Jaén, manual de utilizare și bucurie a capitalei provinciei celor 68 de milioane de măslini

Anonim

Jan manual de utilizare și de bucurie a capitalei provinciei celor 68 de milioane de măslini

Manual pentru a stoarce Jaén

Ei spun că frumusețea este în interior. Și fraza nu poate fi mai bună pentru Jaén. Departe de lumina reflectoarelor de pe litoral, de modele si francizele care abunda in marile orase, Cea mai mică capitală de provincie din Andaluzia are propriul ei stil.

O insulă în mijlocul unui ocean de măslini dominat de ** Castelul Santa Catalina **, așezat pe acel „munte imens brun” pe care Alexandre Dumas l-a descris în timp ce trecea prin oraș.

Cetatea se află în partea cea mai înaltă a municipiului și a servit pentru a controla o bună parte a Văii Guadalquivir și accesul la Regatul Granada. Desi astazi se ajunge usor datorita unui drum frumos care trece prin paduri de pini, locul era aproape inaccesibil pe vremea sa.

A fost întotdeauna un tărâm al frontierelor, unde multe culturi și-au lăsat amprenta. atât de multe, că ar putea da pentru un serial cu mai multe sezoane decât Game of Thrones și că va rula, în cea mai mare parte, între zidurile bastionului.

Evoluția sa istorică poate fi văzută în cea mai inferioară încăpere a turnul tributului mulțumită unuia dintre acele videoclipuri care sunt lene de vizionat, dar care, în doar zece minute, oferă cheile de bază pentru a călători în trecut.

În ea, înveți cum, pe o bază de construcție de origine iberică, cartaginezul Hannibal a dat incintei prima sa funcție militară, pe care romanii aveau-o să o întărească ulterior.

Mai târziu a venit rândul arabilor, până când piața a fost luată de castilieni și chiar ocupată de trupele lui Napoleon la începutul secolului al XIX-lea.

Istoria castelului Santa Catalina ar putea da pentru un serial cu mai multe sezoane decât Game of Thrones.

Istoria castelului Santa Catalina ar putea da pentru un serial cu mai multe sezoane decât Game of Thrones.

Cele mai bune vederi

Turul castelului vă permite să vă bucurați de până la șase turnuri, dintre care unul găzduiește capela Santa Catalina, sfântul patron al capitalei Jaén.

Ca o curiozitate, se pot vedea temnițele și chiar latrinele (cu două găuri care au o cădere de 35 de metri spre exterior), deși la cele mai impresionante priveliști se ajunge din Torre de la Vela.

Și nu numai despre castel în sine, ci și despre oraș și crucea care a fost ordonată să fie construită de Fernando al III-lea ca simbol al cuceririi creștine a Jaénului. Inițial a fost din lemn, dar vântul l-a doborât de atâtea ori încât, la mijlocul secolului al XX-lea, a fost pus unul din beton.

Locul, de altfel, este singurul de pe dealul castelului care vă permite să vedeți Catedrala Adormirea Maicii Domnului, la care este indicat să ajungeți pe jos, deoarece traficul în Jaén este groaznic.

Au foarte mult de-a face cu asta rețea de străzi mici și înguste, piețe și scări care fac parte din cartierul evreiesc, unul dintre cele mai mari din Europa.

Crucea Castelului Santa Catalina simbol al cuceririi creștine din Ian.

Crucea Castelului Santa Catalina, simbol al cuceririi creștine a Jaénului.

ORAS CU ESENTA RURALA

Cel mai bun mod de a cunoaște orașul este să uiți de mașină și să te plimbi, deși unele pârtii necesită o oprire pentru a respira.

Lucrul pozitiv este că totul este aproape și, de asemenea, asta centrul istoric amintește de o excursie printr-un sat andaluz liniștit, unde mirosul de tocană umple străzile, viața se mișcă încet și copiii se joacă pe stradă.

Unii o fac în școală de lângă rămășițele zidului medieval, alții în Plaza de Santa María din apropiere, unde se află principala bijuterie arhitecturală locală, Catedrala Adormirea Maicii Domnului.

