Ceviche je Španiel (prepáč, Peru)

Anonim

Ceviche, peruánsky alebo španielsky

Ceviche, peruánsky alebo španielsky?

Dobre: nadpis je riskantný. Zaostrenie nie je správne — možno on Ceviche áno, je to peruánske jedlo, pretože jedlá sú rovnako identické ako vlajka alebo jazyk a vyvíjajú sa a cestujú (ako človek cestuje a migruje) a každé mesto absorbuje, transformuje a vytvára svoje vlastné; a ingrediencie sa nahradia a jedlo sa prispôsobí okoliu, ale... Je pôvod ceviche peruánsky? Dnes sme položili rozpravu na stôl. Dôvody, pôvod, história a interpretácie.

„Ceviche, pochádza z arabského slova iskebech (nakladané), čo je zase výpožička z perzského slova význam ocot “. Privádza ma na stopu tejto bomby Ferdinand Wheel Garcia , historik, autor Populárna kuchyňa Malagy a člen Andalúzskej komisie pre etnológiu Andalúzskej rady historického dedičstva. Púšťa mi to v Malage, ako niekto, kto tú vec nechce: „samozrejme, ceviche pochádza z marinády; musíme vystopovať etymologický pôvod a pochopiť históriu“.

K veci, Fernando: Je ceviche peruánske alebo španielske jedlo? "Pozrime sa. Nedá sa povedať, že ceviche, cebiche alebo seviche... je španielsky; Nie Isté je, že od názvu až po niektoré základné ingrediencie pochádzajú zo Španielska a boli zlúčené s niektorými miestnymi produktmi, možno vďaka „bielym otrokom“, ktorých prišlo v počte nie menej ako 400 ( zotročení moriscos ), niektorí z nich si vzali svojho „pána“. Tieto ženy varili vo svojom (maurskom) štýle, prispôsobili a osvojili si miestne produkty“.

„Príkladov bolo uvedených veľa. V prípade ceviche si myslím, že áno pridajte agraz lacnejšie, pohodlnejšie a pre nich obvyklé liečiť ryby: limetku, citrón alebo kyslý pomaranč, pretože ocot bol okrem toho, že bol veľmi vzácny, aj drahý, veľmi drahý a nemal maurskú tradíciu, aby sa ocot je víno (aker vína = kyslé víno ) ”.

menovite Španieli vzali marinádu do Peru (jedlo, ktorého pôvod je perzský), a tam bol nahradený vínnym octom (lebo to bolo drahé) pre citrusy. A odtiaľ ceviche.

Časť po časti. Ceviche, vyhlásené Národným kultúrnym inštitútom Peru za „Kultúrne dedičstvo národa“, vlajka celej krajiny, ktorej prvý zdokumentovaný vzhľad je slovo „ Sebiche “, pochádza z roku 1820, kedy pieseň 'Chicha “ spievali peruánski vojaci, ktorí spievali: „Príďte hneď Sebiche, guatia, ktorá tiež pozýva a vzrušuje na pitie. Každý Ind s potom v ruke zastáva názor, že každého tyrana treba znenávidieť." Nie je to tak dávno, však? Možno sa budete musieť pozrieť viac dozadu...

Astrid Gastonová

Jedno z najlepších španielskych ceviche nájdete v peruánskej reštaurácii

PÔVOD CEVICHE JE ŠPANIELSKY: ARGUMENTY V PROSPECH

Samotný RAE píše: Ceviche, snáď z ár. syčať. assukkabáǧ a východne od ár. sikb .

Prvý výskyt marinády v islamskom období v Almohadský rukopis S. XIII : „(...) mladé mäso vyberieme, nakrájame a vložíme do hrnca. Pridáme ocot (...), hrozienka, korenie, sušený koriander (...), roztlačenú cibuľku so zeleným koriandrom, soľ a strúčik cesnaku...“

v starovekom Ríme : „Kapary a cibuľa, ktoré plávajú v hnilobnom slanom náleve a chudosť stuchnutého pliecka, to zjete a milujete slané sardinky a nakladaného tuniaka s bielou kožou“, Marco Valerio Marcial (Epigramas LXXVII, vystupuje v Etymologický slovník kastílskeho jazyka od Joan Corominas ) .

Aj peruánsky historik Juan Jose Vega podporuje Fernandovu teóriu: „Maurské ženy, ktoré si katolícki panovníci v Granade vzali ako vojnovú korisť a ktoré neskôr prišli do Peru v sprievode hostiteľov Pizarra, pridali do surovej ryby s čili a riasami najprv kyslú pomarančovú šťavu a potom citrónovú šťavu. predhispánskymi Peruáncami“.

Sebiche alebo cebiche boli typické pre najskromnejšie vrstvy. Rovnako ako kyslá uhorka.

Citrusové plody (kyslý pomaranč, citrón a limetka) pochádzali zo Španielska, ale aj ďalšie dochucovadlá ako korenie, cibuľa či koriander.

Či už je to peruánsky alebo španielsky, nech žije ceviche

Či už je to peruánsky alebo španielsky, nech žije ceviche!

PÔVOD CEVICHE JE ŠPANIELSKY: ARGUMENTY PROTI

Ceviche pochádza zo slova " návnada “ (malé plátky rýb); čo bol ten pohŕdavý tón, ktorým počas 16. storočia označovali toto jedlo pre jeho nízku hodnotu, surové a malé. Hypotéza patrí k Federico More , peruánsky esejista, a vychádza prvýkrát v roku 1952 v Obchodné noviny.

Pod ďalším možným pôvodom sa podpisuje historik Javier Pulgar Vidal , a poukazuje na mochickú kultúru spred dvoch tisícročí. No, podľa Vidala, ceviche nie je nič iné ako pôvodná evolúcia slova „Viche“ (nežná) v starodávnom jazyku „Chibcha“. Ceviche: jemné ryby, bez ďalších.

Tretia hypotéza. Pôvod je “Morská pláž” (Ryba na pláži) a práve týmto názvom označili anglickí moreplavci toto svojrázne spracovanie v peruánskych prístavoch.

Dôležitý rozdiel. Kým v escabeche sa ryba predtým vypráža, v ceviche je surová (hoci v Malage je tradícia aj surová ryba v octe: ančovičky v octe).

Tiradito Pisco

Dajte si pozor na toto horúce ceviche, ktoré vyskúšate v Madride

PERUÁNSKY ALEBO ŠPANIELSKY

Dôležitejšie ako vlastnosť jedla je vystopovať jeho históriu, pretože je pravda, že na svete je toľko kuchýň, koľko je ľudí a kultúr, ale ak budete kopať, nakoniec je tam len jedna kuchyňa . A objavte (pretože o tom to celé je), že gastronómia je oveľa viac ako len naplnenie brucha; gastronómia je kultúra, identita, územie a jazyk . Človek je človekom, pretože sa pýta — to je to, čo nás odlišuje od zvierat —, ale aj preto, že varí.

Ceviche, peruánsky alebo španielsky

V konečnom dôsledku ide o to vedieť, ako jedlo vzniklo

Čítaj viac