Азорские острова: вы влюбитесь

Anonim

Азорские острова дайте нам знать, что вы собираетесь влюбиться

Азорские острова: предупреждаем, вы влюбитесь

Атлантика скрывает португальский архипелаг где всего за двадцать четыре часа можно жить четыре сезона года. Хаос и гармония, в этом очарование Азорских островов, маленького рая, состоящего из девять островов которым можно наслаждаться только одним способом: предав себя на милость взрывной характер.

С востока на запад острова были крещены как Санта-Мария, Сан-Мигель, Терсейра, Грасиоза, Сан-Хорхе, Пику, Фаял, Флорес и Корво . Во всех них чувствуется тепло, исходящее из центра Земли, прохлада океана, интенсивно ласкающего свои скалистые берега, и та загадочная аура, присущая отдаленным местам.

Сад такого размера не может не подвергнуться неизбежному вторжению. чувство счастья , то самое, что отражено в улыбке азорцев. Азорцы да, не астурийцы. что это мило Лузитанская фонетика и его влажная метеорология, которая вполне может быть сестрой той, что господствует на севере Испании, вас не смущает.

На Азорских островах вы почувствуете четыре сезона всего за 24 часа.

На Азорских островах вы почувствуете четыре сезона всего за 24 часа.

Мы приземлились на огромный зеленый ковер с отделкой из черного песка: Остров Сан-Мигель . Мы оставляем в вышине те солнечные лучи, что сопровождали наш путь по небу, отделяющему Европу от Америки, и плотное покрывало серых облаков приветствует нас в ритме вопроса: — Ты взяла купальник и плащ?.

Таковы Азорские острова, тот минимум выражения, способный породить один из самых известных антициклонов в мире, тот мечтательный уголок, в котором такое ощущение, что абсолютно ничего не происходит , даже не время и, где, однако, жизнь имеет гораздо больше смысла.

ВИНТАЖНАЯ СРЕДА

Хорошим первым контактом с Азорскими островами является изучение Сан-Мигель l, самый большой остров, длиной около 62 километров. По дороге в гостиницу бросается в глаза большое количество коров, на что наш гид отвечает смехом: «Здесь коров больше, чем людей».

Внезапно, за считанные секунды, то, что казалось простым чиримири это становится мошенническим дождем, с которым лобовое стекло не может бороться. И дело в том, что в этих краях природа сопротивляется подчинению человека кто заботится о ней и восхищается ею.

Ярким примером является Санта-Барбара Эко-Бич Резорт , жилье, расположенное на северном побережье, в непосредственной близости от города Рибейра Гранде , чья философия — уважение к природе. Отель спроектирован так, чтобы сливаться с окружающей средой настолько, что с дороги его эффект хамелеона мешает нам заметить его существование.

Дождь угрожает за стеклом лаунджа Santa Brbara EcoBeach Resort

Дождь угрожает за стеклом лаунджа Santa Bárbara Eco-Beach Resort

Проект, который с 2015 года передает гостям страсть к морю и природе территории, которую ощутили ее владельцы – Родриго Эредиа и Жоао Рейс – два серфера, разделяющие одну и ту же мечту : сделайте этот остров своим домом.

Его стремление интегрировать 30 вилл с его окружением отражается в использовании натуральных материалов, таких как криптомерия – местное дерево – пробка, бамбук и лоза. Все они имеют небольшую оборудованную кухню, гостиную и идеальную террасу, чтобы насладиться захватывающим закатом.

С другой стороны, исследования Цвет морской волны В них есть подогреваемый бассейн с морской водой (30º C) или джакузи.

Позволив нашим гурманам попробовать лучшие ароматы моря в Ресторан Эко-Бич в Санта-Барбаре -в которой тунец является абсолютным главным героем, мы берем курс на Понта Делгада , столица архипелага.

Вид на отель Santa Brbara EcoBeach Resort

Вид на отель Santa Bárbara Eco-Beach Resort

Когда-то, Ворота города , его самый символичный памятник, приглашает вас пересечь его арки в готическом стиле заблудиться на мощеных улочках города с побеленными фасадами и базальтом, вулканическим камнем, которым изобилует остров.

