Dicționar de bază pentru a vă apăra dacă călătoriți în Catalonia

Anonim

Un dicționar „molt nostrat”.

Un dicționar „molt nostrat”.

Aleshores...

Vine să fie mai mult sau mai puțin apoi ”. Dacă începi o propoziție cu acest cuvânt pronunțat puțin brânză, nu doar recapitulezi tot ce s-a spus înainte și cauți o concluzie, ci și adăugând un plus de repulsie . Este ceea ce numim aici „Catalan ca prezentator de știri TV” Și nu te face tocmai popular. Cel puțin nu într-un mod bun. Exemplu: "Aleshores, que fem amb tot plegat?" („Deci ce facem cu toate astea?”).

cazan

fi necesar sau nevoie , dar într-un cuvânt. Persoana a III-a a indicativului **(cal) ** se folosește foarte mult, mai ales la modul întrebare, terminând o propoziție și având ca răspuns intrinsec un nu răsunător. Exemplu: — Moda pantalonilor la jumătate de pat, cal? („Moda pantalonilor pirat, este necesar?”).

Card

Oficial, acțiunea de a pregăti lâna pentru tors, la fel ca în spaniolă . În orașe, un mod cam fin și oarecum vechi catalan de a se referi la actul sexual . În provincii, un substitut perfect – poate puțin mai accentuat – pentru verbul „a face”. Exemple: „carte răzuită” (Este foarte frig) , „Ce cardi aici?” (ce faci aici) sau „s’ha cardat mal” (s-a făcut daune).

escarrassar-se

Străduiește-te, fă-ți fundul la ceva . Nu este ușor de pronunțat, dar merită încercat. Exemplu: „Neither entén nor vol entendre, no t'hi escarrassis” („Nicither understands and wants to understand, don't make un efort”).

Floretele sau amoretele

Complimente, de obicei emise de bărbați și destinate femeilor. Ele pot varia de la inofensive „frumos, prețios, bombó” (drăguță, prețioasă, ciocolată) la niște tăieturi mult mai groase. Exemplu: "Xaia, cauti un cioban vara grossa?" , („Miel, cauți un cioban cu băț gros?”).

independenţă

Așa se numeau luptătorii pentru independență catalani când erau considerați unii perroflautas/anti-system/punks/hippies . S-a întâmplat într-un moment în care Junts pel si nu era nici măcar o sclipire în ochii lui Artur Mas.

Indepe acele perroflautasantisistemapunkisjipi

„Indepe”: acele perroflautas/anti-system/punks/hippie

Insulta sau paraulota

Insultă, blestem. Haideți, catalana nu a fost făcută să insulte: cu excepția cuvintelor care sună la fel ca în spaniolă, celelalte sună pe jumătate și destul de depășite. Exemple: trei zile (bucată de măgar), eliberare mică (destinat), Babau (prost), Bretol (ticălos). Toate sunt demne de Bambi.

Meuca

Inițial era folosit pentru a se referi la prostituate, dar acum este folosit mai mult pentru a desemna pe cineva cu comportament mascat, ca de pisică sau nesigur (și nu exercitarea celui mai vechi job din lume) .

nostrat

De catalană intrinsecă și incontestabilă . Exemplu: „Fricandoa este un plat molt nostrat”. („Tocanita de vita cu ciuperci este un preparat foarte al nostru”).

pixapins

Așa se numesc oamenii din oraș – mai ales cei din Barcelona – în sate. Dacă aveți nevoie de un sinonim, funcționează și „ ohquemacu ’.

Prou

Dacă este folosit înaintea unui adjectiv, înseamnă " Destul de ” sau „în cantitate suficientă” (Exemplu: „estem prou bé”, „suntem destul de bine”) . Dar înseamnă și că este deja , e suficient, că am ajuns până aici și că s-a terminat. Exemplu: „Els diners que li vas deixar ja els has vist prou” („banii pe care i-ai lăsat nu-i vei mai vedea”) sau „prou de tanta xerrera” („este suficient să vorbești atât de mult”) .

tripla

Ce se întâmplă când Barça câștigă Cupa, Liga și Liga Campionilor . Cu alte cuvinte, ceea ce spun fenomenele de la Deportes Cuatro se va întâmpla cu Real Madrid la începutul fiecărui sezon.

