Ak ide o knihy preložené do viacerých jazykov každej krajiny , po chvíli si spomeniem na postavu Victorie Ocampo, ktorá so svojím časopisom a vydavateľom Sur vrhla svetlo na latinskoamerickú kultúru tým, že verejnosti po prvýkrát v španielčine priniesla nekonečné klasiky a avantgardné tituly.
A hoci medzi týmito historickými udalosťami a súčasnosťou mohlo uplynúť mnoho desaťročí, je absolútne dôležité rozobrať, čo je najprekladanejšia kniha od rodeného autora z každej krajiny.
Natoľko, že digitálna platforma pre výučbu jazykov, preply , bol poverený vykonaním a zverejnením správy o najprekladanejsie knihy na svete.
Toto sú knihy preložené do väčšiny jazykov z každej krajiny.
Pre predmetnú štúdiu vyšetrovaných 195 krajín , zhromažďovanie informácií na každom území o ich autoroch a najviac prekladaných kníh ; a v prípadoch, keď nebolo možné zistiť skutočný zdroj, uchýlili sa, ako hovorí Yolanda del Peso, k „prehľadávaniu inventára Svetovej knižnice mačiek (najkompletnejšej databázy informácií o knižničných zbierkach na svete) ".
Je potrebné poznamenať, že z analýzy boli vynechané tie náboženské diela, ktorých autorstvo alebo krajina pôvodu neboli dostatočne jasné, ako aj krajiny, kde sa nezískal názov, ktorý bol dostupný vo viac ako 5 jazykoch.
KNIHY PRELOŽENÉ DO VIAC JAZYKOV Z KAŽDEJ KRAJINY
Najviac prekladané knihy v Severnej Amerike.
V prípade Severnej Ameriky, svojpomocná kniha, Cesta k šťastiu , od zakladateľa scientológie, L. Ron Hubbard , bol veľkým víťazom preložené do viac ako 112 jazykov.
Potom sa s 36 prekladmi umiestnila klasika kanadskej literatúry, Anny zo Zelených štítov (Anne of Green Gables), najlepšie známa tým, že sa v roku 2017 stala hitom série Netflix s herečkami Amybeth McNulty, Geraldine James a Dalila Bela. V tesnom závese s 35 prekladmi je román mexického spisovateľa, Juan Rulfo , s názvom Pedro Paramo.
Najviac prekladané knihy v Afrike.
Pokiaľ ide o knihy s hlavnými prekladmi Afriky , stredobodom pozornosti je príbeh kenského autora Ngũgĩ wa Thiong'o s názvom „Vertikálna revolúcia: alebo prečo ľudia chodia vzpriamene” . Zatiaľ má 63 prekladov. A podľa zoznamu kontinentov je autobiografický žáner ten, ktorý na medzinárodnej scéne vzbudzuje najväčšiu príťažlivosť.
Najviac prekladané knihy v Južnej Amerike.
Južná Amerika , na druhej strane, má Alchymista z Paulo Coelho ako vedúca kniha v regióne s 80 prekladmi. Kým iné slávne diela ako napr Sto rokov samoty kolumbijského spisovateľa, Gabriel García Márquez , bol preložený do viac ako 49 jazykov, 2666 čilského autora, Robert Bolano , Y Aleph argentínskeho spisovateľa, Jorge Luis Borges , majú viac ako 28 a 25 prekladov.
Najprekladanejšie knihy v Ázii.
autobiografia jogína , od Paramahansa Yogananda, je víťazný titul v Ázii s viac ako 50 jazykmi, čo je úroveň, ktorú zdieľa s knihou nórske drevo , od Harukiho Murakamiho, ktorý vyniká aj tým, že bol preložený do 50 jazykov.
Najprekladanejšie knihy v Európe.
Detská literatúra dominuje na popredných miestach v rebríčku, najmä v Európe , s Malý princ z Antoine de Saint-Exupéry sa usadila na pozícii číslo jeden na kontinente aj celosvetovo s prekladmi do viac ako 382 jazykov.
Práca, ktorá má Španielsko ako hlavný hrdina Don Quijote z La Mancha , z Miguel de Cervantes , so 140 prekladmi a vďaka takémuto úspechu sa mu darí umiestňovať aj globálne na 6. mieste.
Najviac prekladané knihy v Oceánii.
In Oceánia , kniha ostnatý vták od Colleen McCullough je najprekladanejšia s celkovo 20 krajinami, nasledovaná veľrybí jazdec s 15 prekladmi a „Tales of the Tikongs“ s 5 prekladmi.
Na druhej strane svetový rebríček o 10 najprekladanejších kníh uviesť tieto tituly:
- Malý princ od Antoina de Saint-Exupéryho (382+ jazykov) - Francúzsko
- The Adventures of Pinocchio od Carla Collodiho (viac ako 300 jazykov) - Taliansko
- Alice's Adventures in Wonderland od Lewisa Carrola (viac ako 175 jazykov) - Anglicko
- Andersenove rozprávky od Hansa Christiana Andersena (viac ako 160 jazykov) - Dánsko
- Will of Taras Shevchenko (viac ako 150 jazykov) - Ukrajina
- Geniálny rytier Don Quijote z La Mancha od Miguela de Cervantes (140+ jazykov) - Španielsko
- Cesta ku šťastiu od L. Rona Hubbarda (viac ako 112 jazykov) - USA
- The Adventures of Tintin od Georgesa Prospera Remiho (93+ jazykov) - Belgicko
- Tragédia človeka od Imre Madácha (viac ako 90 jazykov) - Maďarsko
- Alchymista od Paula Coelha (viac ako 80 jazykov) - Brazília