Takayama, výlet do srdca japonských Álp

Anonim

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Cestovanie do srdca japonských Álp

Cestovanie vlakom z Osaky do Takayama, v srdci japonských Álp, Je to ako zažiť živú lekciu geografie krajiny.

Začína to pri mori, v meste s futuristickým vzduchom, s mrakodrapmi a letiskom postaveným na umelom ostrove; potom sa **zastaví v Kjóte**, starobylom hlavnom meste, s krásnymi tradičnými chrámami a odtiaľto sa otvára do pokojná pláň, až konečne vojde vlak hornatá oblasť, v ktorej dominujú lesy.

Počas cesty potvrdzujeme, že dve tretiny územia zaberajú lesy a to obyvateľstvo je sústredené v rovinatej časti, ktorá tvorí len dvadsať percent krajiny.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Panoramatický výhľad na japonské Alpy z výšky 2 100 metrov nad morom

Pri týchto údajoch nie je divné, že to budí dojem preľudnenia, keďže 130 miliónov Japoncov žije na území menšom ako Španielsko.

Tu dochvíľnosť je svätá, rady sú usporiadané a ak ceduľka signalizuje, že auto číslo 5 zastaví na určitom mieste na nástupišti, zastaví priamo tam, ani o centimeter ďalej.

Na druhej strane, v prípade vlaku do Takayamy, ticho, ktoré vládlo vo vagónoch pozval myšlienku, že sme sa nejako podieľali na nejakom druhu iniciačná cesta do srdca prírody. veci, ktoré sa dejú v Japonsko .

In Gifu krajina sa začala meniť. Mesto sa nachádza na jednom konci roviny, na brehu rieky Nagara, ale jeho hrad sa vyníma oproti zalesneným horám na severe.

Odteraz, vlak sa predieral roklinami a údoliami, po toku rieky, ktorá sa zdala byť obliehaná hustou vegetáciou a obielená plachým snehom.

Je to nevyhnutné: zakaždým, keď cestujem do Japonska, napadne ma pocit, že lesy tejto východnej krajiny sa zdajú byť oživené. Možno to súvisí so šintoistickým náboženstvom, ktoré uctievajú kami, duchovia prírody, alebo možno s veľkou náklonnosťou, s akou Japonci rozmaznávajú svet prírody. V každom prípade, je fakt, že japonská oddanosť lesom nemá obdoby.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Plagát s výškami najreprezentatívnejších štítov japonských Álp

Príchod do Takayamy, mestečko so 100 000 obyvateľmi, pozadie zasnežených štítov, ktoré uzatvára horizont, mi napovedalo, že sme na správnej ceste. tam boli konecne japonských Álp.

Boli to dvaja Angličania Archeológ William Gowland a misionár Walter Westton , ktorý na konci XIX. dal názov Japonské Alpy reťaz hôr, ktoré pretínajú ostrov Honšú a to zahŕňa Mount Kiso, Hida a Akaishi, s vrcholmi nad 3000 metrov.

Takayama je dobrým miestom na objavovanie pohoria Hida. Má Štvrť Sanmachi Suji, s tradičnými uličkami a krásnymi drevenými domami z obdobia Edo, trh pozdĺž rieky Miyagawa a svätyne ako ten v Sakurayama Hachimangu, ktorý akoby splýval s lesom.

Na vrchole chrámu, medzi symfóniou farieb javorov, nás zasiahne volanie Bláznov kameň. Ak sa ho dotknete, hovorí nápis, zbláznite sa. Samozrejme, že sme sa ho nedotkli, ale keď sme sa naň pozreli, pripomenuli sme si neobyčajné veci, ktoré sa dejú v románoch. Murakami, najmä v Kafke na brehu, kde tajomný kameň umožňuje prístup do iného sveta.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

V uliciach štvrte Sanmachi Suji môžete nájsť ľudí oblečených v tradičnom odeve

Ak chcete zažiť horu zblízka, musíte vyliezť autobus, ktorý vás do Shinhotaky odvezie za hodinu a pol , na úpätí Álp.

Pozdĺž kľukatej cesty, vždy stúpajúcej, vystúpili niektorí cestujúci Hirayu, kde sa vďaka vulkanickej činnosti len tak hemží vonkajší **onsen (horúce pramene).

Na konci cesty sa objavila dedina Shinhotaka, odkiaľ part lanovka, ktorá vás v dvoch úsekoch za pár minút vyvezie do výšky 2 100 metrov. Odtiaľ je pôsobivý výhľad na okruh zasnežených hôr, ktoré akoby obliehali Shinhotaku.

