В другую сторону: идем по тропам Кумано в Японии

Anonim

С другой стороны, мы путешествуем по тропам Кумано в Японии.

В другую сторону: идем по тропам Кумано в Японии

Бамбуковый мобиль слегка покачивался на ветру, а раздвижная дверь пару раз заклинила, прежде чем она смогла открыть ее до конца. За ней я нашел г. Ясуо Шиба , последний мастер шляпы миначи . Он сидел на полу, его руки вязали с удивительной ловкостью. Он прекрасно знает, что ему 95 лет, но точно не помнит, когда начал с работа по плетению традиционной шляпы паломника . Для городских детей это было чем-то естественным; начать ходить и начать с ремесленной работы было все одно, так как несколько десятилетий назад весь город Миначи был посвящен производству шляп. Сегодня остался только он . В его словах нет ни намека на грусть, даже на ностальгию, скорее они обозначают спокойствие полной жизни, занимаясь любимым делом.

Используются тонкие полоски кипарисового дерева. , благодаря своей пластичности, чтобы сделать весь каркас. С другой стороны, на острие нанесены вишневые полоски, которые благодаря своей твердости лучше защищают от любого возможного удара. Бамбук, как украшение, завершает шляпу. С помощью серии жестов ему удалось дать мне понять, что материал расширяется под дождем, препятствуя проникновению воды, и что он сжимается под воздействием солнца, чтобы облегчить вентиляцию. . В списке ожидания более 70 клиентов. и, хотя он этого не говорит, он знает, что никогда не доставит приказы, потому что у него больше нет сил лезть в гору за дровами. По его словам, у него осталось немного материала, чтобы развлечь свой ум и удовлетворить интерес такого любопытного журналиста, как я. Вот почему он был таким смелым, что подарил мне одну из своих шляп. Пока я его надевал, он воспользовался случаем, чтобы пожелать мне хороший Кумано Кодо.

Ясуп Шиба, последний мастер Миначи, 95 лет.

Ясуп Шиба, последний мастер Миначи, 95 лет.

Я собирался путешествовать по Императорскому маршруту или Накахечи , тот самый, через который транзитом проходили императоры. Японцы верят, что боги живут в горах и что горы Кумано также являются домом для духов умерших. В конце периода Хэйан считалось, что конец света не за горами и императоры начали паломничество в Кумано в поисках спасения с намерением искупить прошлые грехи и возродиться в конце пути.

они совершили путешествие из Киото или Нара , древние столицы, вниз по реке Йодо до Осаки, а затем вдоль побережья до города Танабэ, чтобы войти в горы. Первым был император Уда, в IX в. Самый настойчивый, с более чем 30 выездами, Го-Ширака в 12 веке . В то время подготовка к религиозному путешествию означала гораздо больше, чем просто перекинуть рюкзак через плечо: именно астрологи определили, когда должна начаться прогулка и сколько дней требовалось очищение омовением утром и вечером, воздержание от употребления некоторых табуированных продуктов, аскетизм в дороге и омовение водой из реки или из колодца, независимо от сезона года. они путешествуют Учитывая многочисленность свиты – до 800 человек сопровождали императора – выражение ари но кумано мод переводится как «Паломничество муравьев в Кумано».

Тории, с которых начинается маршрут Накахэти Кумано Кодо.

Тории (ворота), с которых начинается маршрут Накахэти Кумано Кодо.

Не скажу, что он проложил путь как император, но вот он, перед простыми каменными ториями в Такидзири-одзи обозначающий точку входа в горы Кумано, арку или ворота, отделяющие мирское от священного. Я вспомнил, как господин Шиба поклонился мне, надевая мою шляпу, которая теперь была низко надвинута, и я не мог придумать лучшего способа выразить свое почтение месту, где мне предстояло гулять следующие несколько дней, чем с другим простым бантом.

