Dialetos do espanhol, o app que adivinha de onde você é pelo jeito que você fala

Anonim

Dialetos do espanhol o app que adivinha de onde você é pelo jeito que você fala

Você só precisa de 26 perguntas para se localizar no mapa do mundo espanhol

Você sabia que perenquén, sargantana, tuqueque, machorro, charancaco ou sugandilla são formas diferentes de se referir a um lagarto? Ou que há quem não diga a frigideira, mas a frigideira? A diversidade de nossa língua é um fato que fica ainda mais evidente ao responder cada uma das 26 perguntas que compõem dialetos espanhóis , o aplicativo da web que se propôs a adivinhar de onde você é pela maneira como fala.

“As opções que se propõem para cada questão são variantes gramaticais que são utilizadas em certas áreas do mundo hispanofalante. Graças a alguns estudos anteriores de geografia linguística (especialmente os atlas de dialetos do século XX), sabemos em que áreas algumas dessas estruturas são usadas e, dependendo do que os participantes respondem, o aplicativo da web as coloca em cada uma das línguas espanholas. -países falantes”, explica Mónica Castillo Lluch, criadora deste projeto junto com Enrique Pato e Miriam Bouzouita, explica a Traveler.es. todos os três são professores de linguística hispânica nas universidades de Lausanne, Montreal e Ghent, respectivamente.

Dê exemplos para que o conceito seja bem compreendido. “Se você responder ‘Foi em Bogotá onde eles se conheceram’, o web-app vai acreditar que você é espanhol; se você responder 'Foi em Bogotá que eles se conheceram', sabe-se que é a opção mais frequente na América, mas também na Catalunha. Em vez disso, 'Eles se conheceram em Bogotá' é usado na Colômbia, Venezuela, Panamá e Equador; e 'Eles se conheceram em Bogotá foi', em parte da República Dominicana".

Para obter números inteiros de precisão, algumas de suas perguntas estão relacionadas ao léxico que permite ao web-app 'geolocalizar' o local de origem dos falantes. “O aplicativo atribui um peso a cada uma das respostas dadas (por meio de pontos por zona linguística) para oferecer o resultado final. Nessa previsão, são levadas em conta certas condições de exclusão”, como, por exemplo, que “se o falante é vosea, não pode ser da Espanha, embora possa morar naquele país”, reflete Castillo.

E sim, com o conhecimento atual é possível 'adivinhar' em muitos casos de onde vem um falante, mas Castillo também reconhece que "Há muito que ainda não sabemos sobre a difusão dessas estruturas (especialmente na América), e é por isso que o web-app às vezes não acerta".

Dialetos do espanhol o app que adivinha de onde você é pelo jeito que você fala

E você, como chama esse animal?

Por isso, é importante que os usuários cheguem ao questionário final e indiquem seu local de origem, onde cresceram e onde residem atualmente, pois permite “descobrir muito mais sobre a extensão das variantes gramaticais em estudo”.

Além disso, os dados coletados serão publicados em diferentes estudos. "Em alguns casos servirá para descrever a variação nas estruturas das quais nada se sabe até hoje: quem diz essa água / essa água?, qual é a extensão de ele me disse para vir hoje e fala mal de mim?, você prefere que não a reconheçamos ou não a reconheçamos?”, diz Castillo .

"Em outros casos eles ajudarão a completar nosso conhecimento de construções já exploradas em parte na bibliografia anterior (Lugares em que se usam formas mais nada, eu já disse, na minha frente, áreas de leist ou aquelas em que o verbo existencial ter não é impessoal) . Também podemos descobrir que formas preferem os jovens e como evolui a forma de falar dos falantes de espanhol que mudam de residência, seja por migração nacional ou internacional”, conclui.

E é que Dialects of Spanish tem dois objetivos: sociais e científicos. “Socialmente, queremos que os falantes de espanhol assumam que todos nós falamos dialetos do espanhol e que esses dialetos apresentam contrastes gramaticais. Independentemente do que seja considerado normativo, todas essas variantes têm sua razão de ser histórica e sua lógica gramatical. Nossos dialetos são uma herança cultural, que deve ser conhecida e defendida”. Assim, este web-app permite coletar dados para avançar no conhecimento das variações dialetais e sociais e nos processos de mudança gramatical do espanhol em todo o mundo.

Do ponto de vista científico, eles estão provando uma nova ferramenta para obter dados linguísticos. “Tem a particularidade de ser muito poderoso quantitativamente (em duas semanas ultrapassámos os 200.000 participantes), mas sabemos que ele coleta dados de uma maneira muito diferente de como foram coletados até agora (através de pesquisas diretas com informantes)”.

Consulte Mais informação