Poezi që të bëjnë të duash të udhëtosh

Anonim

Torres del Paine nga Liqeni Peho i Kilit

Torres del Paine nga Liqeni Pehoé, Kili

DITARI I NJË POETIT… - LOLA CRESPO

(Për Fermi Crespo)

Mëngjesi ishte i çrregullt

nga të gjitha ato ngjyra të papërfunduara

që zgjati sa hap e mbyll sytë e një kujtimi

shkruar me shkumës në trotuarin e fëmijërisë.

Gati u ngritëm më herët se pishat

të veshin jeshile

dhe me ëndrrën në shpinë bëmë një fole përgjithmonë me fletët e bardha të ngjitura në shpirt.

"Ata mund të mos e kenë sjellë ende detin,"

na tha, para se të arrijmë në breg

dhe kontrolloni se blu

pushoi së qeni një pasiguri poetike

të bëhet mbytja e të gjitha sëmundjeve,

ende nuk e di emrin e saktë të gjërave.

Dorë për dore, me pak fjalë,

ne ndërtojmë mbrëmje të purpurta për zogjtë shtegtarë,

dhe me supet e djegura nga lumturia

ne përfunduam duke fjetur natën,

si uji në kujtesë.

"Pothuajse pa ngjyrë, ngjyrat

Ato duken si kristale”.

Hajde Platero...

Shikoni zambakët që janë rritur për ne

mes pushit

Përfshirë në Gramática Malva, Ed. Voces de Tinta.

sardenjë

Mbrëmjet më të shëndetshme

MUND TË JETOSH NË FOLEKE... - PEDRO SALINAS

Mund të jetojë në fole,

siç do të donin zogjtë.

Ju mund të jetoni në gjoks

si te duash

përfundoni manushaqet

dhe dashuritë e çuditshme.

Ju mund të jetoni në zjarr

kur digjet një copë letër

dhe nuk kanë mbetur fjalë

por dritë shkëlqyese.

Mund të jetoni edhe ju

ndonjëherë jeton jeton,

nën çati, në shtëpi,

ose në korsitë e motit, si ajri.

por ne jetojmë

një ditë lumturi pa fole,

pa çati dhe pa korsi të motit.

Të jetuarit e

ne ngjyre jeshile,

në ngjyrë të gjelbër në rrota.

Charco de los Clicos ose Charco verde

Charco de los Clicos ose Charco Verde (Lanzarote, Ishujt Kanarie)

MERRNI TRENIN 'A' - BEN CLARK

Le të udhëtojmë pa masë derisa të lëndojmë së bashku,

poshtë e poshtë

ku gurët qajnë ku jehona

klithmat nuk kthehen në jetë,

në shpellën e errët të dashurisë,

ku krijesat gllabërojnë njëra-tjetrën,

ku ka myshk që shkëlqen në lagështi,

aty ku tingëllojnë pikat, gjithmonë larg,

ku nuk e di më arsyen apo qëllimin

e prejardhjes, le të udhëtojmë

me dëshirën e parë të perandorive:

nuk ka më vend në qiellin e betonit;

nuk ka asgjë përtej oqeanit,

çdo gjë është një qytet ose një gërmadhë.

Pastaj zbrit me mua tek ne,

deri në fundin pa fund që tashmë e ndjen

Tani në këtë tren

ndërsa ti më shikon ngadalë

duke vendosur nëse duhet të ma zbulosh emrin tënd.

Nga Shackleton's Last Dogs (Sloper Publishing, 2016).

Hekurudha më e gjatë në Spanjë është në Girona

Hekurudha më e gjatë në Spanjë është në Girona

UDHËTIM PA Mbërritje - GLORIA FUERTES

Toka si një luan në kafaz

rrotullohet rreth diellit

me zinxhirin e tij të njerëzve.

Që kur kemi lindur ne udhëtojmë

me njëqind e dymbëdhjetë mijë kilometra në orë.

Toka nuk ndalet

dhe vazhdoni të ecni rrotull,

Kjo është arsyeja pse ka kaq shumë erë

Kjo është arsyeja pse ka gjithmonë valë

Kjo është arsyeja pse ne plakemi kaq shpejt

Prandaj jemi të çmendur

sepse gjithë jetën duke bërë një udhëtim pa mbërritje

i lodh shume nervat.

Shumë pak kalojnë me dallgët e Nazarit

Shumë pak kalojnë valët e Nazaré

BESIMI I JETËS - ANTONIO COLINAS

Prisni pranë këtij deti (ku lindën idetë)

pa asnjë ide. (dhe kështu të gjithë).

Të jesh vetëm flladi në majën e pishës së madhe,

aroma e luleve të portokallit, nata e orkideve

në limanet e harruar.

Vetëm qëndroni duke parë zogun që kalon

dhe nuk kthehet; qëndroj

duke pritur qiellin e verdhë

djeg dhe pastron vetëtimën

Ata do të arrijnë duke kërcyer nga një ishull në një ishull tjetër.

Ose shiko renë e bardhë

i cili, duke mos qenë asgjë, duket se është i lumtur.

Qëndroni lundrues dhe kaloni nga këtu atje,

në valët që kalojnë,

si një rrem i humbur.

Ose ndiqni, si delfinët,

drejtimi i një kohe të dënuar.

Të jesh si ora e varkave netët e janarit,

që flenë mes daffodils dhe fenerëve.

