Калар-Альто, где Альмерия касается звезд

Anonim

Испанский астрономический центр в Андалусии занимает плато на высоте почти 2200 метров над уровнем моря.

Испанский астрономический центр в Андалусии занимает плато на высоте почти 2200 метров над уровнем моря.

Актеры ростом недавно оплаканного Шона Коннери, красавицы Бриджит Бардо или никому не известного, но уже крутого парня Клинта Иствуда: «Альмерия — это коробка сюрпризов». Это были 60-70-е годы прошлого века, когда Альмерия перестала быть неизвестным и маленьким провинциальным испанским городом, чтобы стать гигантской съемочной площадкой. через которые приходили и уходили великие кинозвезды, как международные, так и национальные, смешиваясь с любопытными и местными людьми, которые нашли своего рода панацею, работая статистами, специалистами, сантехниками, электриками, дрессировщиками лошадей и т. д.

Бум звезд. Что-то подобное происходит в эффектных сооружениях CAHA, расположенный в Калар-Альто, плоская земля с лунным аспектом, расположенная на высотах Сьерра-де-Филабрес.

Звездное небо над CAHA Almería.

Звездное небо над CAHA, Альмерия.

КАЛАР-АЛЬТО: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЛУННУЮ СТАНЦИЮ НА ЗЕМЛЕ

Поднявшись на автобусе на 2168 метров Калар-Альто, растительность значительно меняется. Скоро, мы прошли из засушливой пустыни Альмерии в сосновые леса которые появляются на высоте от 1300 до почти 2000 метров над уровнем моря. Внезапно, незадолго до того, как я начинаю видеть структуры, в которых находятся гигантские телескопы, сосен становится все меньше, как на дрожжах, и по обеим сторонам дороги большинство составляют небольшие кусты в виде крупных грибов и лишайников, цепляющихся за серые скалы.

Почти абсолютная тишина здания, составляющие CAHA, не более чем подтверждают это странное ощущение пребывания в месте, далеком от Земли. Возможно, это более характерно для той Луны, которая управляет нашими приливами и бесстрастно слушает наши самые томительные ночные сны.

Башни телескопов отражают ослепительный свет Солнца, уже царившего на совершенно чистом небе. Это небо такого высокого качества, они сделали Калар-Альто идеальным местом для создания астрономической обсерватории.

Рядом с башнями дома ученых, небольшая «гостиница» (в которой расположены помещения общего пользования и комнаты для посетителей), лаборатории, библиотеки и другие научные направления. Набор напоминает лунную или марсианскую станцию. Ну, Марса быть не должно, потому что земля не красная, и мы не видим, как Мэтт Деймон пытается сажать картошку. Конечно, в это раннее время суток очень сильный холод.

Один из гигантских телескопов Калар-Альто.

Один из гигантских телескопов Калар-Альто.

ОБСЕРВАТОРИЯ НА СТО ПРОЦЕНТОВ ИСПАНСКИЙ

Именно таким, совершенно замерзшим, в то утро меня нашел Хавьер, великолепный проводник и астроном из компании «Азимут», и показал мне, что астрономия была для него не работой, а страстью.

Когда мы шли к самому большому из телескопов комплекса – гиганту с главным зеркалом диаметром 3,5 метра – Хавьер сказал мне, что Обсерватория была основана в 1973 году по соглашению между правительствами Испании и Германии.

В то время немецкие ученые из Института астрономии Макса Планка рыскали по земному шару в поисках места, расположение и небо которых идеально подходили для установки мощных наблюдательных телескопов. Так они открыли Калар-Альто.

До 2005 года эти объекты использовались практически только немецкими учеными, с этого момента разделив их использование с испанцами. Тем не менее, с 2019 года обсерватория Калар-Альто полностью испанская, после подписания соглашения между CSIC (Высшим советом по научным исследованиям) и Хунтой Андалусии.

С 2019 года обсерватория Калар-Альто полностью испанская.

С 2019 года обсерватория Калар-Альто полностью испанская.

