Базовый словарь, чтобы защитить себя, если вы едете в Каталонию

Anonim

Словарь линьки нострата

Словарь линьки нострата

Алешоры...

Получается более или менее тогда ». Если вы начинаете предложение с этим словом, произносимым немного пошло, вы не только резюмируете все сказанное ранее и ищете вывод, но и добавление плюса отталкивания . Это то, что мы называем здесь «Каталанец в роли телеведущего» И это точно не делает тебя популярным. По крайней мере, не в хорошем смысле. Пример: "Aleshores, que fem am tot plegat?" («Что же нам со всем этим делать?»).

паровой котел

быть необходимым или нуждаться , а одним словом. Третье лицо изъявительного наклонения **(cal)** часто используется, особенно в вопросительном режиме, заканчивая предложение и имея в качестве внутреннего ответа решительное нет. Пример: "Модные штаны до половины кровати, Кэл?" («Пиратская мода на штаны нужна?»).

Открытка

Официально акт подготовки шерсти к прядению, то же, что на испанском языке . В городах, немного изящный и несколько старомодный каталонский способ обозначения полового акта . В провинции идеальный заменитель — возможно, немного более выразительный — глагола «делать». Примеры: «скретч-карта» (Это очень холодно) , — Что ты здесь чешешь? (что ты здесь делаешь) или «ша кардат мал» (ущерб нанесен).

эскаррассар-се

Стремиться, поработать над чем-нибудь . Произнести его непросто, но попробовать стоит. Пример: «Neither entén, ни vol entendre, no t'hi escarrassis» («Не понимает и не хочет понимать, не прилагай усилий»).

Цветочки или амореты

Комплименты, обычно исходящие от мужчин и предназначенные для женщин. Они могут варьироваться от безвредных 'красивый, драгоценный, бомба' (красивый, драгоценный, шоколадный) до более толстых нарезок. Пример: «Шайя, ты ищешь пастуха вара гросса?» , («Агнец, ты ищешь пастуха с толстой палкой?»).

независимость

Так называли каталонских борцов за независимость, когда их считали perroflautas/антисистема/панки/хиппи . Произошло это в то время, когда в глазах Артура Маса Junts pel si не было даже искорки.

Независимо от этих perroflautasantistemapunkisjipi

«Индепе»: эти перрофлауты/антисистема/панки/хиппи

Оскорбление или параулота

Оскорбление, бранное слово. Да ладно, каталанский язык не создан для оскорблений: за исключением слов, которые звучат так же, как и в испанском, остальные звучат половинчато и совсем несовременно. Примеры: три дня (кусок осла) , маленький выпуск (негодяй) , Бабау (глупый) , Бретольский (подлец). Все достойно Бэмби.

Меука

Первоначально оно использовалось для обозначения проституток, но теперь оно используется больше для обозначения кого-то с подлое, кошачье или ненадежное поведение (а не осуществление самой старой работы в мире).

нострат

Внутреннего и неоспоримого каталанского . Пример: «Фрикандо — это plat molt nostrat». ("Говядина тушеная с грибами - очень наше блюдо").

пиксапины

Так называют горожан – особенно барселонцев – в деревнях. Если вам нужен синоним, он также работает окемаку ’.

Prou

Если оно используется перед прилагательным, оно означает « Довольно » или «в достаточном количестве» (Пример: «estem proubé», «у нас все хорошо»). Но это также означает, что уже , этого достаточно, что мы зашли так далеко и что все кончено. Пример: «Els diners que li vas deixar ja els has vist prou» («денег, которые ты ему оставил, ты их больше не увидишь») или «prou de tanta xerrera» («хватит так много говорить») .

высокие частоты

Что происходит, когда Барса выигрывает Кубок, Лигу и Лигу чемпионов . Другими словами, то, о чем говорят феномены Депортес Куатро, будет происходить с «Реалом» в начале каждого сезона.

