Fjalori i mbijetesës në Gjermani

Anonim

duke humbur veriun

A do të mbijetoje në Gjermani?

Por procesi i përshtatjes nuk është aq idilik sa prisnin. për këtë version 2.0 të Paco Martínez Soria në këtë komedi nga Nacho G. Velilla (një nga njerëzit pas 7 jetëve dhe Aída). Gjuha është dhe do të jetë gjithmonë një nga pengesat për t'u kapërcyer, kështu që këtu janë disa terma bazë për të kaluar kohën më të mirë të mundshme në tokat gjermanike.

ARGËTIM TË BRENDSHME

- SPATI: Shkurtesa e Spatkauf . Në përgjithësi, dyqanet priren të mbyllen më herët se në Spanjë dhe është shumë e lehtë të gjesh veten në varësi të dyqaneve tipike që mbyllen vonë. Në vende të tjera ato drejtohen nga kinezë ose indianë, në rastin gjerman është vendi i tyre tregtarët turq ato që ju shesin birrë në çdo kohë të ditës, Club Mate ose Jägermeister.

- KNEIPE: Eshte ai bar i lagjes gjatë gjithë jetës . E shëmtuar, e errët, e mbytur, por ku mund të pish një pije pa pasur nevojë të lëvizësh përtej qoshes. Gjithashtu një vend i mirë për të provuar birrat lokale. Nëse do të hani diçka, më mirë provoni një vend tjetër.

- PROST : Shëndet! I detyruar ta thotë në kohën e dolli. Për ta bërë mirë duhet të bëni dolli një nga një dhe t'i shikoni në sy. Përndryshe do të keni shtatë vite seks të keq . Nëse jeni në Oktoberfest të mbushur me njerëz, gjërat ndërlikohen.

Tiergarten i qetë

Tiergarten: për shije

ARGËTIM PËR KUR DIEL DIELLI

- FLOHMARKT: një treg në natyrë. Ajo që francezët e quajnë a Pazar gjerash të lira. Në Gjermani ato janë aq të njohura sa që shpesh janë shumë më tepër sesa thjesht një treg pleshtash, si ai me një karaoke të integruar në Mauerpark të famshëm (Berlin).

- GRILLEN: bëni një Barbecue. Diçka shumë, shumë, shumë e zakonshme është Grillabend, një pasdite barbekju kur vjen moti i mirë. Thuaj gjithmonë po (“Ha!”).

- Në ajër të hapur: ky term është në rregull. Sidomos në Berlin. bëj Një festë në kopsht në tempullin e teknos? Duhet të jeni të kujdesshëm sepse termi përdoret sa më shpejt për një koncert të organizuar në një hapësirë të hapur, si për një zhurmë të madhe ilegale.

Kopshti i birrës Prater

Tavolina Prater Biergarten

PËR MOMENTE JO AQ KËSHTIMTARE

-EINEN KORB GEBEN : shumë e shumë prej jush përfitojnë nga udhëtimi për të flirtuar me njerëz të gjatë, biondë, të pahijshëm. Epo, nëse nuk ia dalin, nuk ka nevojë të shqetësoheni, sepse aty nuk japin kunguj. Ata ju japin një shportë.

- SCHEISSE: Nëse ju e merrni keq kur ju japin një shportë, ose kur burokracia Burgeramt -Zyra e Shërbimit të Qytetarëve- kërkon dokumentin e njëqindtë të certifikuar, mund të bërtisni “! Mut !”.

- SHADE: Ju gjithashtu mund të jeni më pak të pasionuar dhe të thoni "sa keq" ose " keqardhje ”.

duke humbur veriun

Të ardhurit

DITË PËR DITË

- GENAU : është një fjalë shumë e rëndësishme. E para sepse përdoret vazhdimisht. Do të thotë "e saktë" dhe në shumë raste shërben për t'i konfirmuar bashkëbiseduesit se po e dëgjoni dhe se po e ndiqni bisedën pa e ndërprerë. Diçka si një "sigurisht" ose një "tashmë". Nëse je slob dhe dëshiron të fshehësh se e ke kuptuar tiradën që sapo kanë lëshuar në gjermanisht, përgjigju me një "genau". Ndoshta ka fat dhe vjedhje.

