzenia, jesteśmy Aragończykami, Gigantami i Wielkimi Głowami!”. W końcu prawda zostaje wyjaśniona, Pilar i Jesús spotykają się ponownie, są szczęśliwi i jedzą jagnięcinę i okruchy.

KASTYLIA LA MANCHA

Gość Sewilli

Akcja rozgrywa się w Toledo w XVII wieku, kiedy młody malarz Juan Luis otrzymuje zlecenie namalowania Niepokalanej Dziewicy dla Królewskiego Oratorium. Artystka ma nadzieję znaleźć w mieście kobietę, która będzie służyć jako modelka i poznaj piękną Raquel i oczywiście zakochuje się w niej. W tej Zarzueli do historii przeszła pieśń do miecza toledańskiego „Fiel Espada Triumphant”, chór lagarteranas i Romanza Juana Luisa „Mujer de los ojos negros”.

Szafranowa Róża

Chociaż nie znajduje się w żadnym konkretnym mieście, mówi się, że „Róża szafranowa” Akcja rozgrywa się w La Mancha i opowiada o miłości między klasami społecznymi rolnika Juana Pedro zakochanego w Amie Sagrario. Rozpoczyna się pierwszy akt ze szczęśliwą seguidillą z La Mancha „Chociaż jestem z La Manchy, nikogo nie plamię, więcej niż czterech chciałoby mieć moją krew” i pieśń Cataliny z chórem zbieraczy „Dziś rano bardzo wcześnie wyjechałam z miasta ze strychem” jest bardzo słynny.

ZAMEK I LEON

Ten z Soto del Parral

Akcja rozgrywa się w posiadłości wiejskiej w Segowii zwanej „Zagajnik Parralu” , gdzie mieszkają Germán i jego żona Aurora, wspomagani przez kelnera Damiana i służącą Catalinę, zdecydowali się poślubić Damiana. Wiejskie kostiumy i ludowy duch wyróżniają się takimi tradycyjnymi liczbami jak „Gdzie będą nasi młodzi mężczyźni, którzy nie chcą przyjść na spotkanie” lub „Na szczycie rodzi się woda, na równinie jest kwiat”.

Morski

Morski

KATALONIA

Morski

Zabawa zaczyna się na plaży Lloret de Mar, na Costa Brava , kiedy sierota Marina czeka na powrót swojego przyrodniego brata Jorge, w którym jest potajemnie zakochana. Pomijając bałagan, wszystko kończy się dobrze, ponieważ Marina jest odwzajemniona i kończą razem, pozostawiając po drodze mityczne liczby, jak piosenka Jorge'a w jego ojczyźnie „Wybrzeże Levante, plaża Lloret” lub hymn podczas picia, aby zapomnieć o smutkach miłości „Pić, pić i się spieszyć”.

WYBRZEŻE KANTABRYJSKIE

Tawerna portowa

Akcja rozgrywa się w wymyślonym mieście Cantabreda, nad brzegiem Morza Kantabryjskiego . Marola prowadzi tawernę portową, która została sfinansowana przez bandyta Juan de Eguía , który wszyscy uważają za jej męża, ale w rzeczywistości jest jej ojcem. Sailor Leandro zakochuje się w niej i prosi ją, by z nim uciekła. Niektóre z najpopularniejsze fragmenty to duet Maroli i Leandro „Żeglarz wypłyń w morze” , w którym deklaruje się jej, oraz romanzo . Leandra 'Nie może być' , kiedy zapewnia, że „oczy, które płaczą, nie umieją kłamać”.

Tawerna portowa

Tawerna portowa

ESTREMADURA

Luisa Fernanda

Chociaż część akcji rozgrywa się w Madrycie, druga część toczy się na osiedlu „Liściaste” , w pobliżu Piedras Albas (Cáceres). Luisa Fernanda jest zakochana w Javierze, żartobliwym wojskowym, którego uważa za swojego chłopaka, ale który nie zwraca na nią uwagi. Pewnego dnia spotyka Vidala, uczciwego właściciela ziemskiego z Estremadury, który oświadcza się jej i proponuje jej wyjazd do jego chłopskiego domu w Estremadura. Znane są również liczby „Rycerz wielkiego prochowca” Tak „Na pastwisku w Estremadurze”, zawiera balladę Vidala Hernando „Ay, mi Morena”.

GALICJA

Maruxa

Chociaż Amadeo Vives wymyślił to jako Zarzuela, Premiera Maruxa jako opera w Teatro Real w Madrycie . Praca zaczyna się na galicyjskiej łące, gdzie młoda pasterka Maruxa opiekuje się swoją owcą Lindą i śpiewa jej miłość do pasterza Pabla . Ma wyraźny wiejski klimat i akcenty folklorystyczne, z dwoma numerami muzycznymi, w których używany jest język galicyjski. Najbardziej znanym fragmentem jest słynny „Idź, połknij”.

Maruxa

Maruxa

MADRYT

Miasto tradycyjnego par excellence, chulapos, chulapas i komplementów (pod adresem mężczyzn i kobiet) wypowiadanych z wielką sztuką , solniczka i iskra psoty.

Święto Gołębia

Kto nigdy nie słyszał, że „Gdzie idziesz z manilowym szalem” lub? "Brunetka i blondynka" powiedział z odrobiną żartu? Cóż, to od „Święto gołębia” , zarzuela z muzyką Tomása Bretóna, podtytuł as „Aptekarz, chulapas i źle tłumiona zazdrość” , który opowiada o tym, jak uczciwy zecer kłóci się ze swoją dziewczyną po tym, jak zobaczył ją na spacerze ze starym, brudnym aptekarzem na festiwalu La Paloma. To nie może być więcej . I dobrze się to kończy, bo chłopcy w zasadzie się kochają i naprawiają, mimo że zorganizowano dobrą imprezę.