Поклоны в храме Готобикива

Поклоны в храме Готобики-ива

То, что паломничество будет проходить между горами, мне стало совершенно ясно после того, как я проехал пару сотен метров: крутой подъем между огромными корнями который покинул глубины земли и превратил дорогу в полосу препятствий. Первый день маршрута закончился быстро и неожиданно. Проехав всего четыре километра, я прибыл в **рёкан Кири-но-Сато Такахара** и вместо обычных приветствий, таких как вежливое Коничива или тепло Ирасшаймасе , они выпустили меня экспансивным и фамильярным: "Привет".

Цзянь Шино он представился как менеджер этого традиционного жилья и как страстный поклонник гитары, страсть, которая заставила его прожить **три года в Гранаде**. Во время обеда он сказал мне, что, хотя он с ностальгией вспоминает дни веселья в андалузском городе, ему совершенно ясно, что его место в горы кумано , в том городе, что дарит тебе рассветы в тумане - Кири-но-Сато это означает 'город в тумане – и к которому прибывают паломники со всего мира. Мы тост за это потому что каждый находит свое место в мире , со стаканом Закапа , гватемальский ром, внесший единственную диссонирующую ноту в полностью японский агапе s, продукт близости и экологический как флаг.

Уже в номере мне предстояло столкнуться с особенностью рёкана со всеми вытекающими последствиями. Мои кости собирались это сделать. Пора было расстилать футон на татами и готовиться к ночлегу в нескольких сантиметрах от земли. В этом не было ничего страшного, и рано утром, пока я разминался, я увидел, насколько правильным было прозвище Такахара: туман петлял между горами, полностью заливая долины, охлаждая лицо.

КириноСато означает «город в тумане».

Кири-но-Сато означает «город в тумане».

Тропа Кумано разделяет признание ЮНЕСКО с нашей Дорога Сантьяго Но на этом сходство заканчивается. Если паломничество в Сантьяго стало чем-то вроде шоссе в час пик , прогулка по горам Кумано означает прогулку по саду , вот с какой заботой японцы заботятся о своих лесах . Между густыми лесами, населенными кедрами, кипарисами и бамбуком, я попал в плодородную долину Чикацую , с пейзажем, усеянным традиционными домами, построенными из дерева, и рисовыми полями, где зерно оставлено для просушки.

В рёкане меня встретила милая пожилая пара. Они не говорили ни слова по-английски , но они приложили огромные усилия для общения. Дама, которая передвигалась по дому с необычной для этого возраста скоростью, несла словарь. японско-английский в руке, указывая на предметы: меч-боб, бамбуковый мобиль, бумажный фонарь. Переведя все предметы в поле зрения, пригласил меня посетить сэнто , городская общественная баня, в которой также онсэн , японская ванна с горячими источниками, столь популярная в стране. Инструкция по применению очень проста: ты надеваешь юкату, ты фотографируешь и ты выкладываешь в инстаграм . Конечно, правильно его пересечь, сначала правую сторону, а потом левую, чтобы ребята из Japonismo не уведомили тебя в твиттере, что ты одет как мертвец, так как в на похоронах скрещивание кимоно, в которое одет покойник, делается наоборот . Уже хорошо надев юкату, я прогулялся до сэнто, примерно в 500 метрах от моего жилья.

Ходить по городу в этом тонком халате было нормально. Никого не удивляет, кроме меня самого, который со своими городскими комплексами считает меня центром внимания, когда для них я всего лишь человек, несколько неуклюжий при ходьбе в башмаках, который хочет принять ванну. Как только пойдёшь гулять, в самом городке Чикацую, Я прошел мимо макробиотического кафе «Баку». Это был мой выбор на завтрак. я заказал чай с соевым молоком и запеченная кокосовая арбузная лепешка несколько минут назад, хрустящие снаружи и воздушные внутри, очень вкусные. Накамине , хозяйка кафе, рассказала мне, что в одном возрасте убежала из города учиться и работать в Осака , бегство, которое считалось естественным среди молодых людей в сельской местности. В большом городе я работал поваром в ресторане макробиотики, но чувствовал, что чего-то не хватает , город душил ее, ей нужно было замкнуть цикл: сажать, собирать, готовить и подавать. Он указал на поле перед кафе, чтобы указать, насколько близко продукт был к тарелке.

