«Семейный рецепт», лучшее из японской и сингапурской кухни в фильме

Anonim

семейный рецепт

Я хочу, чтобы под твоим домом была такая рамен-лавка.

«Еда после языка является самым важным выражением нашей культурной самобытности». Что-то подобное написал гастрономический историк Бен Роджерс и Сингапурский режиссер Эрик Кху это жизненно важный принцип, который он сейчас применяет в своей работе. После фильма Распутная Ми в котором он объехал лучшие киоски с уличной едой в своей островной стране, руководит _Семейный рецепт (Магазин рамэн) _ (сейчас в кинотеатрах), поездка из Японии в Сингапур на празднование 50-летия дипломатических отношений между двумя странами.

«Мне пришло в голову, что еда — идеальное оправдание, потому что обе страны увлечены едой», — говорит он. Но он не хотел говорить обо всей гастрономии двух сил хорошего питания, поэтому нашел в двух своих самых любимых и известных рецептах предлог для истории союза и исторической памяти: японский рамен Д сингапурский бак кут тех. Отсюда и оригинальное название фильма Рамен Тех.

семейный рецепт

Проследите свои корни через еду.

«Лично у меня с детства глубокая любовь к баккутте, с тех пор как я был маленьким, я ел его со своей семьей один или два раза в неделю», — объяснил он на мировой премьере фильма на Берлинском кинофестивале. «А еще я большой поклонник рамена, а шою рамен — мой любимый. Конечно, я люблю суши и другую японскую еду, но Рамен — это дешевая уличная еда в Японии, точно так же, как баккутте в Сингапуре, который начинался как блюдо для рабочих: Поскольку они были очень бедны, они не могли позволить себе есть свинину, поэтому они варили кости с большим количеством чеснока и лекарственных трав».

Кху знает, что рамен более современен, чем баккутте, но оба блюда имеют одинаковое скромное происхождение и претерпели одинаковую эволюцию: «Теперь они намного более изощренные, и у них есть поклонники по всему миру», Он говорит. «Кроме того, японцы любят бак кут те, и его бульон очень похож на бульон шою рамен (из соевых бобов), это более прозрачный бульон, только с большим количеством чеснока и перца».

Сходство между двумя блюдами позволило ему объединить их, и связующим звеном между ними в фильме является Масато, повар, отец которого — японец, мать — сингапурка, оба повара, с которыми он вырос между двумя культурами. Когда они умирают, он решает почтить их память и отправляется в Сингапур, чтобы проследить ароматы, которым его научила мать, и создать рецепт, объединяющий оба блюда (на самом деле рецепт был создан специально для фильма). Эта память и упражнение в шестом чувстве, в рассказах, в воспоминании, наверное, одно из самых важных, когда стоишь перед плитой или тарелкой.

семейный рецепт

Фильм представляет собой идеальный гастротур по Сингапуру.

В сопровождении фуд-блогера Мики (которую играет японская звезда 80-х) Сейко Мацуда), Масато прогулки одни из лучших киосков и ресторанов уличной еды в Сингапуре, оправдание, которое режиссер использует, чтобы отвезти нас в некоторые из его любимых мест. «Хотя Сингапур — небольшой остров, у нас есть большая страсть к еде, почти как у французов», — объясняет он. «И я бы сказал, что его гастрономическое богатство связано с тем, что, когда мы стали независимыми в 1965 году, Сингапур был построен иммигрантами из разных стран, в нем есть приятная смесь рас: китайцев, малазийцев, индийцев… Это горячий горшок со специями, например, острая пища из малазийцев и индийцев была смешана с китайской кухней».

Например, в «Семейном рецепте» он учит краб с чили, китайская курица с рисом, индийское карри из рыбьей головы… блюда, созданные другими культурами в Сингапуре и «которые вы найдете только там». В фильме с восхитительно детализированными кадрами он объясняет их происхождение и даже то, как вы узнаете, действительно ли они хороши.

семейный рецепт

Вместе и влюблены за тарелкой рамена.

Для Ху этот фильм — не только дань уважения двум странам, их кухням и союзу за тарелкой еды, будь то между культурами или семьей («Моя мама умерла давным-давно, но я до сих пор помню блюда, которые она приготовил для меня», — говорит Он); также, в некотором роде, дань сингапурской уличной еде, происхождение того, что сегодня его страна является гастрономической Меккой.

«Когда я был маленьким, я не думаю, что было больше двух японских ресторанов, сейчас их 1200; то же самое с итальянцами, фаст-фудом…», — поясняет режиссер. «Проблема сейчас в том, что новые поколения не уважают уличную еду, на которой мы выросли. и я беспокоюсь, потому что он может умереть. Это тяжелый бизнес: стоять там долгие часы, повторяя одно и то же снова и снова. Дети этих поваров уличной еды теперь инженеры или имеют другие профессии, потому что они не хотят делать то, что делали их родители, мы видим, что другие культуры каждый раз берут верх, что они перестают готовить по нашим рецептам или делают их по-своему. и я думаю, что произойдет в ближайшие 20 лет вкус сингапурской кухни будет совсем другим».

Читать ещё