Организуйте тарелку Casa Arabe: терраса Мадрида, где вы можете увидеть, что гастрономия объединяет нас

Anonim

Labneh принимает тарелку Casa Árabe Madrid

Лабне из Ливана, один из рецептов, которые можно попробовать в Host a Plate Casa Árabe.

«В Афганистане моя мама готовила кофту, и мне это нравилось. Когда я был маленьким, я всегда говорил ей, что хотел бы открыть магазин кофты, а моя мама смеялась и говорила: «Дочь, в Афганистане женщины не могут работать, они не могут выходить из дома. Какая у тебя мечта?» И в конце концов моя мечта сбылась».

Шафер Аюби начала готовить, когда ей было семь лет, когда она помогала бабушке и маме печь хлеб. Она прибыла в Испанию как беженка 11 лет назад, и сегодня она один из десятков людей, прошедших через кухню Acoge un Plato Catering, проект, который Испанская комиссия по помощи беженцам (CEAR) начала в 2015 году во временном приемном центре в Хетафе с целью содействовать включению беженцев через гастрономию.

Хумус от Acoge un Plato Casa Árabe

После этого любой крем из нута уже не назовешь хумусом.

Они смогли увидеть, что еда, сидящая за столом, объединяет нас, связывает истории, сближает культуры и помогает корням, хотя и далеким в пространстве и времени, не увядать. В настоящее время, сделать еще один шаг к социальной и трудовой интеграции мигрантов и беженцев, превратив общепит в ресторан на террасе Casa Árabe Он будет открыт до следующего октября.

«Casa Árabe регулярно заключала контракт с нашим кейтерингом и всегда получала очень положительные отзывы, и они сказали нам, что хотели бы, чтобы мы управляли их террасой. упустить такую возможность, потому что сайт волшебный, особенный и идеальный контекст, в котором мы можем развивать наш проект и чувствовать себя хорошо», объясняет Traveler.es Эстрелла Галан, генеральный директор CEAR.

Так, группа поваров-беженцев и поваров по совету шеф-повар Мартин Коронадо, приступили к выбору Рецепты арабской кухни сформировать меню, которое можно попробовать в Приготовьте блюдо Casa Árabe.

Приготовьте блюдо Casa Arabe

Аутентичные рецепты, которые эти беженцы привезли с собой, когда покинули свои родные страны

От Лабне из Ливана до заалук из Марокко, прохождение через сладкий картофель харра из Ливии, в иорданская говядина кофта, в Шаурма Мусакан из Палестины, в Тунисские сардины и вездесущий хумус би ламе и таджин из баранины, Не забывая торт басбуса, египетский десерт.

Все они имеют нечто общее, отличающее их от других гастрономических предложений: быть приготовлены по аутентичным рецептам, которые эти беженцы привезли с собой, покидая страны своего происхождения. После этого любой крем из нута уже не назовешь хумусом.

будет девять мигрантов и беженцев которые являются частью Acoge un Plato Catering, которые отвечают за надлежащее функционирование террасы Casa Árabe, предоставляя им через кухню средства для социальной и профессиональной интеграции в Испании.

«Мы родились с призванием двигаться очень медленно. Однако обстоятельства заставили нас ускорить темп больше, чем хотелось бы, но в положительную сторону. То, что это вызвало, большее количество найма, обучения беженцев-мигрантов и возможности включения что является последней целью программы «Приветствуем тарелку» (...) Люди, которые работали с нами, взяли процесс жесткого профессионального и личностного роста и это самое большое удовлетворение, которое может принести такой проект», — резюмирует Галан.

Приготовьте блюдо Casa Arabe

Морковный салат с апельсином, флердоранжем и маслинами

«В 2015 году я начала работать в клининговой компании CEAR, и мой начальник увидел меня и спросил, не хочу ли я работать на кухне. Это была меньше зарплата, но это была работа на кухне. Я сказал хорошо, потому что я люблю готовить, это моя мечта. С одной стороны, у меня трое детей и мне нужно их содержать; но, с другой стороны, это была моя мечта. Я начал работать на кухне и Мне это очень понравилось, потому что я был с такими же людьми, как и я, беженцами, такими же, как я, и я их понимал, и они меня понимали: какие проблемы, какие страдания... Поэтому я пошел на кухню и затем я начал с общепита и начал с центральной кухни и готовил на 400 человек», объясняет Шафер Аюби, которая до этого работала домохозяйкой.

«Я пришел сюда и стал другим человеком, я сильно изменился. Я никогда не работал за границей, я никогда не учился, мне помогли учиться, есть люди, которые мне помогли, педагоги из ЦЭАР, которые помогли мне купить, уехать за границу, говорить, потому что говорить очень важно, когда вы приезжаете в страну и не умеете говорить. Это очень трудно и мало-помалу».

И это то, как мало-помалу они побеждали права человека и социальная справедливость и очень быстро, так как вы рискуете их потерять.

В этом смысле он говорил Карлос Берзоса, Президент CEAR во время презентации Acoge un Plato Casa Árabe. «Я думаю, что мы переживаем неудачу, и это очень опасно. Наступление гомофобии, расизма, ксенофобии... Все эти происходящие процессы кажутся мне очень опасными, вы должны бороться с ними и вот где мы находимся. Потому что СЕАР выполняет много функций и одна из них именно осудить нарушения прав человека которые происходят, но и воспитывать людей, чтобы мы проявляли солидарность из соображений справедливости, а не из милосердия».

Команда хозяина блюда Casa Arabe

Команда Casa Árabe Host a Plate

Адрес: Calle Alcalá, 62 НА КАРТЕ

Расписание: С воскресенья по среду с 19:00 до 12:00. С четверга по субботу с 19:00 до 01:00.

Читать ещё