Më lër, jo me dritën e diturisë

(që lindi dhe u ngrit nga ky det)

por thjesht me dritën e këtij deti.

Ose me dritat e shumta:

ato prej floriri të ndezur dhe ato të gjelbërimit të ftohtë.

ose me dritën e të gjitha bluve.

Por mbi të gjitha, më lër me dritën e bardhë,

e cila është ajo që djeg dhe mund të plagosurit,

në ditë të tensionuara, në ide si thika.

Të jesh si një pemë ulliri ose një pellg.

Dikush më mban në dorë si një grusht kripë.

Ose e dritës.

Mbyllni sytë në heshtjen e aromës

që zemra —më në fund— të shohë.

Mbylli sytë e mi që dashuria të rritet në mua.

Më lejoni të ndaj heshtjen

dhe vetmia e portikujve,

mikpritja e dyerve të hapura; më lër

me hënën e plotë të bilbilave të qershorit,

që mbajnë dridhjen e ujit në burimet e fundit.

Më lini me lirinë e humbur

në buzët e një gruaje.

Plazhi Berria në Santoña

Plazhi Berria në Santoña (Cantabria)

SHIESH NË DET - MARIO BENEDETTI

I futa këto gjashtë vargje në shishe në det

me dizajnin sekret se një ditë do të arrij në një plazh pothuajse të shkretë

dhe një fëmijë e gjen dhe e zbulon

dhe në vend të vargjeve nxirrni guralecë

dhe lehtësim dhe alarme dhe kërmijtë.

Mario Benedetti me gruan e tij Luz më 1 janar 1997 në apartamentin e tij në Montevideo

Mario Benedetti me gruan e tij Luz më 1 janar 1997 në apartamentin e tij në Montevideo

INSEKTI - PABLO NERUDA

Nga ijet tuaja te këmbët tuaja

Unë dua të bëj një udhëtim të gjatë.

Unë jam më i vogël se një insekt.

Unë kaloj nëpër këto kodra, ato janë

ngjyrë tërshërë, kanë

gjurme te holla

që vetëm unë e di,

centimetra të djegura,

perspektiva të zbehta.

Këtu është një mal.

Unë kurrë nuk do të dal prej saj.

Oh çfarë myshk gjigant!

Dhe një krater, një trëndafil me zjarr të lagur!

poshtë këmbëve tuaja

duke rrotulluar një spirale

duke fjetur në udhëtim

dhe unë të bie në gjunjë

me fortësi të rrumbullakët

si majat e forta

të një kontinenti të pastër.

Tek këmbët e tua rrëshqas,

në tetë hapje

nga gishtat e tu të mprehtë,

i ngadalshëm, gadishullor,

dhe prej tyre në zbrazëti

nga çarçafi i bardhë bie,

duken të verbër dhe të uritur

skica juaj e një tenxhere që digjet!

Insekti, Vargjet e kapitenit (1952)

Pablo Neruda lexon një poezi në radio

Pablo Neruda lexon një poezi në radio

FOREST - ENGEL GONZÁLEZ

Ti kalon nëpër muzg.

Ajri

duhet ta ndani pothuajse me duar

aq i dendur, aq i padepërtueshëm.

Ti ecen. të mos lërë gjurmë

këmbët tuaja. qindra pemë

mbajnë frymën mbi ju

kokë. një zog nuk e di

se je aty, dhe bilbil

gjatë nëpër peizazh.

Bota ndryshon ngjyrën: është si jehona

të botës. jehonë e largët

që dridhesh duke kaluar

kufijtë e fundit të pasdites.

Pylli Casentinesi

Pylli Casentinesi

SHËTIMI - JUAN RAMÓN JIMÉNEZ

Ecje, ecje.

Unë dua të dëgjoj çdo kokërr

e rërës që po shkel.

duke ecur.

Lërini kuajt pas

Unë dua të jem vonë

(duke ecur, duke ecur)

jepi shpirtin tim çdo kokrre

të tokës që prek.

Ecje, ecje.

Çfarë hyrje e ëmbël në fushën time,

nata e madhe që po zbret!

duke ecur.

Zemra ime tashmë është e mbrapshtë;

Unë jam ajo që më pret

(duke ecur, duke ecur)

dhe këmba ime duket e ngrohtë,

se zemra ime po puth.

Ecje, ecje.

Unë dua të shoh besimtarët duke qarë

të rrugës që po lë!

ec ec ec...

Ec, ec, ec...

Ndiqni @merinoticias

*** Ju gjithashtu mund të jeni të interesuar për...**

- Librat më të mirë që ju bëjnë të dëshironi të udhëtoni

- Hidhini një sy udhëtimit të jetës suaj me librin 'Once in a Lifetime Vol.2' - Letërsia në këmbët e lokalit

- Hoteli më i madh letrar në botë

- Qoshet më ekzotike të planetit përmes syve të Durrell

- Joe Cummings: "Udhëzuesi i përsosur i udhëtimit duhet të jetë vetë letërsia"

  • Në rrugën letrare: shtëpitë e shkrimtarëve në Shtetet e Bashkuara

    - Porto mban erë libri

    - Si të lexoni një libër në një tren luksoz

    - Bookcrossing: lërini librat tuaj të udhëtojnë vetë këtë verë

    - Të gjitha artikujt e Maria Crespo

Lexo më shumë