All i oli каталонский соус по определению

All i oli: каталонский соус по определению

ГАСТРОКАТАЛАНСКИЙ ГЛОССАРИЙ

вот я оли

Каталонский соус по определению , приготовленный, как следует из названия, на основе чеснока и масла в ступке. Да, это связывает хотя слабые духом кладут желток для облегчения процесса . Если вы сделаете это с целым яйцом и миксером, Луис Компанис появится в ваших снах и даст вам торт с барретиной. Риск произнести неправильное слово в 10 000 раз ниже, чем попросить «чесночное масло». Так что даже не думайте об этом.

Бикини

То, что в остальной части Испании известно как «миксто», «смесь ветчины и сыра» и — в фешенебельных районах — «сэндвич с ветчиной и сыром» . Он назван в честь концертного зала, который сделал его популярным, и обычно официанты из остального штата спрашивают нас: «Как вы думаете, что это, галантерейный магазин?» каждый раз святой уходит на небеса и мы просим его там.

Ботифарра и экстракты

Белая фасоль – обычно обжаренная – со свежей колбасой на основе пряной свинины, которая в канонической версии блюда его готовят на гриле. Какое традиционное блюдо те из нас, кому меньше 40, кто живет в городах, едят раз или не раз в год.

Бутифарринг

Butifarring, основная колбаса в Барселоне.

Сигало

Проклятие. Не путать с «сигала», это не то же самое, что в испанском — мы здесь называем этого ракообразного «эскамарла», — но это разговорный голос, обозначающий пенис. Другими могут быть tita, titola, titot, xorra, ocellet, pardal, xileta или Torre Agbar. Переход от кофе с ликером к гениталиям, не испортив прическу, тоже очень каталонский.

Эскуделья и мясо Долла

Что-то вроде тушеного мяса, которое едят в два приема: сначала суп – традиция предписывает, чтобы он был с такими густыми галетами, что их можно принять за яхту, – а затем бесконечное количество карнаков и различных овощей. Звезда — это пилота, своего рода фрикадельки, которые сделали в Каталонии больше для похмелья в канун Рождества, чем порно, ибупрофен и Казасубастас. Каталонские бабушки подают его на Рождество, после паштета, креветок, сыров, моллюсков, рыбных лепешек, канапе, ветчины и всего, что приходит, и перед индейкой, что ни зять, ни Карпанта. Вот почему нам пришлось изобрести каннеллони Сант-Эстеве.

Митяна или медиана

Неважно, на каком языке это сказано: вот как мы называем трети здесь . Почему? Потому что на главной каталонской пивоварне массового потребления есть три размера – пол-литровая банка настолько современная, что не считается – и это средний. Прагматизм власти.

Па Амб Томаке

Каталонская идиосинкразия сделала тарелку : Вроде легко, а на самом деле нет. Сюрприз: помидор не будет нарезан, нарезан или натерт, а просто жадно натерт на кусок свежеподжаренного деревенского хлеба, в который мы добавляем оливковое масло и соль. И не любой помидор подойдет : если он не висит , через несколько минут ваш тост станет чем - то похожим на тосканскую панцанеллу . Обычно его подают с сосисками, сырами, эскаливадой, анчоусами и тысячей других вещей, и его часто используют, когда вы поднимаетесь наверх, приглашая людей на ужин, а потом думаете: «Зачем я ввязался, если у меня нет кровавое желание что-либо сделать». Говорят, что в Серданье есть какие-то гулаги перевоспитания, куда попадают те, кто говорит «пантумака»..

Труита

Форель и тортилья. Чтобы различать их, первый называется 'труита де риу' . Хорошо, что кто-то об этом подумал, а? Потому что если нет, то какой беспорядок.

Па Амб Томаке

Ммм... Pa am tomàquet

ОДИННАДЦАТЬ КАТАЛАНСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ К УСПЕХУ

Сени и раукса

В очень вольном, но очень ясном переводе: «Все испанцы носят в себе Дон Кихота и Санчо Пансу» . Я совершенно уверен, что в любой точке мира у них должно быть популярное выражение, означающее более или менее одно и то же. Ну а швейцарцы, если они реалисты, может и нет.

