Общины коренных народов мира делятся своими языками в Google Планета Земля

Anonim

Карта языков коренных народов

Из 7000 языков, на которых в настоящее время говорят в мире, 2680 языков коренных народов в настоящее время находятся под угрозой исчезновения.

По данным Организации Объединенных Наций, из 7000 языков, на которых в настоящее время говорят в мире, 2680 языков коренных народов –более трети от общего числа языков на планете– они находятся под угрозой исчезновения.

Чтобы подчеркнуть культурную значимость этих языков и повысить осведомленность о них, ООН объявила 2019 год Международный год языков коренных народов.

Гугл Земля присоединился к этому празднику с Прославление языков коренных народов (Прославление языков коренных народов) — новая функциональность, созданная с целью помочь сохранить эти языки.

Таким образом, проект позволяет нам получить доступ аудиозаписи более 50 носителей языков коренных народов и узнайте, где находится каждое из этих сообществ.

Поздравления, народные поговорки, песни... Трибьют, который зацепит вас с первой минуты!

Карта языков коренных народов

«Право человека — говорить на своем родном языке»

ПО ВСЕМУ МИРУ НА ЯЗЫКАХ КОРЕННЫХ НАЗНАЧЕНИЙ

Общины коренных народов по всему миру каждый день стремятся сохранить и сделать известными их языки обучая их будущим поколениям, а также делясь ими с носителями языка.

55 носителей языков коренных народов из 27 разных стран приняли участие в проекте Celebrating Indigenous Languages. Наша первая остановка приведет нас к Марокко , где мы обнаруживаем Тамазайт, один из берберских языков, на котором говорят в африканской стране, и родной язык Саны Абидар.

Несмотря на официальное признание с 2011 года, Сана и ее сообщество все еще борются «Потому что об этом продолжают говорить и чтобы это было наследием для наших детей», аккаунт в сотрудничестве с Google Планета Земля.

«Само слово тамазигхт очень особенное: оно означает свобода ", - комментирует он.

Гугл Земля

55 носителей коренных народов говорят на своих языках

«ГОВОРИТЬ НА СВОЕМ ЯЗЫКЕ — ПРАВО ЧЕЛОВЕКА»

Таня Хэрекитера Тапууэлу Вольфграмм, маори и тонганка, педагог и активист в Аотеароа –термин маори, которым известна Новая Зеландия–.

«Право человека — иметь возможность говорить на своем родном языке. Без языка нет культуры", - говорит Таня. кто входит в группу людей, которые помогли в трудная задача создания путешествия через языки коренных народов.

«На сотнях языков уже через несколько дней никто больше не будет говорить или слышать. Выводя языки коренных народов на глобальную арену, мы заявляем о своем праве говорить о своей жизни своими словами. Это значит для нас все», — говорит он.

маори

Искусство маори в Центре Те Пуйя (Роторуа, Новая Зеландия)

ОДИН СПИКЕР, ОДНА ИСТОРИЯ

Каждый из людей, участвовавших в проекте, их собственная история и их собственные причины для продвижения языков коренных народов и бороться с его исчезновением.

Брайан Том, культурный антрополог и профессор Университета Виктории в Британской Колумбии, говорит, что его интерес возник в результате работают, помогая коренным общинам наносить на карту свои традиционные земли.

Ютустанат Мэнди Джонс , член Snuneymuxw First Nation и учитель языка в Британской Колумбии, ухватился за шанс, когда Брайан Том попросил его принять участие в проекте. запись языка хул'куми'нум.

«Наш язык очень исцеляющий, он вызывает любовь у наших людей и помогает нашим ученикам быть сильными, потому что язык идет от сердца», — говорит Ютустанаат, который в своем выступлении делится традиционным приветствием, фразами, пословицами и даже песни на языке хул'куми'нум.

Ютустанаат

Ютустанаат, член первой нации снунеймукс, записывает язык хул'куми'нум со ученицей Беатрикс Тейлор.

ОТ РОДИТЕЛЕЙ К ДЕТЯМ

Родители Викуки Кинги , мастер-скульптор маори, они изо всех сил пытались учить маори и говорить дома, несмотря на огромное давление на них, чтобы они говорили только по-английски.

Викуки теперь чувствует себя гордой и наделенной полномочиями знать маори, что он стал одним из официальных языков Новой Зеландии в 1987 году.

