Ishujt Faroe vs. Google: me shumë humor, arkipelagu krijon përkthyesin e tij

Anonim

Jo pa feros

Jo pa Faroezët!

Me shumë humor dhe shumë iniciativë, këta 18 ishuj e kanë shënuar edhe një herë veten se 'nëse Muhamedi nuk shkon në mal, mali do t'i shkojë Muhamedit' për të siguruar një shërbim përkthimi falas për ata që i vizitojnë.

Për më tepër, propozimi i tij tejkalon për nga origjinaliteti dhe cilësia e shqiptimit atë të gjigantit teknologjik, pasi ato janë vetë banorët e ishujve që ju ofrojnë përkthimin në video. Në këtë mënyrë, ju siguroheni që të keni shqiptimin autentik lokal të drejtë.

Për ta përdorur atë, thjesht duhet të vizitoni faqen e internetit ** Përkthejeni Ishujt Faroe **. Pjesa tjetër është intuitë e pastër: thjesht futni fjalën ose frazën që dëshironi të përktheni në kutinë e tekstit që shfaqet dhe, sekonda më vonë, Përgjigja do të shfaqet në ekranin tuaj në formën e një videoje të bërë nga një vullnetar Faroez.

Fushata, e cila filloi në fillim të tetorit, tashmë është kryer mbi gjysmë milioni përkthime dhe mblodhi kërkime nga mbi 150 vende të ndryshme. Termi më i kërkuar? Dashuri!

Përkthe me Ishujt Faroe, Ishujt Faroe kërkojnë të vazhdojnë të ruajnë një gjuhë që flitet aktualisht nga më pak se 80,000 njerëz në botë dhe, që ra fjala, tërhiq (edhe një herë) vëmendjen e Google, këtë herë duke i kërkuar që të përfshijë gjuhën Faroese në Google Translate.

Lexo më shumë