La Polonaise: rețete din matriarhatul polonez din Madrid

Anonim

poloneza

Primul restaurant tradițional polonez din Spania

Între tapițerie, croșetat și tablouri cețoase aroma brânzei de oaie afumată de la munte se răspândește; prăjit și servit cu gem de afine (Oscypek na Ciepło z Żurawina) .

În ** La Polonaise ** the retete de la mame, soacre, bunici si strabunici ca suveniruri. Ca tablourile bunicului , una după alta pe perete, salvată din locuința familiei, care trebuie împiedicată să se răsucească.

Și nici măcar un pic din ingrediente, cantități sau timpi de gătire nu sunt modificate. Nu numai ca sa nu schimbe aroma; poate, de asemenea astfel încât uitarea să nu fie responsabilă de memoria mânjită de molii.

poloneza

La Polonaise: rețete din matriarhatul polonez din Madrid

A CĂLĂTORIE ÎN VECHIA EUROPA

Joanna Skaruch a sosit în Spania în mai 1984 datorită contractului soțului ei, inginer specializat în hidroacustică (nu, nimic de-a face cu referirile la Războiul Rece dintr-un film cu James Bond).

Printre alternativele posibile care au fost luate în considerare au fost Canada, Norvegia sau Germania. In cele din urma a decis că Spania era cea mai bună destinație pentru a pune din nou rădăcini Odată, ale lui au fost reduse de interzicerea generalului Jaruzelski din 1981. Cu toate acestea, el nu a renunțat la naționalitatea sa norvegiană (nu se știe niciodată…).

pașaport norvegian? La fel ca Joanna, polonezilor care se aflau în Norvegia când legea marțială a fost impusă în dimineața rece a zilei de 13 decembrie 1981, li s-a acordat azil politic. Mulți au putut părăsi astfel un tărâm marcat încă o dată de polarizarea geopolitică. Au luat insa cu ei esentele ascunse in palat. Cele care nu pot fi uitate în exil.

Mulți alții au fost nevoiți să-și lase pașapoartele în mâinile autorităților. Și nu i-au revăzut în sertarul lor până la sfârșitul anilor 1980 și începutul anilor 1990. Atunci profilul migranților polonezi (înainte de această perioadă imigrația nu era tocmai un fenomen plauzibil) s-a schimbat radical. „Polonia a fost cufundată într-o situație economică critică, din care a fost nevoie de 30 de ani să se recupereze”, spune Joanna.

poloneza

Popping cârnați cu ceapă prăjită

Marele val de polonezi care și-au părăsit patria în căutarea unui viitor prosper aparține acelei generații care a trăit „Toamna Națiunilor” și dezmembrarea definitivă a URSS. Mulți au trecut prin Spania și Portugalia în tranzit către Canada, Statele Unite, Africa de Sud sau Australia.

Dar viza nu a ajuns pentru toți solicitanții. Pentru aceștia, destinul a început și s-a încheiat la Madrid. Și au devenit clienți buni ai primei afaceri a Joannei Skaruch (care vorbește franceză, spaniolă, rusă și, bineînțeles, poloneză și a cărei primă profesie este în sectorul turismului): o afacere de vânzare cu amănuntul specializată în produse poloneze.

Musztarda, mâncărimea nazală a chrzanului (hrean), gustul acru al ogórki kwaszone (castraveți murați) și o frumoasă lovitură de aur a lui Perła (celebra bere poloneză) face timpul să treacă mai îngăduitor.

Criza spaniolă a închis magazinul, dar a deschis un restaurant. Iar Joanna menține un colț pentru vânzarea produselor de import polonez în interiorul actualului ei sediu.

Joanna Skaruch

Joanna Skaruch, șefa tuturor acestor lucruri

AMPRINTA MIRODIILOR POLONICE

În La Polonaise ne aprofundăm teritoriul dorului și evocării unui cămin familial. Nu ne așteptăm la modele aseptice sau la nuanțe avangardiste în aromele sale.

Deși vorbind despre avangardă, când trece prin holul modest al cantinei sale și intră în sala de mese, Ne-am putea imagina foarte bine un grup de intelectuali de la începutul secolului al XX-lea care își încălzesc scheletele în căldura Żurekului: supă tradițională gustoasă, cu aciditate timidă, pe bază de făină de secară, ou fiert tare și cârnați. Acesta poate fi servit într-o pâine scobită ca recipient tradițional.

Pentru că atunci când ne gândim la marea moștenire culturală poloneză și la splendidele manifestări ale picturii sale, literaturii sau cinematografiei sale (al cărei epocă de aur Martin Scorsese este un admirator și conservator fidel), nu găsim niciun zgomot sau ornamente inutile.