Café Bocu — макробиотический магазин дороги

Café Bocu, магазин макробиотики на дороге

Нечто подобное произошло после того, как лопнул экономический пузырь в Японии. люди поняли, что деньги затуманивают понимание и он снова обратился к сельской местности, к природе и своей духовной стороне, чтобы увидеть, на что они похожи, найти что там было кроме денег . Из этого поиска родился Синрин-йоку , лесные бани. В общей сложности 48 центров под управлением Японского агентства лесного хозяйства. Они уполномочены их назначать. Это о прогулки пару часов в неделю на природе , с серией упражнений под присмотром наблюдателей, которые учат, прежде всего, отключать мобильный. я сделал самое сложное вы научитесь правильно дышать , обращать внимание на цвета и формы деревьев, слушать пение птиц или шелест листьев, колеблемых ветром, чувствовать прикосновение мха или шероховатость стволов деревьев, ты принимаешь настой из лесных растений... Короче говоря, вы часть этого места.

Преимущества этой терапии поразительны: снижение артериального давления, снижение уровня глюкозы, стабилизация вегетативной нервной зоны и уровень кортизола, показатель стресса, снижается . Научное исследование (в Японии все серьезно научно доказано) пришло к выводу, что Тропа Кумано приносит больше пользы для здоровья, чем любая другая тропа в Японии..

Кумано имеет больше преимуществ, чем любой другой путь в Японии.

Кумано имеет больше преимуществ, чем любой другой маршрут в Японии.

оставил позади Цугизакура-одзи и их огромные иппосуги , известные как «кедры с односторонним движением», потому что их ветви направлены на юг, как будто их притягивает сила водопада в святилище нати-тайша , одно из великих священных мест маршрута. Как не обнять одного из этих гигантов более 800 лет, прежде чем продолжить пешком до Хонгу , тем более, что это усилиями мудреца сотворил это оджи - оджи являются второстепенными святилищами другого главного – и того такахара.

В начале эпохи Мэйдзи император снова оказался на вершине пирамиды, буддизм отделился от синтоизма, а за два года по всей стране были разрушены тысячи святынь. Очевидно, как место паломничества, весь район Кумано сильно пострадал . Когда инспекторы прибыли в Цугидзакуру, они встретили эксцентричного Минаката Кумагусу , считается первым защитником окружающей среды в Японии, которого сопровождали несколько гейш и огромное количество саке. Они явно сбились с пути и пропустили ту пару святынь.

Между геометрическими и идеальными чайными плантациями я встретил мистера Мацумото в Фусиогами, что рано каждое утро , после завтрака пару стаканов саке и пиво , заставляет летать горных змеев, своего рода папоротник, который заставляет их скользить в направлении оюнохара , бывшее место храма Хонгу. Прощаясь, Мацумото начал энергично потягиваться, как будто эта демонстрация была доказательством того, как приятно пасти эту парочку тиенто так рано.

Коробка для завтрака паломника

Коробка для завтрака паломника

Наличие трех великих святилищ Кумано — Хонгу, Хаятама и Нати – интуитивно понимается задолго до их достижения. Ну, потому что какая-то женщина решила пройти последний отрезок пути в классическом старинном костюме. Хэйан , либо из-за силы места — каждое святилище связано с природным элементом, поэтому они обычно находятся в природных местах необычайной красоты — или из-за звука тайко -японский барабан-, безумно играет священник, отвечающий за церемонии, заказанные людьми.

храм нати связан с водопадом, который образуется вместе с пагода сандзюдо , одно из самых узнаваемых изображений дороги. Но больше, чем открытка, меня интересовало общение с ямабуси, горные монахи, исповедующие сюгэндо , коктейль религий, в котором есть Буддизм, синтоизм, синкретизм и немного шаманизма . После завершения церемонии, которую я проводил, у меня была возможность поговорить с Такаги, 64-летний монах, недавно побывавший в Сантьяго-де-Компостела. Когда он с гордостью показал мне раковину пилигрима, объяснили мне, что они понимают и принимают все многообразие верований ведь главное поиск и право на счастье для каждого. Они уже не отшельники, как вначале, а продолжают ходить в горы для своего обучения, пытаясь постичь что-то от силы природы.

