Vocabulário de sobrevivência na Alemanha

Anonim

perdendo o norte

Você sobreviveria na Alemanha?

Mas o processo de adaptação não é tão idílico quanto eles esperavam. para esta versão 2.0 de Paco Martínez Soria nesta comédia de Nacho G. Velilla (um dos homens por trás de 7 vidas e Aída). A língua é e sempre será um dos obstáculos a serem superados, então aqui estão alguns termos básicos para ter o melhor tempo possível em terras germânicas.

DIVERSÃO INTERIOR

- ESPAÇO: Abreviatura de Spatkauf . Em geral, as lojas costumam fechar mais cedo do que na Espanha e é muito fácil se encontrar dependendo das lojas típicas que fecham tarde. Em outros países são administrados por chineses ou indianos, no caso alemão é a terra do comerciantes turcos os que lhe vendem cerveja a qualquer hora do dia, o Club Mate ou o Jägermeister.

- JOELHO: É o bar de bairro ao longo da vida . Feio, escuro, abafado, mas onde você pode tomar uma bebida sem ter que passar da esquina. Também um bom lugar para experimentar cervejas locais. Se for comer alguma coisa, melhor tentar outro lugar.

- PROST : Saúde! Forçado a dizê-lo na hora de brindar. Para fazê-lo bem é preciso brindar um a um e olhá-los nos olhos. Caso contrário, você terá sete anos de sexo ruim . Se você estiver na lotada Oktoberfest, as coisas ficam complicadas.

Tiergarten à vontade

Tiergarten: a gosto

DIVERSÃO PARA QUANDO O SOL APARECER

- FLOHMARKT: um mercado ao ar livre. O que os franceses chamam de mercado de pulgas. Na Alemanha, eles são tão populares que muitas vezes são muito mais do que apenas um mercado de pulgas, como aquele com um karaokê embutido no famoso Mauerpark (Berlim).

- GRELHADO: Comer churrasco. Algo muito, muito, muito comum é o Grillabend, uma tarde de churrasco quando o bom tempo chega. Sempre diga sim (“Ha!”).

-AR LIVRE: este termo está OK. Especialmente em Berlim. Faz Uma festa no jardim no templo do techno? Você tem que ter cuidado porque o termo é usado tanto para um concerto organizado em um espaço aberto quanto para uma grande rave ilegal.

Jardim da Cerveja Prater

Mesas Prater Biergarten

PARA MOMENTOS NÃO TÃO DIVERTIDOS

-EINEN KORB GEBEN : muitos e muitos de vocês aproveitam a viagem para flertar com pessoas altas, loiras, malandros. Bem, se eles não conseguirem, não há necessidade de se preocupar, porque eles não dão abóboras lá. Eles te dão uma cesta.

- SCHEISSE: Se você se incomoda quando lhe dão uma cesta, ou quando o burocrático Bürgeramt -o Serviço de Atendimento ao Cidadão- exige o enésimo documento certificado, você pode exclamar “! Merda !”.

- ESCADA: Você também pode ser menos apaixonado e dizer "que pena" ou " pena ”.

perdendo o norte

Os recém-chegados

O DIA A DIA

- GENAU : é uma palavra muito importante. O primeiro porque é usado continuamente. Significa "exato" e em muitas ocasiões serve para confirmar ao seu interlocutor que você o está ouvindo e que está acompanhando a conversa sem interrompê-lo. Algo como um "claro" ou um "já". Se você é um preguiçoso e quer esconder que entendeu o discurso que eles acabaram de lançar em alemão, responda com um "genau". Talvez haja sorte e esgueirar-se.

- GEIL : com esta palavra você tem que ter cuidado com o contexto. Pode ser usado para dizer algo como “legal”, também para dizer que alguém é atraente ou diretamente como substituto de “ tesão / "quente".

- OIOS/WESSI: Assim como existem as duas Espanhas, existem também as duas Alemanhas, historicamente separadas do ponto de vista geográfico. São termos que servem para diferenciar os alemães do Oriente (Ost) e os do Ocidente (Ocidente). Apesar da passagem do tempo, certos clichês sobrevivem. Uma das piadas mais populares sobre o assunto é a da mítica capa da revista Titanic, equivalente alemão de "El Jueves", logo após a queda do Muro de Berlim. Gaby era uma adolescente oriental desacostumada aos luxos do capitalismo, como evidenciado por seu corte de cabelo e estilo de se vestir. Ele nunca viu uma banana em sua vida e é por isso que ele exclama alegremente sobre “Minha primeira banana”.

oberbaumbrucke berlim

As justas medievais são organizadas na ponte Oberbaumbrücke em Berlim, mas com água!

- DENGLISCH : Alemão + Inglês. Não se preocupe se você não souber uma palavra de alemão porque o inglês virá em seu auxílio. Como em tantos outros países, a supremacia da linguagem de Shakespeare e David Beckham invade o vocabulário habitual do país. Não será difícil encontrar um alemão dizendo "desculpe". Um "Handy", por exemplo, é um telefone celular. Ou como vimos antes “Open Air” ou “Grillen”. Ele irá ajudá-lo a ler muitos cartazes e entendê-los.

- RECHTSSCHUTZVERSICHERUNGSGESELLSCHAFTEN: É oficialmente a palavra mais longa no idioma de acordo com o Guinness Book of Records. Mas pronunciá-lo não vai ajudá-lo a parecer controlar o idioma. Não é muito usado no dia-a-dia. A união dessas 63 letras (63!) diz muito sobre a dificuldade da língua alemã e seu gosto pela papelada , porque se refere à “lei para a transparência das tarefas de fiscalização na rotulagem da carne de bovino”. Também está obsoleto porque o órgão regulador relevante decidiu recentemente substituí-lo por um termo mais simples. Agora você pode usar o Kraftfahrzeug.

- CHUCY!! Sua grafia correta: tschüssi . Adeus diminutivo de tschüss (tchau, ate logo) . E sim. Aos ouvidos de um berlinense, os sons diminutos formal. Tanto ou mais do que "holi".

*Você também pode se interessar...

- Berlim Velha

- Tudo o que você precisa saber sobre o Muro de Berlim

- 30 palavras intraduzíveis em espanhol que o ajudarão a viajar

- Visitando os mosteiros da cerveja na Alemanha - 59 coisas para fazer na Alemanha uma vez na vida

- Guia para beber cerveja na Alemanha

- Dicionário básico para se defender se você viajar para Múrcia

- Dicionário básico para se defender se você viajar para a Galiza

- Dicionário básico para se defender se você viajar para a Extremadura

- Dicionário básico para se defender se você viajar para Málaga

- Todos os artigos de Héctor Llanos Martínez

perdendo o norte

Bem-vindo a Berlim!

Consulte Mais informação