A fost construită între secolele al XVI-lea și al XVIII-lea pe vârful unei biserici gotice construite acolo unde a fost o moschee și proiectată de arhitectul Andrés de Vandelvira, un maestru în realizarea de catedrale.

Interiorul său spectaculos păstrează, printre alte relicve, așa-numita Față Sfântă care, conform tradiției, este unul dintre faldurile pânzei cu care femeia Veronica și-a șters chipul lui Hristos în drumul ei spre Muntele Calvar. De altfel, se spune că Catedrala a fost construită ca un cufăr pentru a păstra această relicvă.

În fața fațadei sale principale în stil baroc se află primăria și, de asemenea, așa-numita Casa del Reloj, o frumoasă clădire modernistă care este în curs de reabilitare.

SECRETE MUDEJAR

Pietonala Calle Maestra pleacă din acest colț modernist, unde anticariatele, în care casetele TDK de 60 de minute fac deja parte din catalogul obișnuit, împart spațiul cu biroul de turism și palatul Constabilului Iranzo: astăzi este o bibliotecă municipală, dar În plus. , în interior se află o cameră frumoasă în stil mudejar.

La câțiva metri mai încolo, strada Madre de Dios se ramifică în Arcul San Lorenzo, **singurul lucru rămas în picioare din vechea biserică San Lorenzo (secolele XIII-XIV)** și al cărei interior poate fi vizitat joi la Duminică.

Sub această construcție trec acum mașinile care circulă de-a lungul străzii înguste Almendros Aguilar, unde există și un adăpost antiaerian din zilele Războiului Civil.

Strada Bernab Soriano, cunoscută sub numele de „La Carrera”, ajunge în spatele Catedralei.

Strada Bernabé Soriano, cunoscută sub numele de „La Carrera”, ajunge în spatele Catedralei.

— BĂIILE

Lângă fermecătoarea Plaza de San Juan, când drumul își schimbă numele pentru a deveni Juanito El Practicante, merită să ne întoarcem spre nord pentru a găsi Băile Arabe din Jaén, care par să se refugieze în partea cea mai de jos a palatului Villadompardo (secolul al XVI-lea). XVII), astăzi transformată în centru cultural.

Are 450 de metri pătrați repartizați în patru camere (rece, cald, cald și hol) fac din aceste băi arabe cele mai mari și cel mai bine conservate din Europa, în ciuda faptului că au o mie de ani. Au fost construite în secolul al XI-lea și reformate un secol mai târziu de guvernul almohad.

Un alt videoclip explică că au avut o viață lungă: chiar și după cucerirea creștină au continuat să fie folosite, dar au căzut în uitare în secolul al XV-lea când au fost îngropați (la propriu) până când au fost redescoperiți și restaurați în secolul al XX-lea. Astăzi au o lumină și iluminare electrică de la luminatoare frumoase înstelate care creează o atmosferă fantastică învăluită în tăcere.

O legendă legată de moartea în această incintă a regelui musulman Ali spune că una dintre camere emană energie pozitivă și alta negativă, chiar și descărcarea bruscă a bateriilor telefoanelor mobile sau camerelor, așa că aveți grijă!

MIC, DAR VULOS

Aceeași clădire, cu săli pentru expoziții, are un punct de vedere frumos pentru a observa centrul istoric al orașului Jaén de sus. Cea care nu poate fi văzută de acolo, dar poate fi văzută la câteva minute de mers pe jos de Băile Arabe, este Fuente del Lagarto, pe cât de mică, pe atât de importantă pentru Jáen.

Legenda din jurul acestei reptile, care povestește cum devora pe oricine venea la izvorul în care locuia până când un prizonier o învingea pentru a-și obține libertatea, este una dintre cele mai importante. Comori ale patrimoniului cultural imaterial al Spaniei.

De asemenea, una dintre constantele istoriei locale, la fel de variată precum rolul său în steagul original al orașului sau că și-a dat numele primei beri Jaén sau festivalului Lagarto Rock.

Expoziție comemorativă a 75 de ani de la moartea lui Miguel Hernndez la Centrul Cultural Băile Arabe.

Expoziție comemorativă a 75 de ani de la moartea lui Miguel Hernández, la Centrul Cultural Băile Arabe.