Pri zostupe sme urobili prestávka na medzistanici lanovky, kde je vonkajší onsen. Tu nenájdete opice, ktoré sa prídu kúpať do pariacej sa vody, ako v Kamikochi, ale pocit spojenia s prírodou je určite nezmerateľný.

The Obec Shirakawago je ďalší dôležitý výlet z Takayamy pre tých, ktorí chcú pochopiť podstatu japonského vidieka. O hodinu nás tam odviezol autobus a prvé, čo sme urobili, bolo vystúpiť na vyhliadku Pozrite sa na tradičné domy, v harmónii rozptýlené medzi ryžovými poliami.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Obec Shirakawago s typickými domami

"Nazývame ich domy gassho-zukuri, čo znamená modlitebne," Povedal nám Hiroshi, mladý univerzitný študent, ktorý prišiel z Kjóta. "Ak sa pozriete pozorne, jeho strechy pokryté dvoma dlaňami zhutnenej slamy sú tak naklonené, že pripomínajú polohu rúk, keď sa modlíme."

Obec ako celok, obklopená horami, pôsobí ako z rozprávky, a interiér domov vydáva teplo . Avšak Američan zamilovaný do Japonska, Alex Kerr , hovorí v knihe Stratené Japonsko, vydanej v japončine v roku 1993, že keď kúpil tradičný dom v údolí Iya na ostrove Šikoku, nebolo ľahké ho obnoviť, keďže tradiční remeselníci sa strácajú.

V Shirakawago je však tradícia obchodná a väčšina domov je v zachovalom stave. V každom prípade, prebytok cestujúcich a množstvo obchodov so suvenírmi sprostredkovať pocit, že aj keď je to veľmi krásna dedina, riskuje, že sa stane zábavným parkom.

Keď to spomíname Hiroshimu, priznáva: „V lete je tu tak plno, že uvažuje o obmedzení prílevu návštevníkov. Dnešný deň však nepatrí k tým najhorším.

Späť v Takayame jeme lahodný hovädzí steak Hida v tradičnej reštaurácii. Nie je to také slávne mäso ako Kobe, ale v Japonsku je tiež vysoko cenené. Zvyčajne sa konzumuje grilované a je také jemné, že sa topí v ústach. Kravy Hida sa vyznačujú dlhou čiernou srsťou, pasú sa v horách a rovnako ako o tie v Kobe sa o ne starajú starostlivo, až ich masírujú.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

V Kanazawa môžeme uvažovať o scénach, ktoré sa zdajú byť prevzaté z pred storočí

Po plánovanej trase od pobrežia k pobrežiu nás na druhý deň odviezol vlak do japonské more, cez ostrov z Honšú.

Farby jesene a vidina vysokých hôr sa v ten deň striedali s tmou dlhých tunelov až dorazili sme do Kanazawy, náš ďalší cieľ. Sneh sa roztopil, aby ustúpil sčernené pobrežie.

V informačnej kancelárii stanice nás naplnili brožúrami vr originálny mapový kalendár ktorý označoval dni, v ktorých sa to očakávalo farby stromov by získali svoj najlepší odtieň. Niečo veľmi japonské.

kanazawa je veľmi pekné mesto ktorá trochu pripomína Kjóto, aj keď je menšia a s menším počtom návštevníkov. Aj starý hrad a záhrady Kenrokuen, považované za jednu z troch najkrajších v Japonsku, sú naozaj úžasné.

V parku, o ktorý sa s láskou starajú, veľa Japoncov bolo videných v tradičnom odeve, ako nám povedali z úcty k tradícii a na vyjadrenie úcty k prírode. Od zelenej cez žltú po červenú, prechádzajúc nekonečnými nuansami.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Záhrady Kenrokuen patria medzi tri najkrajšie v Japonsku

Krásu listov v parku Kenrokuen je ťažké opísať. Odvtedy sa nič nezdá ležérne veľa záhradkárov sa stará o to, aby bolo všetko na svojom mieste. Dokonca aj odraz konárov v jazerách sa zdá byť preštudovaný.

The okrasné prerezávanie, so šnúrkami, ktoré vyťahujú konáre nahor alebo ich držia v horizontálnych rovinách, je v Japonsku veľmi rozšírený. Hovoria tomu niwaki, výraz, ktorý by sa dal preložiť ako „umenie sochárstva aplikovaného na stromy“. Vaším cieľom je získať príjemné prostredie čo v niektorých prípadoch hraničí s dokonalosťou, ako v Kenrokuene.