Любопытство узнать, что скрывается за тишиной, царящей в Понта-Делгаде, приводит нас к нашей первой остановке: ** Bamba Bazar **, двухэтажному магазину с винтажной атмосферой, который должен посетить каждый любитель винила. Вниз, Питер и Вайолет предлагают все виды сувениров, а наверху открывается очаровательное пространство, где вы можете найти подборка бразильских и африканских музыкальных пластинок из 70-х, джаз, фолк, независимая и новая музыка от небольших лейблов.

их владельцы Рубен Монфорт из Кастельона , проживающий в Сан-Мигеле в течение пяти лет, и Луис Банресес , из Порту, высадившегося на «зеленом острове» одиннадцать лет назад. Оба разделяют стремление предоставлять честную туристическую информацию, что отражено в двух проектах. один есть один программа, включающая культурные мероприятия Сан-Мигеля и другие, карта Понта-Делгада для любознательных , альтернативный путеводитель по использованию и наслаждению городом.

В свою очередь, они также участвуют в организации **фестиваля Тремор** (с 9 по 13 апреля), который удивляет концертами в таких разнообразных местах, как ананасовая плантация.

Фасад иезуитского колледжа

Фасад иезуитского колледжа

Полдень приближается, пока мы любуемся уличное искусство, уличное искусство . Мы просматриваем помещения шипучих улица Хинце Рибейро и любуемся сероватым каменным фасадом иезуитский колледж . Мы шли между киосками рынок Граса , мы теряемся сады неоклассического дворца Санта-Ана и мы осмеливаемся с сырами из знаменитого магазина ** O Príncipe dos Queijos ** оказаться измученными на террасе у подножия культовая церковь Сан-Себастьян , мануэлин, поздняя готика и барокко.

Во время нашего путешествия по городу с явным английским и французским влиянием Бретани наше внимание невинно привлекает гирлянда пурпурных цветов, украшающая дверь. Внутри, в так называемом Лувр Михаэленсе , ожидайте путешествие назад во времени.

Четыре года назад, божья коровка в 1904 году приобрел этот старый магазин, где продавались шляпы и ткани, привезенные из Парижа, и превратил его в кафетерий, делающий ставку на ремесленные и местные продукты . Идеальное место, чтобы выпить кофе, пока вы читаете, сгорбившись в углу, сесть, чтобы узнать, что предлагает меню дня, или съесть некоторые из его соблазнительных пирожных на завтрак.

Виды Калуры

Виды Калуры

ВКУС ЗЕМЛИ

Нет ничего лучше, чтобы начать день, чем окунуться в бассейн с морской водой отеля, завораживающий панорамным видом на пляж. Черный песок Санта-Барбары . Виноваты также в том, что вы болюс леведо – типичная азорская булочка – опускается в чашку кофе, захватывая все ваше внимание гипнотическим колебанием волн. Но нет, Азоры не для проживания в отеле.

Цепочка гортензий и несколько очень любопытных розовых цветов, известных как белладонна или менинас-пра-эскола (которые, кажется, планируют колонизацию острова) сопровождают нас во время нашего маршрута. Мы останавливаемся, чтобы созерцать живописную красоту тепло –самый жаркий город на острове – от Смотровая площадка Пизао.

Наше волшебство прерывает наш гид, знаток ботаники, который предлагает нам попробовать араса, небольшой бразильский дикий плод семейства гуавы. «На Азорских островах вы должны иметь настоящая устойчивость . Важно правильно выбирать поставщиков, по возможности местных, и производить как можно меньше отходов», — говорит он нам. Жоана Дамиан Мело, генеральный директор Санта-Барбары , по дороге в Вила-Франка-ду-Кампу.

Жалобы Вила-Франка-ду-Кампо

Жалобы Вила-Франка-ду-Кампо

В этой деревне мы пробуем Кейжадаш-ду-Моргаду , типичная сладость, которую бережно готовят с 1961 года разные поколения кондитеров в Вила-Франка-ду-Кампо. В двух шагах оттуда стоит скит Богоматерь Мира. Подъем по лабиринтному лестничному пролету, который ведет к нему, и борьба с ветром, который настаивает на том, чтобы заставить нас летать, вознаграждает усилия захватывающими видами.

