Nebuďte hlúpi a čítajte až do konca
Niektoré sú súčasťou španielčiny a sú zahrnuté v RAE, iné sú na perách každého, ale nie na stránkach žiadneho slovníka a ďalšie integrujú zvyšok jazykov, ktorými sa hovorí v Španielsku. Celkovo 52 slov, ktorými chce David Justo obohatiť svoju slovnú zásobu.
David sa rozhodol obmedziť obsah mapy vyberte slovo podľa provincie , hoci vo svojom článku objasňuje, že „nie všetky súvisia s konkrétnou provinciou, ale s príslušným autonómnym spoločenstvom“.
„V niektorých autonómnych komunitách, ako je napríklad Euskadi, je pravdepodobné, že slovo sa používa vo všetkých provinciách. Z rovnakého dôvodu aj tentokrát Uprednostnil som výber slov na základe komunít a nie podľa provincií.“ , kvalifikuje Traveler.es.
Obohaťme jazyk
„Vybral som tie, ktoré sa zobrazujú na mape, pretože v niektorých prípadoch prispievajú niečím, čo španielčina neponúka . Slová ako ' luscofusco“, „gaupasa“ alebo „desfici“ mali by tam byť, pretože sú to špeciálne slová a že by boli veľmi užitočné,“ ubezpečuje.
Kritériá ich výberu charakterizovali ľudové znalosti. „Vzhľadom na to, že som chcel začleniť slová, ktoré sa zriedka používali alebo ktoré neboli ani v RAE, Rozhodol som sa zahodiť možnosť konzultovať v slovníku“ , Vysvetlite.
Adobado, xino-xano a desfici sú ich obľúbené z tejto edície. "Myslím si, že tri slová sú dnes veľmi potrebné."
A áno, už myslí na druhé diely vďaka príspevkom ľudí. „Napríklad v Kantábrii mi odporučili „pindio“, slovo, ktorým sa hovorí o veľmi strmom svahu. V Andalúzii „preñao“ ako synonymum pre ťažký a v Aragónsku „escobar“ ako synonymum pre zametanie“. Zatiaľ si vychutnajte prehrabávanie slov v tomto prvom vydaní a ak chcete zistiť ich význam, pozrite si celý článok prostredníctvom tohto odkazu.
!