Быть похожим на toixó

Я думаю, что «toixó» (барсук) — одно из моих любимых слов в каталанском языке, в основном из-за его звучания. Если вы похожи на одного из них, это означает, что вы стали красивым издалека, и это выражение мне очень напоминает **"быть похожим на выдру" ("нутра", если вы из Альбасете)**. Если вы сыты, как барсук, значит, вы много съели — можно также сказать “ple com un ou” – что возвращает нас к первому предположению.

Деу н'хи до!

Если вы можете запомнить только одно из этих выражений, это лошадь-победитель. Чак Норрис из устойчивых фраз. Его можно использовать для выражения негодования, соответствия, важности, восхищения или количества, в зависимости от тона, которым это сказано, и жестов, которые это сопровождают. Если вы все сделаете правильно, вы можете часами вести успешную социальную жизнь, не говоря ни слова.

Du n'hi do

Deu n'hi делать!

Фер шлюха и Рамонета

не быть ясным, иметь два лица, шалить, быть «да, но нет». Он часто используется для обозначения политических стратегий.

Fer un poti poti

Смешивайте бессмысленные вещи и с явно закономерным результатом. Применимо как к еде или стилю, так и к коалиции из чистого интереса без какой-либо согласованности. Его также часто слышно в той же среде, что и предыдущий.

драка и ксеринола

Фиеста, но в ее самой детской, здоровой и наивной версии (типа « дисбокса ’). Если кто-то разливает несколько бутылок пива, это становится « партия ’. Если появятся Guns'n'Roses, это официально "телекогреск" , и если это похоже на Party Night a Сарау . Если хаос таков, что появляются mossos d'esquadra, он становится 'авалот'.

так много!

Прямое требование ультра-подтверждения всего, что было сказано до или после. Обычно произносится, сильно удлиняя «а» и с определенной музыкальностью. Пример: «Что, если sóc culé? Я таааак!» (Что, если я из «Барсы»? Плохо, конечно!).

Делает ли вермут I TANT

Вы делаете вермут? Я ХОЧУ

Н'хи должен прибыть - привет, кадры

взвешивание ситуации любопытный, необычный, возмутительный, смешной или увлекательный . Это происходит от того, что городские глашатаи рекламировали передвижные представления в городах: если вы могли арендовать стулья, вы сталкивались с потенциальным Миром Юрского периода.

Пиксар вне теста

Скажите что-нибудь, что неуместно в определенное время или в определенной ситуации. Буквально «нассать из горшка».

S'ha закончил брокколи

Готово. что все кончено Что больше нет. Выбор такого непопулярного овоща связан с происхождением фразы: закрытие гостиницы — скромного ресторана — на улице Петричоль под названием Эль Брокиль. Возможно, на его месте сейчас Старбакс.

Сью Эллен, ты пендон

Любой каталонец, который несколько лет мог легально употреблять алкоголь, знает эту фразу, взятую из диалога в сериале. Даллас , первая трансляция телеканала TV3 после его открытия. Если вы используете его в правильных обстоятельствах и с правильной интонацией, вы будете проверены на два предмета свободной конфигурации возбужденного каталанского языка. Зацепка рассматриваемой фразы такова, что я знаю, что в Галисии, где она переводилась как «ты пьяна, Сью Эллен», она тоже весьма мифична.

Подпишитесь на @moniquecestmoi

*** Вас также может заинтересовать...**

- Словарь, чтобы защитить себя, если вы отправляетесь в Галисию

- Словарь, чтобы защитить себя, если вы едете в Мурсию

- Словарь, чтобы защитить себя, если вы отправляетесь в Астурию

- Базовый словарь, чтобы защитить себя, если вы отправляетесь в Эстремадуру

- Базовый словарь, чтобы защитить себя, если вы едете в Малагу

- Словарь выживания в Германии

- 30 непереводимых слов на испанский язык, которые помогут вам путешествовать

- Таможенная карта гастрономии Барселоны

- Барселона кино

Читать ещё