- GEIL : me këtë fjalë duhet të keni kujdes me kontekstin. Mund të përdoret për të thënë diçka si "cool", gjithashtu për të thënë se dikush është tërheqës ose drejtpërdrejt si zëvendësues i " me brirë / "i nxehtë".

- OIOS / WESSI: Ashtu siç janë dy Spanjat, janë edhe dy Gjermanitë, të ndara historikisht nga pikëpamja gjeografike. Janë terma që shërbejnë për të bërë dallimin midis gjermanëve të Lindjes (Ost) dhe atyre të Perëndimit (Perëndimit). Pavarësisht kalimit të kohës, disa klishe mbijetojnë. Një nga batutat më të njohura për të është ajo e kopertinës mitike të revistës Titanic, ekuivalent gjerman i "El Jueves", pak pas rënies së Murit të Berlinit. Gaby ishte një adoleshente lindore e pamësuar me luksin e kapitalizmit, siç dëshmohet nga prerja e flokëve dhe stili i saj i veshjes. Ai nuk ka parë kurrë një banane në jetën e tij dhe për këtë arsye thërret me gëzim për "Banania ime e parë".

oberbaumbrucke berlin

Në urën Oberbaumbrücke në Berlin organizohen kërcime mesjetare, por me ujë!

- DENGLISCH : Deutsch + Anglisht. Mos u shqetësoni nëse nuk dini asnjë fjalë gjermanisht sepse anglishtja do t'ju vijë në ndihmë. Si në shumë vende të tjera, supremacia e gjuhës së Shekspirit dhe David Beckham-it pushton fjalorin e zakonshëm të vendit. Nuk do të jetë e vështirë të gjesh një thënie gjermane "më fal". Një "Handy", për shembull, është një telefon celular. Ose siç e kemi parë më parë “Open Air” apo “Grillen”. Do t'ju ndihmojë të lexoni shumë postera dhe t'i kuptoni ato.

- RECHTSSCHUTZVERSICHERUNGSGESELLSCHAFTEN: Është zyrtarisht fjala më e gjatë në gjuhë sipas Librit të Rekordeve Guinness. Por shqiptimi i tij nuk do t'ju ndihmojë të dukeni se kontrolloni gjuhën. Nuk përdoret me të vërtetë në baza ditore. Bashkimi i këtyre 63 shkronjave (63!) thotë shumë për vështirësinë e gjuhës gjermane dhe shijen e saj për shkresa. , sepse i referohet “ligjit për transparencën e detyrave mbikëqyrëse në etiketimin e mishit të viçit”. Ai është gjithashtu i zhvlerësuar sepse organi rregullator përkatës ka vendosur së fundmi ta zëvendësojë me një term më të thjeshtë. Tani mund të përdorni Kraftfahrzeug.

- CHUSY!! Drejtshkrimi i tij i saktë: tschüssi . Lamtumirë zvogëluese e tschüss (Pafshim, shihemi më vonë) . Po nese. Për veshët e një berlinezi, tingujt zvogëlues i përgatitur. Sa shumë ose më shumë se "holi".

*Ju gjithashtu mund të jeni të interesuar...

- Berlini i vjetër

- Gjithçka që duhet të dini për Murin e Berlinit

- 30 fjalë të papërkthyeshme në spanjisht që do t'ju ndihmojnë të udhëtoni

- Turne nëpër manastiret e birrës në Gjermani - 59 gjëra për të bërë në Gjermani një herë në jetë

- Udhëzues për të pirë birrën në Gjermani

- Fjalori bazë për të mbrojtur veten nëse udhëtoni në Murcia

- Fjalori bazë për të mbrojtur veten nëse udhëtoni në Galicia

- Fjalori bazë për të mbrojtur veten nëse udhëtoni në Extremadura

- Fjalori bazë për të mbrojtur veten nëse udhëtoni në Malaga

- Të gjithë artikujt nga Héctor Llanos Martínez

duke humbur veriun

Mirë se vini në Berlin!

Lexo më shumë