Smerenia expresiei sale artistice este sinceră, liberă, angajată și extrem de poetică. Când nu, metafizică. La acea vreme, ceața suprarealistă a muncit din greu pentru a ocoli cenzura în mod creativ și plin de umor, ca niște gâdili subtile care activează un izvor în cineva care contemplă ceva și găsește ceea ce caută. Iar gastronomia, după cum știm, reflectă idiosincraziile orașului.

poloneza

Zurek, supa tradițională poloneză gustoasă

În toate mâncărurile tradiționale poloneze, precum cele pe care le putem savura la La Polonaise, găsim mirodenii sugestive, care par să aparțină antipozii aromei mediteraneene. Joanna le aduce direct din Polonia, astfel încât să îndeplinească planurile cărții de bucate de familie. Printre acestea, merită să fie evidențiate maghiran _(majeranek) _, marar _(koperek) _ si ziele angielskie , cunoscut și sub numele de piper dioic.

Forfota bucătăriei nu se oprește, mai ales când vorbim despre meșteșugul pierogilor, găluște poloneze (umplut cu carne condimentată, brânză proaspătă și cartofi sau varză și ciuperci) .

„În medie, se pregătesc circa 600 de pierogi pe săptămână. Fetele din bucătărie spun că atunci când vor muri (în rai, desigur, nu există altă variantă pentru ele), vor continua să facă pierogi, ca un spasm sau o mișcare involuntară”, râde Joanna în timp ce imită gestul nervos. de a închide cu grijă pastele care învelesc găluștele.

Gătitul de casă polonez este foarte gustos și puternic, fiind unii dintre marii ei protagoniști supe reconfortante, carne de porc, rață (În La Polonaise poate fi savurat la cerere, prăjit cu mere și prune, Kaczka pieczona z jabłkami) ceapă, varză, varză, murături, castraveți și smântână mângâind crenguțe de mărar.

Cârnații „pop” cu ceapă prăjită nu trebuie să treacă neobservată de vizitator _(Kiełbasa z cebulką) _, însoțită religios de varză roșie și de muștar și pasta de hrean menționată mai sus _(chrzan) _. Însoțitori recunoscători și pentru cele răsunătoare și suculente articulație prăjită de bere, încununat de morcov și omniprezenta ceapă poșată (Golonka pieczona w piwie).

poloneza

Supa este una dintre preparatele vedete

Tartele sunt de casa (si rafinate): branza, mac sau mere. Acesta din urmă (Szarlotka, rețetă originală de la mama bucătarului-șef) ne captivează prin structura sa crocantă.

Digestia este mai fericită cu Żubrówka, vodca înflăcărată din iarbă de bizon.

Anecdotele sunt la fel de suculente precum Bigo-ul lor (varză, hribi și tocană de carne). Ambasadorul Poloniei în Spania, Marzenna Adamczyk, continuă să se întâlnească regulat la restaurantul său (care devine, de altfel, o icoană a culturii populare) și alte figuri din intelectualitate cu povești fascinante de viață falsificate în exil.

poloneza

Lăsați loc pentru prăjituri delicioase

Într-unul dintre stâlpii sălii sale de mese, înconjurat de picturile bunicului patern al Joannei (care a fost pictor naturalist și profesor), ne captează atenția. câteva modele de costume strălucitoare. Joanna ne explică ce sunt un cadou de la Elizabeth Wittlin Lipton, fiica celebrului poet și romancier polonez de origine evreiască Józef Wittlin. Căruia Julian Tuwim, amintit de mulți drept marele poet polonez, i-a dedicat în copilărie câteva versuri care astăzi sunt considerate printre cele mai bune din literatura pentru copii din Europa Centrală.

"Restabili!" Telefonul continuă să sune și trebuie să i se răspundă. Tocmai au comandat încă 110 pierogi pentru cateringul unei nunți poloneze. Și vă reamintim că sunt făcute unul câte unul...

poloneza

În La Polonaise rețetele mamelor, soacrelor, bunicilor și străbunicilor sunt prețuite ca suvenire

Abordare: Calle de Narciso Serra, 3, 28007 Madrid Vezi harta

Telefon: 91 433 94 57

Programa: Duminică până sâmbătă de la 13:00 la 00:00 (au bar și cantină). Orele de prânz: de la 13:30 la 15:30, orele de cină: de la 20:30 la 23:00.

Jumătate de preț: 20 €

Citeste mai mult