All i oli sosul catalan prin definiție

All i oli: sosul catalan prin definiție

GLOSAR GASTROCATALAN

acolo i oli

Sos catalan prin definiție , făcută – după cum sugerează și numele – pe bază de usturoi și ulei în mojar. Da, asta se leagă deși cei slabi de spirt au pus un gălbenuș pentru a facilita procesul . Daca o faci cu oul intreg si mixerul, Lluís Companys iti apare in vis si iti da prajitura cu barretina. A pronunța greșit este un risc de 10.000 de ori mai mic decât a cere „un ulei de usturoi” Deci nici să nu te gândești la asta.

Bikini

Ceea ce în restul Spaniei este cunoscut sub numele de „mixto”, „amestec de șuncă și brânză” și –în zonele elegante– „sandviș amestecat cu șuncă și brânză” . Este numit după sala de concerte care l-a făcut popular și, de obicei, îi determină chelnerii din restul statului să ne întrebe „ce crezi că este asta, o mercerie?” de fiecare dată când sfântul merge în rai și o cerem acolo.

Botifarra amb seques

Fasole albă – în mod normal sotă – cu un cârnați proaspăt pe bază de carne de porc condimentată care, în varianta canonică a preparatului, se gateste pe gratar. Ce a fost un fel de mâncare tradițional pe care cei sub 40 de ani care trăim în orașe îl mâncăm o dată sau nu o dată pe an.

Butifarring

Butifarring, esențialul cârnaților din Barcelona.

Cigalo

La naiba. A nu se confunda cu „cigala”, care nu este la fel ca în spaniolă – numim acel crustaceu de aici „escamarlà” – ci o voce colocvială pentru a numi penisul. Altele ar fi tita, titola, titot, xorra, ocellet, pardal, xileta sau Torre Agbar. Trecerea de la cafeaua cu lichior la organele genitale fără să ne stricăm părul este, de asemenea, un lucru foarte catalan.

Escudella și carne d´olla

Un fel de tocană care se mănâncă în două rânduri: mai întâi o ciorbă – tradiția spune să fie cu galeți atât de groși încât să poată fi confundați cu un iaht – și apoi un număr nesfârșit de carnacas și legume asortate. Vedeta este pilota, un fel de chifteluță care a făcut mai mult în Catalonia pentru o mahmureală de Crăciun decât porno, ibuprofen și Cazasubastas. Bunicile catalane îl servesc în ziua de Crăciun, după pateu, creveți, brânzeturi, cocoși, prăjitură de pește, tartine, șuncă și ce vine, și înaintea unui curcan pe care nici cumnatul plus Carpanta. De aceea a trebuit să inventăm cannellonii Sant Esteve.

Mitjana sau mediana

Nu contează în ce limbă este vorbită: asa le numim pe treimi pe aici . De ce? Pentru că în principala fabrică de bere catalană de consum de masă există trei dimensiuni – bidonul de jumătate de litru este atât de modern încât nu contează – și acesta este cel de mijloc. Pragmatism la putere.

Pa Amb Tomàquet

Idiosincrazia catalană a făcut o farfurie : Pare ușor și nu este. Surpriza: rosia nu va fi feliata, tocata, sau rasa, pur si simplu frecata cu nerabdare pe o bucata de paine de tara proaspat prajita la care adaugam ulei de masline si sare. Și nu orice roșie va fi potrivită : daca nu este agatat , in cateva minute painea ta va deveni ceva asemanator cu o panzanella toscana . Se însoțește de obicei cu cârnați, brânzeturi, escalivada și hamsii și alte o mie de lucruri, și se folosește foarte mult când vii sus invitând oamenii la cină și atunci te gândești „de ce m-am implicat, dacă nu am dorința sângeroasă de a face orice”. Se spune că sunt niște gulagi de reeducare în Cerdanya unde ajung cei care spun „pantumaca”.

Truita

Pastrav si tortilla. Pentru a le diferenția, primul se numește 'truita de riu' . Bine că cineva s-a gândit la asta, nu? Pentru că dacă nu, ce mizerie.

Pa Amb Tomàquet

Mmm... Pa amb tomàquet

UNsprezece EXPRESII CATALANE PENTRU SUCCES

The seny i the rauxa

Într-o traducere foarte liberă, dar foarte clară: cea a „Toți spaniolii poartă în noi un Don Quijote și un Sancho Panza” . Sunt foarte sigur că oriunde în lume trebuie să aibă o expresie populară care înseamnă mai mult sau mai puțin la fel. Ei bine, elvețienii, dacă sunt realiști, poate nu.