Извилистые дороги вьются мимо плантаций ананасов, возвышающихся криптомерий, огромных плантаций. и чайные поля которые окрашивают холмы в изумруд, как ** Горреана **, которая всегда хвасталась тем, что является последней крупной плантацией в Европе.

Изучив подноготную фабрики, потягиваем огненную кружку и мы замечаем, что чистый вкус зеленого чая без консервантов . Кроме того, некоторые мастера любят Пол ду Вале , который также занимается созданием украшений из базальта, творит с ним чудеса, например, шоколад, пропитанный съедобным золотом.

Но истинная сила Земли сосредоточена в местности фурнас. Глядя из точки зрения Пику-ду-Ферро мы видим нашу следующую цель, Лагоа-дас-Фурнаш, пейзаж, нарисованный паром, выпущенным магмой нашей планеты.

Азорцы воспользовались геотермальной энергией, исходящей от Кальдейрас-де-Фурнаш, для приготовления рагу под землей. Аромат серы окутывает нас, пока мы любуемся тем, как **шеф-повар ресторана отеля Терра Ностра** выкапывает вкуснейшее рагу, которое после семичасовой варки будет подано на нашу тарелку.

Лагоа-ду-Фого

Лагоа-ду-Фого

Восток Фурнаш отель Это старейший из Азорских островов, построенный под влиянием арт-деко в 1932 году. После банкета мы прогулялись под облачным небом по его впечатляющему парку, где желтоватая лужица из-за высокой концентрации железа и при температуре около 25ºC соперничает с красотой столетний сад который вполне может быть декорацией фильма Джуманджи.

На двенадцати гектарах экзотического сада мы можем найти Норфолкские сосны и пышные новозеландские пальмы, прохождение через самая большая коллекция камелий в мире , с более чем 600 сортов.

Фестиваль фумарол, плантации батата, источники природной газированной воды с тремя разными типами минералов (железом, магнием и кальцием)... Кто-нибудь способен опровергнуть, почему говорят, что Фурнаш – это заколдованная долина?

Сан-Мигель обладает особой магией, благодаря которой день кажется бесконечным. . У нас еще есть достаточно времени, чтобы заняться серфингом, выпить коктейль в пляжном клубе, помедитировать на занятиях йогой в оранжерее или насладиться мастерством Нуно , мистический учитель пилатеса и физиотерапевт из Санта-Барбары, переносит нас в другое измерение с помощью расслабляющего массажа тибетскими чашами.

Мы завершаем день заслуженными японскими закусками в сопровождении вина с острова Пико. Живой джазовый концерт и отличный ужин в первом суши-ресторане на острове (открыт для публики). Таким образом, прощание с Санта-Барбарой становится менее трудным.

ЕЩЕ РАЗ: ПРИРОДА

По пути к нашему следующему месту проживания мы делаем остановку в гончарная фабрика виера, в Лагоа, маленьком городке на южном побережье Сан-Мигеля. Его слава такова, что у местных жителей есть обычай подарите одно из продаваемых здесь произведений молодоженам.

Страсть португальцев к плитке проявляется в этом маленьком семейном бизнесе, где работает команда восемь человек лепит самые китчевые статуэтки и вручную раскрашивает названия улиц Сан-Мигеля с 1862 года.

Керамический завод Виейра

Керамическая фабрика Виейра

Когда мы проходим через деревянные ворота **White Exclusive Suites & Villas**, наше выражение лица возвращается к истинному состоянию очарования. идиллический отель , с чуть более года жизни, кто делает ставку на близость только с девять люксов и ресторан исключительно для гостей, стоит перед нами.

Каменные арки напоминают о винном прошлом, безупречный белый цвет держит в состоянии абсолютного покоя, а декоративные элементы, вырезанные из дерева, еще раз напоминают нам о приверженности своего владельца природе – Жоао Рейс , один из партнеров Санта-Барбары – и его жена Катарина.