ОБСЕРВАТОРИЯ НОЧЬЮ… И ДНЕМ

Хотя мой визит в ЦАХА происходил днем, также организуются ночные визиты. Да, это правда, что для того, чтобы наш бедный человеческий глаз мог наслаждаться красотой, которую дарят нам звезды, планеты, кометы, астероиды или метеоры, нам нужна ночная тьма, окрашивающая наше небо, но посещение обсерватории в течение дня дает возможность познакомиться с объектами от первого лица, то, что не допускается во время ночных посещений, так как телескопы работают.

Тем не менее, Эти переживания после захода солнца не состоят в том, чтобы лежать на одеяле и смотреть в небо. пока эксперты объясняют созвездия, а слушатели молятся, чтобы увидеть падающую звезду (кстати, это не движущиеся звезды, а маленькие метеоры размером в миллиметры или сантиметры, которые при входе в земную атмосферу на большой скорости сгорают от трения ) не попадая в заморозку, но у вас есть возможность полюбуйтесь с некоторой глубиной и деталями захватывающим небом Калар-Альто с помощью портативных телескопов определенной мощности.

Лунное затмение запечатлено Испанским астрономическим центром в Андалусии Альмерия.

Лунное затмение, запечатленное Испанским астрономическим центром в Андалусии, Альмерия.

Получив накануне вечером великолепный подобный опыт в окрестностях Гранады Сьерра-де-База, дневной визит показался мне наиболее интересным.

Это шокирует, чтобы войти в сложная конструкция высотой 43 метра, в которой находится большой 3,5-метровый телескоп. Внутри холодно, потому что для корректной работы прибора температура, которая будет достигнута за ночь, должна быть все время воспроизведена. Хотя объектив не кажется таким огромным, структура, на которой он установлен, велика. и это позволяет вам поворачиваться и целиться в небо. Купол тоже впечатляет.

Этот телескоп был открыт в 1984 г. в основном используется для поиска внесолнечных планет (планеты, вращающиеся вокруг других звезд, кроме Солнца) из нашего окружения.

В Калар-Альто есть и другие телескопы несколько меньшего размера. 2,2-метровый, созданный в 1979 году, используется для изучения активных галактик с массивными черными дырами, поглощающими большое количество вещества.

1,23-метровый телескоп является деканом комплекса. Установленный в 1975 году, он используется для изучения звезд и **узнания о некоторых планетах из других солнечных систем.** Однако самое лучшее в «дедушке» Калар-Альто то, что, иногда они позволяют туристам смотреть сквозь их линзы, это единственный профессиональный телескоп такого размера, который используется в Европе для туристических мероприятий такого типа.

Телескоп с отверстием 22 м в Калар-Альто-Альмерия.

Телескоп с апертурой 2,2 м в Калар-Альто, Альмерия.

И дело в том, что, вопреки тому, что большинство воображает, романтический образ астронома, наблюдающего через линзу своего телескопа, давно пришел к концу (только в области крупных обсерваторий). Теперь данные и изображения анализируются в диспетчерской телескопа. с помощью мощных компьютеров, якобы улучшающих возможности человеческого глаза.

Возможно, если бы Галилео Галилей поднял голову, он почувствовал бы некоторое разочарование, узнав об этой перемене, но, несомненно, ему потребовалось бы некоторое время, чтобы соблазниться эта замечательная возможность проникнуть в эту увлекательную вселенную какими маленькими мы себя чувствуем.

В ближайшем будущем, старые дома астрономов, которые больше не используются, могут быть преобразованы в туристические объекты, таким образом, можно провести полные выходные (пешие прогулки и езда на велосипеде - другие виды деятельности, которые имеют место в этом районе) в этом виде лунная станция, которая позволяет мечтать, стоя на земле.

Адрес: Компл. Calar Alto Astronomical Observatory, s/n, Сьерра-де-лос-Филабрес, 04550, Гергал (Альмерия) НА КАРТЕ

Телефон: +34 950 63 25 00

Читать ещё