1963 film z Conchitą Piquer i Vicente Parra.

niesforny

Ta liryczna sainete z muzyką Ruperto Chapí rozgrywa się w madryckiej corrala, w której dwóch sąsiadów, Felipe i Mari Pepa Są w sobie zakochani, ale ukrywają to, bo nie chcą się do tego przyznać. Po kilku atakach zazdrości po obu stronach, rzuceniu kilku drwin i wielu dramatyzmu i intensywności, w końcu uznają, że się kochają i wszystko ma szczęśliwe zakończenie.

Cyrulik z Lavapiés

Sztuka parodiuje trochę opery buffa „Cyrulik sewilski” , ale tutaj wszystko jest zrobione po hiszpańsku, więc praca rozgrywa się w Madrycie Carlosa III, z oprawą Goyesque, wzmianki o postaciach takich jak Grimaldi, Sabatini czy Floridablanca i libretto autorstwa Luisa Mariano de Larra, syna słynnego dziennikarza Mariano José de Larra . Historia zaczyna się w okolicach El Pardo, kiedy Lamparill a, fryzjer z dzielnicy Lavapiés, spotyka szwaczkę Palomę, która urodziła się na Calle de la Paloma, której chce, i razem będą świętować Pielgrzymkę do San Eugenio.

Kompletna zarzuela i montaż Teatro de la Zarzuela z 2019 roku.

Fryzjer Lavapis

Cyrulik z Lavapiés

świetna droga

Z muzyką Federico Chueca i Joaquína Valverde , La Gran Vía to satyryczny magazyn muzyczny i hołd dla ulic Madrytu. La Zarzuela zaczyna się wraz z narodzinami Doña Municipalidad, która rodzi nowe stworzenie, Gran Vía, i jest odwiedzana przez ulice, place i dzielnice stolicy. Niektóre z liczb to już historia naszego kraju, jak np. Walc Caballero de Gracia, Menegilda Tango, Eliseo Chotis czy Jota Las Ratas, nawet opisana w Las Supremas de Móstoles.

Dona Francisquita

Amadeo Vives podpisuje muzykę dla prawdopodobnie jednego z największych zarzuelów wszechczasów, który jak mało kto potrafił uchwycić ducha Madrytu. Francisquita jest zakochana w Fernando , który z kolei chce Zorza Polarna „Beltrana” , ale Francisquita nie poddaje się i obmyśla plan, jak go zdobyć. Niektóre z najbardziej znanych utworów to trójka "Żal mi mężczyzny, mamo" , ballada „Przez dym wiesz, gdzie jest ogień” i Chór romantyków „Gdzie się udaje? Dokąd idzie radość?” . Osobne wyróżnienie zasługuje na Fandango w wykonaniu wielki Lucero Tena , niekwestionowany mistrz kastanietów.

Kompletna zarzuela. Nagroda MAX 2020 za najlepsze przedstawienie muzyczne lub liryczne dla tej produkcji Teatro de la Zarzuela.

Dona Francisquita

Dona Francisquita

Ten z bukietem róż

Akcja rozgrywająca się w Madrycie w latach 30. XX wieku (zeszłego stulecia) Sorozábal wiedział, jak łączyć popularne rytmy, takie jak pasable lub mazurek, z innymi współczesnymi, takimi jak fokstrot w tej zabawnej lirycznej sainete lub farruca. W kwiaciarni „La del manojo de Rosas” działa Ascensión, którego chce Joaquín , mechanik z sąsiedniego garażu i Ricardo, dżentelmen, który został pilotem. Wśród najbardziej znanych numerów są: „Nie ściąłem więcej niż różę w ogrodzie miłości”, „Madrileña, Bonita” czy hawańska piosenka „What times that”, którą śpiewają, gdy dwoje kochanków spotyka się ponownie i mówi, co powinni byli powiedzieć lata temu.

Kompletna zarzuela. Wersja Teatro de la Zarzuela 2020.

MURCIA

Radość ogrodu

Carola i Alegrías są zakochani od dzieciństwa, ale są ofiarami małżeństwa dla pozoru zaaranżowanego przez jej rodziców . Ta zarzuela gra słowami między słynnym Murcianem Huertą a imieniem głównego bohatera, Alegríasa. W końcu miłość triumfuje i wszyscy są szczęśliwi śpiewanie znanego „Huertanica mojego życia”.

KRAJ BASKÓW

dom na farmie

Santi jest samotnym Indianinem, który mieszka ze swoimi dwoma siostrzeńcami, José Miguelem i Aną Mari, w rodzinnym gospodarstwie o nazwie Sasíbil, w wyimaginowanej wiosce Arrigorri. Aby majątek nie był podzielony, zamierza się z nimi ożenić, ale chociaż Ana Mari ma uczucia do swojego kuzyna, José Miguel myśli tylko o swoim beztroskim życiu jako pelota . Pewnego dnia uświadamia sobie, że zaczyna widzieć ją innymi oczami i śpiewa balladę „Nie wiem, co widzę w Anie Mari”.

Kompletna zarzuela. Instalacja Teatro de la Zarzuela. 2019

dom na farmie

dom na farmie

Czytaj więcej