вне его богемные и минималистские номера с видом на открытое море, украшенное гобеленами макраме от Oficina 166, что действительно впечатляет, так это его драматическое расположение: над обрывом.

Порадуйте себя тарелкой конфи из тунца с соусом из маракуйи в его ресторане с видом на Атлантику (или что угодно гостю), порадуйте мир коктейлем в его уютный салон, плывите, когда хорошая погода благословляет Лагоа, или созерцайте фиолетовый закат из теплого пейзажного бассейна это лишь некоторые из причин остаться здесь навсегда.

Желание чувствовать себя как дома, но с комфортом отеля находится в узком проселочном переулке от Белого. La Maison, бывший дом Жоао и Катарины Рейс, является самым интимным жильем в Лагоа и, греша на смелость, в Сан-Мигеле.

На вилле есть бассейн с подогревом, детская площадка и поле для крикета, спорт, который является частью английского наследия Азорских островов. Кроме того, его четыре спальни, две полноценные ванные комнаты, пара туалетов, гостиная с дровяной печью, столовая, крытая терраса и большая оборудованная кухня делают его идеальным местом для проведения нескольких дней с семьей. .

«Цель Санта-Барбары, Уайта и Ла Мезона состоит в том, чтобы создать полный опыт на Азорских островах и чтобы гости чувствовали себя как дома ", - говорит нам Жоао Рейс. Анклав, который является результатом сладкой дихотомии рассвета с завтраком из свежеприготовленных банановых блинов, яичницы-болтуньи и тропического фруктового сока, приготовленного шеф-поваром Уайта, и быть в состоянии полностью изолировать себя от мира.

Виллы White Exclusive Suites

Белые эксклюзивные люксы и виллы

Наша попытка наполниться природной красотой ведет нас к Приход Сет Сидадес , где знаки, предупреждающие, что коровы могут переходить дорогу, усеивают дорогу, которая с тем же успехом могла бы находиться на канадской горе.

Начнем с популярных Зеленая и Голубая лагуны со смотровой площадки Виста-ду-Рей . Легенда гласит, что эта пара луж, расположенных в кратере вулкана, обязана своим цветом слезам пастуха и принцессы, которые пролили их из-за их невозможной любви.

Открытка - зрелище , но и точка зрения Грота ду Инферно , с панорамным видом на Лагоа-ду-Канарио , ни изображение, на котором Лагоа-ду-Фого, с их белыми песчаными берегами им нечего завидовать.

После того, как наши сетчатки получили лучшее атрибуты Пачамамы и соединиться с ней через массаж с эфирным маслом руками Нуно, в беседке La Maison, мы готовы зарядиться энергией в приходе рыбий хвост , в совете Рибейра-Гранди, где здоровый и домашний ужин даст нам необходимые силы, чтобы произнести страшное «прощай».

Мы стучим в дверь фермы колокольчиком, и Пауло приветствует нас широкой улыбкой, приглашая войти в ресторан. Два вкуса пятые.

В 2014 году он и его жена Инес решили сменить бурную жизнь Лиссабона на этот райский уголок. Каждый вечер в меню-сюрпризе представлены самые сочные рецепты из примерно пяти блюд, приготовленных из продуктов, выращенных в фермерском саду.

Пир состоит из обмакивания буханки в поленту или свекольный хумус; открытый рот с фасолевым супом; продолжить с ростбиф с тыквой, рис с изюмом и шпинатом ; положить конец домашнее ежевичное мороженое со сливочным печеньем в то время как Пауло прощается, стол за столом, с каждым из посетителей. Тем временем мы настроили себя на то, чтобы сделать то же самое с этим прекрасным местом.

Все еще думаете, в чем секрет счастья? На Азорских островах ответ спрятан

***** _Этот отчет был опубликован в **номер 126 журнала Condé Nast Traveler Magazine (март)**. Подпишитесь на печатное издание (11 печатных выпусков и цифровая версия за 24,75 евро, по телефону 902 53 55 57 или на нашем веб-сайте). Мартовский номер Condé Nast Traveler доступен в цифровой версии, и вы можете наслаждаться им на своем любимом устройстве. _

Читать ещё