Comunitățile indigene ale lumii își împărtășesc limbile pe Google Earth

Anonim

Harta limbilor indigene

Din cele 7.000 de limbi vorbite în prezent în lume, 2.680 de limbi indigene sunt în prezent în pericol de dispariție

Potrivit Organizației Națiunilor Unite, dintre cele 7.000 de limbi vorbite în prezent în lume, 2.680 de limbi indigene – mai mult de o treime din numărul total de limbi de pe planetă – sunt în pericol de dispariție.

Pentru a evidenția importanța culturală a acestor limbi și a crește gradul de conștientizare cu privire la ele, ONU a declarat anul 2019 drept Anul internațional al limbilor indigene.

Google Earth s-a alăturat acestei sărbători cu Sărbătorirea limbilor indigene (Sărbătorirea limbilor indigene), o nouă funcționalitate care a luat naștere cu scopul de a ajuta la conservarea acestor limbi.

Astfel, proiectul ne permite accesul înregistrări audio a peste 50 de vorbitori de limbi indigene și aflați unde se află fiecare dintre acele comunități.

Salutări, vorbe populare, cântece... Un omagiu care te va captiva din minutul unu!

Harta limbilor indigene

„Este un drept al omului să poți vorbi propria ta limbă”

În jurul lumii prin limbile indigene

Comunitățile indigene din întreaga lume se străduiesc în fiecare zi să păstrează și face cunoscute limbile lor învățându-le generațiilor viitoare, dar și împărtășindu-le cu vorbitori non-nativi.

55 de vorbitori de limbi indigene din 27 de țări diferite au colaborat în proiectul Celebrating Indigenous Languages. Prima noastră oprire ne duce la Maroc , unde descoperim Tamazight, una dintre limbile berbere vorbite în țara africană și limba maternă a Sanaa Abidar.

Deși recunoscută oficial din 2011, Sanaa și comunitatea ei încă se luptă „pentru că se vorbește în continuare despre asta și că este o moștenire pentru copiii noștri”, cont în colaborarea sa cu Google Earth.

„Cuvântul tamazight în sine este foarte special: înseamnă libertate ", comentează el.

Google Earth

55 de vorbitori indigeni își împărtășesc limbile

„ESTE UN DREPTUL OM DE A PUTEA VORBIT PROPRIA LIMBA”

Tania Haerekiterā Tapueluelu Wolfgramm, maori și tongan, este educator şi activist în Aotearoa –Termen maori cu care este cunoscută Noua Zeelandă–.

„Este un drept al omului să poți vorbi propria ta limbă. Fără limbă nu ai cultură”, spune Tania, care face parte din grupul de oameni care au ajutat în sarcina grea de a crea o călătorie prin limbile indigene.

„Sute de limbi sunt în câteva zile fără a fi niciodată vorbite sau auzite din nou. Prin plasarea limbilor indigene pe scena globală, ne revendicăm dreptul de a vorbi despre viețile noastre în propriile noastre cuvinte. Asta înseamnă totul pentru noi”, spune el.

maori

Arta maori la Centrul Te Puia (Rotorua, Noua Zeelandă)

UN VORTOR, O POVESTE

Fiecare dintre persoanele care au colaborat la proiect are propria istorie și propriile motive pentru promovarea limbilor indigene și lupta împotriva dispariției sale.

Brian Thom, antropolog cultural și profesor la Universitatea Victoria din Columbia Britanică, spune că interesul său a apărut ca urmare a lucrează pentru a ajuta comunitățile indigene să își cartografiaze pământurile tradiționale.

Yutustana la Mandy Jones , membru al Snuneymuxw First Nation și profesor de limbi străine în Columbia Britanică, a profitat de șansa când a fost rugat de Brian Thom să se implice în proiect înregistrând limba Hul'q'umi'num'.

„Limba noastră este foarte vindecătoare, scoate afecțiune în poporul nostru și îi ajută pe elevii noștri să fie puternici, pentru că limbajul vine din inimă”, spune Yutustanaat, care în discursul său împărtășește salutul tradițional, fraze, proverbe și chiar și cântece în limba Hul'q'umi'num.

Yutustanaat

Yutustanaat, un membru al Primei Națiuni Snuneymuxw, înregistrează limba Hul'q'umi'num' cu studenta Beatrix Taylor

DE LA PĂRINȚI LA COPII

Părinții lui Wikuki Kingi, maestru sculptor maori, s-au luptat să predea și să vorbească maori acasă, în ciuda presiunii enorme asupra lor de a vorbi doar engleză.

Wikuki se simte acum mândru și împuternicit să cunoască maori, care a devenit una dintre limbile oficiale ale Noii Zeelande în 1987.

"Vorbi Mă rog ție maori (cum își numesc maorii propria limbă) mă conectează cu rudele mele și cu pământul, râurile și oceanul acestuia și mă transportă în alt timp și loc spune Wikuki.