MAXIMINIMALISM GASTRONOMIC

Propunerile restaurantului Bagá _(Calle Reja de la Capilla, 3) _, a Loc mic, cald și intim, cu abia loc pentru câteva mese și patru scaune lângă un bar larg. Capacitatea sa maximă este de 15 persoane.

Bucătăria se află în același spațiu, așa că în orice moment puteți vedea echipa de bucătari, care așează 90% din meniu în fața restaurantului. Un corp la corp în care surprinde cu creațiile sale un bucătar care își poartă provincia chiar și sub numele de familie: Pedro Sánchez Jaén, pe care toată lumea îl cunoaște drept Pedrito, așa cum arată uniforma lui de lucru.

După 16 ani în calitate de bucătar șef la Casa Antonio _(calle de Fermín Palma, 3) _, și-a văzut oportunitatea când a vizitat un mic bar din fața Basilicii Menor de San Ildefonso. „Am vrut să fac ceva nou și nu am ezitat” spune bucătarul.

Bucătăria sa are foarte mult de-a face cu Jaén. Pedro Sánchez trage din cartea locală de rețete, dar investighează și fără a pune bariere.

„Promovăm produsele provinciei, ne place că se deplasează puțin de la origine până la masă, dar nici noi nu înnebunim”, spune bucătarul, care nu își poate ascunde pasiunea pentru gastronomie când vorbește despre fasole verde pe care i-o dă un prieten grădinar și pe care o servește cu emulsie de șuncă iberică și gălbenuș de ou curat.

Surpriză după surpriză, meniul este dezvoltat cu preparate care, în ciuda vieții scurte a restaurantului, sunt deja clasice în Bagá, precum Ajoblanco cu nucă de cocos însoțită de o granită de ananas și busuioc. Mai departe, Cogollo cu gazpachuelo de stridii și coajă de portocală amară sau spuma de anghilă afumată extrem de gustoasă cu caviar și fistic.

Dacă într-o zi Jaén își va găsi steaua Michelin, poate că o va face pe această cale.

Pedro Sanchez așează 90% din rețete în fața mesenilor.

Pedro Sanchez pregătește 90% din rețete în fața mesenilor.

PRIN UȘA MARE

Gastronomia capitalei Jaén are și alte opriri care ne ajută să ne gândim când să reveniți pentru a repeta traseul.

Una dintre cele mai interesante este ascunsă într-o alee mică și arată ca un pub irlandez, deși J cu Grupul său de experți Solynieve sună prin difuzoare.

Se numește Bomborombillos _(Calle Pintor Carmelo Palomino, 12) _, un cuvânt din Jaén care înseamnă „călărind, pe umerii unei alte persoane”, conform dicționarului Academiei Regale Spaniole (RAE).

Acesta este ceea ce inspiră meniul local, unde există o secțiune specifică pentru preparate numită și bomborombillos: includ două unități și întotdeauna „poartă un produs peste altul”, după cum povestește Joaquín Machuca, care se îngrijește cu amabilitate de clienții afacerii pe care o conduce împreună cu soția sa de doi ani.

Păstrăv bulanico afumat de la Segura, Ulei de măsline la înmuiat, Boletus cremos cu EVOO și dulceață de violete, Budincă neagră crocantă cu dulceață de roșii sau Sardină afumată pe tartar de avocado sunt câteva dintre gustările delicioase care pot fi gustate în Bomborombillos.

În plus, așa cum este tradițional în oraș, fiecare băutură este însoțită de o tapa, deși aici calitatea prevalează asupra cantității, dovadă fiind gustul de casă al tocanei sale de cartofi sau excelenta salată rusească.

Totul poate fi însoțit de vinuri locale, precum cele de la Casería Los Alfarjes sau excelentul Entredicho, promovat de vinificatorul Pedro Olivares.

Bulanico de păstrăv afumat din Segura în Bomborombillos.

Bulanico de păstrăv afumat din Segura, în Bomborombillos.

ÎNTOTDEAUNA ORE BUNE

O altă stație din meniul Jaén este Mangas Verdes _(Calle Bernabé Soriano, 28) _, o tavernă gastronomică atipică, după cum spune numele lui de familie. Are un caracter marcant informal și are pereți albi unde se remarcă frumoasele acuarele de Alfonso Rodríguez Márquez.