"Говорить Я молюсь тебе маори (как маори называют свой язык) связывает меня с моими родственниками и с землей, ее реками и океаном, и переносит меня в другое время и место — говорит Викуки.

Викуки Кинги

Викуки Кинги и Таня Хэрекитер? Tapueluelu Wolfgramm в Рапа-Нуи с сотрудниками Celebrating Indigenous Languages

55 КОРЕННЫХ ЯЗЫКОВ, 27 СТРАН И ОДИН ГОРОД

Проект Celebrating Indigenous Languages, доступный на десяти языках, собирает истории людей из 27 стран, в том числе Австралия, Индия, Эквадор, Чили, Канада, Уганда, Россия, Турция и Финляндия.

Мы доехали ровно до двух небольших городков в финская лапландия знать северные саамы от руки Ристен Мустонен (Соданкюля) и Энни Симила (Ивало).

Ристен работает в Совете саамской молодежи с целью возродить саамский язык; в частности, северный диалект, на котором она говорит сама. «Из-за ассимиляционной политики скандинавских стран наш язык мог исчезнуть», — говорит он.

По мнению Энни, одной из самых красивых черт северных саамов является его связь с природой: «У нас есть сотни слов для обозначения снега и оленеводства. Их даже нельзя перевести на финский, потому что в итоге это будет одно и то же слово», — говорит он.

Ваша любимая пословица на саамском? «Му руокту леа му ваиммус джа дат джохта му мед» , что означает: «Мой дом в моем сердце, куда бы я ни пошел», явно имея в виду традиционный кочевой образ жизни народа саамов.

Ристен Мустонен

Ристен Мустонен (Соданкюля, Финляндия)

ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА И ЕЕ КОРЕННАЯ КУЛЬТУРА

Если мы перейдем по карте к Латинская Америка мы можем встретиться Дорис Руа Хуреги, говорящая на языке аякучо-кечуа , одна из разновидностей наиболее распространенных языков кечуа в Перу.

Однако, несмотря на то, что он более распространен, чем другие языки коренных народов, ЮНЕСКО считает, что «находящиеся под серьезной угрозой».

Выучить несколько слов в кунза мы едем в Чили, где встретимся Роза Рамос и Илья Рейес.

Кунза, также называемая likanantai теми, кто на ней говорит, он был классифицирован как вымерший, но все еще есть те, кто пытается его оживить.

Одной из самых важных вещей в ее языке для Розы Рамос является связь с Матерью-Землей и с Матерью-Водой. Со своей стороны Илья считает одна из причин, по которой он звучит так сухо, сильно и гортанно, заключается в его происхождении: пустыня Атакама.

Отимисома Санёма из **Рораймы (Бразилия)** активно участвует в сохранении традиций и языка своей общины в Колулу, деревня в джунглях Амазонки, где он живет. Она разговаривает санома , один из шести языков семьи яномами и один из 178 языков коренных народов Бразилии.

Дорис Руа Хуреги из Аякучо

Дорис Руа Хуреги из Аякучо (Перу)

АЗИАТСКИЕ КОРЕННЫЕ ЯЗЫКИ И ИХ ДИАЛЕКТЫ

азиатские страны имеют множество коренных общин, которые также говорят на разных диалектах смотря в какой области мы находимся.

Например, Ке Юнг говорит на таншане, диалекте местного языка нага, распространенного по всей Бирме. Для него способность общаться на своем родном диалекте важна для его самоощущения: «Говоря на своем языке, вы чувствуете себя сильнее и больше связаны с самим собой, это придает вам уверенности», — говорит он.

В Таиланде община Орани Джаньяпотнгам находится очень близко к лесу. , факт, который отражен в традиционных поговорках и песнях их родного языка: с'гау Карен , язык, на котором говорят в разных частях Таиланда и по всей территории Бирмы, помимо других родственных ему диалектов и языков.

На северо-востоке Индии многие общины говорят на тангхульском. , но каждый из них имеет свой собственный диалект, как указывает Тингрейфи Лунгхарво, который происходит из Ухрула (Манипур). «В каждом районе есть около 220 отдельных диалектов каждой деревни , и общий язык, тангхул», — комментирует он.

Из Google Earth они указывают, что эта коллекция аудиозаписей едва затрагивает поверхность тысяч языков коренных народов мира и призвать всех тех, кто говорит на языке коренных народов или представляет организацию коренных народов, связаться с включить его и продолжать увеличивать этот кусочек культуры в виде карты.

Читать ещё