Wikuki Kingi

Wikuki Kingi și Tania Haerekiter? Tapueluelu Wolfgramm în Rapa Nui cu colaboratori de la Celebrating Indigenous Languages

55 de limbi indigene, 27 de țări și un singur glob

Proiectul Celebrating Indigenous Languages , disponibil în zece limbi, adună poveștile oamenilor din 27 de țări, inclusiv Australia, India, Ecuador, Chile, Canada, Uganda, Rusia, Turcia și Finlanda.

Am călătorit exact până la două orașe mici din Laponia finlandeză să cunoască sami de nord din mâna lui Risten Mustonen (Sodankylä) și Enni Simila (Ivalo).

Risten lucrează în Consiliul Tineretului Sami cu scopul de a revitalizarea limbii Sami; mai exact, dialectul nordic pe care îl vorbește ea însăși. „Din cauza politicilor de asimilare ale țărilor nordice, limba noastră ar fi putut dispărea”, spune el.

În opinia lui Enni, una dintre cele mai frumoase trăsături ale Sami de Nord este legătura lui cu natura: „Avem sute de cuvinte pentru zăpadă și pentru păstoritul de reni. Nici măcar nu pot fi traduse în finlandeză, pentru că ar ajunge să fie același cuvânt”, spune el.

Proverbul tău preferat în sami? „Mu ruoktu lea mu vaimmus ja dat johta mu honeyde” , care înseamnă: „Casa mea este în inima mea, oriunde mă duc”, referindu-se clar la stilul de viață nomad tradițional al poporului Sami.

Risten Mustonen

Risten Mustonen (Sodankylä, Finlanda)

AMERICA LATINA ȘI CULTURA SA INDIGENĂ

Dacă ne deplasăm pe hartă la America Latină ne putem intalni Doris Rúa Jáuregui, care vorbește Ayacucho Quechua , una dintre varietățile celor mai vorbite limbi quechua în Peru.

Cu toate acestea, în ciuda faptului că este mai răspândită decât alte limbi indigene, UNESCO consideră că este „grav pe cale de dispariție”.

Pentru a învăța câteva cuvinte în kunza mergem în Chile, unde ne întâlnim Rosa Ramos și Ilia Reyes.

Kunza, numită și likanantaí de cei care o vorbesc, a fost clasificat ca fiind dispărut, dar mai sunt cei care încearcă să-l revitalizeze.

Unul dintre cele mai importante lucruri despre limbajul ei pentru Rosa Ramos este legătura cu Mama Pământ și cu Mama Apa. La rândul ei, crede Illia unul dintre motivele pentru care sună atât de uscat, puternic și glotal este originea sa: deșertul Atacama.

Otimisoma Sanöma, din **Roraima (Brazilia)**, este implicată activ în păstrarea tradițiilor și a limbajului comunității sale din Kolulu, satul din jungla amazoniană în care locuiește. Ea vorbeste sanoma , una dintre cele șase limbi ale familiei Yanomami și una dintre cele 178 de limbi indigene vorbite în Brazilia.

Doris Rua Juregui din Ayacucho

Doris Rúa Jáuregui, din Ayacucho (Peru)

LIMBILE INDIGENE ASIATICE ŞI DIALECTELE LOR

Țările asiatice au multitudine de comunități indigene care vorbesc și dialecte diferite in functie de zona in care ne aflam.

De exemplu, Ke Jung vorbește Tangshang, un dialect al limbii indigene Naga răspândit în toată Birmania. Pentru el, a putea comunica în propriul său dialect este important pentru sentimentul său de sine: „Vorbind în limba ta te face să te simți mai puternic și mai conectat cu tine însuți, îți dă încredere”, spune el.

În Thailanda, comunitatea Oranee Janyapotngam este foarte aproape de pădure , fapt care se reflectă în zicalele și cântecele tradiționale din limba maternă: s'gaw Karen , limba care este vorbită în diferite părți ale Thailandei și pe întreg teritoriul Birmaniei, pe lângă alte dialecte și limbi legate de aceasta.

În nord-estul Indiei, multe comunități vorbesc Tangkhul. , dar fiecare are propriul dialect, după cum a subliniat Thingreiphi Lungharwo, care provine din Ukhrul (Manipur) . „În fiecare raion există aproximativ 220 de dialecte particulare ale fiecărui sat , și o limbă comună, care este Tangkhul”, comentează el.

Din Google Earth, ei indică faptul că această colecție de înregistrări audio abia dacă zgârie suprafața miilor de limbi indigene ale lumii și încurajați toți cei care vorbesc o limbă indigenă sau reprezintă o organizație indigenă să contacteze să-l includă și să continui să crești acest bit de cultură sub forma unei hărți.

Citeste mai mult