Fiind ca un toixó

Cred că „toixó” (bursucul) este unul dintre cuvintele mele preferate în catalană, practic din cauza sunetului său. Dacă ești ca unul dintre ei, înseamnă că ai devenit frumos de departe, iar expresia îmi amintește mult de **„a fi ca o vidră” (‘nutra’ dacă ești din Albacete)**. Dacă ești sătul ca un bursuc, înseamnă că ai mâncat mult – poți spune și tu „ple com un ou” –, ceea ce ne readuce la prima presupunere.

Deu n´hi do!

Dacă poți reține doar una dintre aceste expresii, acesta este calul câștigător. Chuck Norris-ul frazelor stabilite. Poate fi folosit pentru a exprima indignarea, conformitatea, importanța, admirația sau cantitatea, în funcție de tonul cu care se spune și de gesturile care o însoțesc. Dacă zbori corect, poți avea o viață socială de succes ore întregi fără să spui nimic altceva.

Du n'hi do

Deu n'hi do!

Fer curvă și Ramoneta

sa nu fii clar, au două fețe, joacă feste, fii un „da, dar nu”. Este adesea folosit pentru a se referi la strategii politice.

Fer un poti

Amesteca lucruri fara sens si cu un rezultat clar regulat. Aplicabil atât unei mese sau unui stil cât și unei coaliții de interes pur fără nicio coerență. De asemenea, se aude mult în același mediu cu cel precedent.

cearta si xerinola

Fiesta, dar în versiunea sa cea mai copilărească, sănătoasă și naivă (cum ar fi ‘ disbauxa ’) . Dacă cineva stinge câteva beri, devine „ parte ’. Dacă apar Guns'n'Roses, este oficial a „telecogresc” , iar dacă arată ca Party Night a sarau . Dacă haosul este astfel încât să apară mossos d'esquadra, acesta devine a „avalot”.

atat de mult!

Cerința de ultra-confirmare a oricărei spuse înainte sau după. Se spune de obicei prin lungirea „a” mult și cu o anumită muzicalitate. Exemplu: „Dacă sóc culé? eu asaa!” (Dacă sunt din Barça? Poooor desigur!).

Face un vermut I TANT

Faci un vermut? I TANT

N´hi trebuie să sosească-hi cadires

cântărind o situație curios, neobișnuit, scandalos, amuzant sau fascinant . Vine de când strigătorii orașului făceau reclamă la spectacole itinerante în orașe: dacă ai putea închiria scaune te-ai confrunta cu o potențială Jurassic World.

Pixar a ieșit din test

Spune ceva care nu este potrivit la un anumit moment sau situație. Literal, „a se pisa din oală”.

S'ha terminat cu broccoli

E gata. Că s-a terminat Că nu mai există. Alegerea unei astfel de legume nepopulare vine de la originea sintagmei: închiderea unui han – un restaurant umil – pe strada Petritxol numit El Bròquil. Posibil în locul lui există acum un Starbucks.

Sue Ellen, ești un pendon

Orice catalan care a putut să bea alcool legal de câțiva ani va cunoaște această frază, preluată dintr-un dialog din serial Dallas , primul difuzat de TV3 după inaugurare. Dacă îl folosești în circumstanța potrivită și cu intonația potrivită, vei fi validat pentru două subiecte de configurație liberă de catalană excitată. Cârligul frazei în cauză este de așa natură încât știu că în Galiția – unde a fost tradus ca „ești beat, Sue Ellen” –, este și destul de mitic.

Urmărește pe @moniquecestmoi

*** Te-ar putea interesa și...**

- Dicționar pentru a vă apăra dacă călătoriți în Galicia

- Dicționar pentru a vă apăra dacă călătoriți în Murcia

- Dicționar pentru a vă apăra dacă călătoriți în Asturias

- Dicționar de bază pentru a vă apăra dacă călătoriți în Extremadura

- Dicționar de bază pentru a vă apăra dacă călătoriți în Malaga

- Vocabular de supraviețuire în Germania

- 30 de cuvinte intraductibile în spaniolă care vă vor ajuta să călătoriți

- Harta vamală a gastronomiei din Barcelona

- Barcelona cinematografică

Citeste mai mult