Kanazawa. Dláždené ulice, drevené domy, čajovne, gejše, ktoré chodia so svojím šamisenom (trojstrunovou lutnou) a výzdoba nás viedli k myšlienke, že vybrali sme si skratku do minulého storočia.

Kanazawova vízia by však bez návštevy nebola úplná samurajská štvrť. Stojí tam neďaleko kanálov a je obklopený nádhernou záhradou rodinný dom Nomura. Má jednoduchú architektúru, ale všetko sa zdá byť na svojom mieste. Nič nechýba ani nezostáva. Dokonca aj záhrada s malým potokom, zdá sa, že zachováva miniatúrny svet, ktorý dnes ohrozujú vysoké budovy, ktoré ho obklopujú.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Pár pózuje v krojoch, aby vyjadrili svoju úctu k prírode

Keď sme sa na to pozerali, premýšľal som intenzívny vzťah, ktorý majú Japonci k prírode a spomenul som si na frázu Yasunariho Kawabatu, nositeľa Nobelovej ceny za literatúru z roku 1968: „Ľudia sú dnes oddelení od ostatných cementovými stenami, ktoré bránia cirkulácii spojenia a lásky. Príroda bola porazená v mene pokroku.“ Našťastie sú v Japonsku miesta, ako napríklad japonské Alpy, ktoré naznačujú, že to tak nie je vždy.

AKO ZÍSKAŤ

Finnair

Lety s frekvenciou niekoľkých týždňov do Tokia, Osaky, Nagoje a Fukuoky s medzipristátím v Helsinkách, odkiaľ cesta severnou trasou trvá len 9 hodín.

Japonská železnica

Japan Railways Group Pass pre cestujúcich, ktorí vám umožní cestovať po Japonsku za zníženú cenu. Máte ho na 7, 14 alebo 21 dní.

Požičanie auta

Je to jednoduché, keďže existuje veľa agentúr, ale je dôležité si to uvedomiť Vyžaduje sa medzinárodný vodičský preukaz a jazda vľavo.

KDE SPAŤ

Granvia Osaka _(od 150 EUR) _

Na hlavnej stanici v Osake, v štvrti Umeda. Veľmi centrálne a pohodlné.

daiwa roynet _(od 50 EUR) _

V Gifu, centrálny a pohodlný hotel.

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Typické „anko“ (fazuľové koláče) veľmi obľúbené

washingtonské námestie _(od 50 EUR) _

V Takayame, oproti vlakovej stanici a dobre umiestnenej.

Unizo Inn Kanazawa Hyakumangoku Dori unizo-hotel.co.jpOd 60€Ubytovanie na výbornom mieste v centre Kanazawy v modernom štýle.5 Shirakawago japaneseguesthouses.com V tejto dedine je 25 vidieckych domov alebo minshuku a 14 ryokanov alebo tradičné ubytovanie. Môžete si ich rezervovať prostredníctvom japonských penziónov.

KDE JESŤ

Hidagyu Maruaki _(od 50 EUR) _

Ideálna reštaurácia v Takayame pre jesť hovädzie mäso Hida. Yakiniku menu (grilovanie na stole) s rôznymi druhmi mäsa a zeleniny.

_Irori (374-1 Ogimachi. Od 15 EUR) _

Jedálenský dom v Shirakawago s obedové menu a tradičné jedlá.

oryori kifune _(od 40 EUR) _

Tradičná kuchyňa s nádychom inovácie v starom dome v Kanazawa.

Itaru Honten _(3-8 kakinokibatake. Od 30 EUR) _

obľúbená reštaurácia s dobré sushi a sashimi, ako aj miestne špeciality.

_*Tento článok a priložená galéria boli uverejnené v číslo 123 časopisu Condé Nast Traveler Magazine (december). Prihláste sa na odber tlačeného vydania (11 tlačených čísel a digitálna verzia za 24,75 €, telefonicky 902 53 55 57 resp. z našej webovej stránky ) a užite si bezplatný prístup k digitálnej verzii Condé Nast Traveler pre iPad. Decembrové vydanie Condé Nast Traveler je dostupné na jeho digitálnu verziu, aby ste si ho užili na svojom obľúbenom zariadení. _

Takayama výlet do srdca japonských Álp

Pred vstupom do chrámov rituál odporúča umyť si ruky

Čítaj viac