Acolo, echipa formată din Fran Cuadros în bucătărie și Emilio Martín în sala de mese dă aer proaspăt bucătăriilor locale cu câteva note de călătorie de trei ani, care poate fi însoțit de până la 45 de vinuri disponibile pentru băut.

Au mâncăruri precum anghinare confiate cu ajoblanco, carne curată și foie, taco de ciocolată prăjită sau curry roșu cu obraji iberici din Sierra de Andújar, grâu sotat și dentelle de coriandru.

„Ne place să dăm un aspect internațional produselor locale”, explică Fran Cuadros, căruia îi place să investigheze și, prin urmare, nu uita niciodată de surprizele care se ascund în afara meniului.

În plus, tradiția și Sol Repsol de la Casa Antonio, mâncărurile cu orez de la DiXtinto _(Calle Rioja, 1) _ și munca bună a familiei Aceituno la La Vestida _(Ronda Sur s/n) _ trebuie să facă parte din vizite. atracții gastronomice care trebuie văzute în Jaén, cum ar fi unele dintre cele mai tradiționale baruri ale sale, cum ar fi Taberna Gorrión (Calle Arco del Consuelo, 7) sau La Manchega _(Calle de Bernardo López, 8) _.

Nici nu trebuie să pierdem șansa de a cunoaște Horno de Salvador _(Carretera Castillo de Santa Catalina, S/N) _ de lângă castel și unde serile din verile fierbinți sunt o încântare.

Fran Cuadros platind niste anghinare confiate cu cecina ajoblanco si foie gras.

Fran Cuadros platind niste anghinare confiate cu ajoblanco, carne curata si foie gras.

DESERTURI ALTERNATIVE

Berry Taller de Dulces este un spațiu care pare luat din cartierul Barcelona Gracia sau din inima modernă a orașului Malasaña, dar este situat într-o zonă rezidențială din Jaén, practic acolo unde orașul începe să se contopească cu plantațiile de măslini. .

Totul este lucrat manual: mesele, mobilierul si, bineinteles, aluatul cu care se fac nenumarate delicatese.

Responsabilii sunt Curro Castro și Cati García, formați la școala hotelieră Espai Sucre. El a lucrat în bucătăriile L'angle și ABAC, iar ea în vechiul restaurant Kursaal, precum și în diferite bucătării din Barcelona și din Guadalajara, mexicanul natal.

„Am vrut să aducem toată această experiență în Jaén”, spune Castro, al cărui magazin este deja referința în patiserie în întreg orașul, în ciuda faptului că și-a deschis porțile în urmă cu doar doi ani. „Recepția este spectaculoasă”, subliniază mândru.

Uleiul de măsline extravirgin, untul proaspăt, pulpa naturală, fructele de sezon și cât mai puțin zahăr sunt câteva dintre ingredientele sănătoase dintr-un patiserie semnătură unde există cincisprezece propuneri originale din Mexic, Statele Unite, Anglia sau Germania la care echipa Berry Taller adaugă mereu „o notă personală”.

Astfel, blondina cu afine, plăcinta cu lămâie, o pâine pufoasă cu chimen, niște Oreos XXL sau cheesecake-ul și dulce de leche conviețuiesc cu prăjituri și pâine prăjită, precum și prăjituri la comandă care pot fi personalizate după gust.

Prajituri artizanale la Berry Taller de Dulces.

Prajituri artizanale la Berry Taller de Dulces.

Un punct dulce și urmat care poate culmina cu Parador de Jaén. Atașat la castelul Santa Catalina, legenda spune că două fantome rătăcesc: cea a unui fost deținut care astăzi înlocuiește clienții în timpul discuțiilor de după masă și cea a unei tinere care a murit de rău de dragoste în urmă cu câteva secole și care, în 1984, a sunat cu insistență într-o noapte la camera numărul 22. Locul este perfect pentru vis Jaén dar... Îndrăznești?

Bucurați-vă de Băile Arabe din Jan în ritmul dvs.

Bucurați-vă de Băile Arabe din Jaén în ritmul dvs.

Citeste mai mult