Деталь костюма Хэйан одного из паломников

Деталь костюма Хэйан одного из паломников

На следующий день мне посчастливилось быть в сопровождении другого ямабуси, Сейро Икума, на стадии королевы: подъем на 840 метров, чтобы финишировать почти на уровне моря в Когучи. Сейро появился очень рано, готовый рассказать мне легенды и анекдоты о Кумано. Он был снабжен хорагай , морская раковина, используемая в горах в качестве духового инструмента для предупреждения о местоположении. Мы шли по течению реки , где камни и пни покрылись мхом. Это было частью пути склонен к гиперболе , в легкой прозе. Тем более, когда Сейро начал петь какэ- нэмбуцу – разновидность поемой молитвы – в надежде, что она будет сопровождать его. На подъемах мы пели, чтобы подбодрить друг друга, вслух: «Санге санге / роккон сёдзё».

Четыре шага или четыре шага для каждого стиха, один запускал первый, а другой отвечал вторым. В первом куплете ты вспоминаешь свою семью и предков, в своего рода личной исповеди. Во втором вы ищете очищения из шести частей, на которые они делят тело: зрение, обоняние, слух, осязание, вкус и совесть или сердце.

Мы проходим мимо руин древнего хатаго – гостиницы или чайные – и в каждой из них Сейро рассказывал мне историю. Постоялые дворы использовали разные уловки, чтобы привлечь путешественников: завидев вдалеке паломников, они начинали готовить рюкзакирисовые лепешки – и они поставили кипятить воду, чтобы чай был готов, когда они проходили мимо. Одна из повторяющихся фраз была: « У нас есть тофу, ванна готова », или утверждали, что их заведение было последним на маршруте. На том этапе всего в паре километров было до десяти хатаго. . Конкуренция была жесткой. В дневниках путешественников говорилось, что это были очень гостеприимные места, но иногда, потому что обезьяны и олени вторглись в сад , они могли предложить только высушенный папоротник в пищу.

Ватадзе Онсэн

Ватадзе Онсэн

День завершился заслуженным призом, которого требовала жесткость сцены, проживанием в одном из городков с фамилией Онсэн . Самый недавно созданный, ему едва исполнилось полвека. Ватадзе Онсэн со своим знаменитым ротэнбюро –_onse_n на открытом воздухе–. Купания в небольших бассейнах внутри реки придают известность Каваю Онсэн , но я остался с 1800-летняя история маленького городка Юномине Онсэн и его купальни Цубою, что за то, что он стал свидетелем прохождения паломников на протяжении тысячелетия, он признан объектом Всемирного наследия. в Рёкан Яманэ, Осаму и Мияко Они приготовили мне ужин на основе риса и овощей, приготовленных на воде онсэн: «В Цубою вы очистили себя снаружи, а с этими продуктами вы очистите себя изнутри». , Мне сказали.

В последний день пути он решил подняться на Хяккенгура , место, обращенное к 3600 гор . На самом деле их не так много, но передо мной был тот самый вид, который был у паломников Кумано уже более тысячи лет.

*Эта статья опубликована в 82-м номере журнала Condé Nast Traveler за март. Этот номер доступен в цифровой версии для iPad в iTunes AppStore и в цифровой версии для ПК, Mac, смартфонов и iPad в виртуальном киоске Zinio (на устройствах смартфонов: Android, ПК/Mac, Win8, WebOS, Rims, айпад). Кроме того, вы можете найти нас в Google Play Прессе.

*** Вас также может заинтересовать...**

- 14 вещей, которые нужно знать перед первой поездкой в Японию

- Вот так и проживаете настоящую чайную церемонию в Осаке

- Ночь кабуки в Токио

- Все, что вам нужно знать о саке

- Что посмотреть и чем заняться на Камино де Сантьяго

- Похмелье в Осаке: восточные средства для применения на Западе

Паломник и 267 ступеней

Паломник и 267 ступеней

Читать ещё