Harta e librave të përkthyera në më shumë gjuhë në çdo vend

Anonim

Nëse bëhet fjalë për librat të përkthyer në më shumë gjuhë të çdo vendi , pas një momenti më vjen ndërmend figura e Victoria Ocampo-s, e cila me revistën dhe botuesin e saj Sur, hodhi dritë mbi kulturën e Amerikës Latine duke sjellë për herë të parë për publikun në spanjisht tituj klasikë dhe avangardë pafund.

Dhe megjithëse mund të kenë kaluar shumë dekada midis këtyre ngjarjeve historike dhe të tashmes, është absolutisht e rëndësishme të zbërthehet ajo që është libri më i përkthyer nga një autor vendas nga çdo vend.

Aq shumë që platforma dixhitale për mësimin e gjuhës, paraprakisht , u ngarkua për të kryer dhe publikuar një raport mbi librat më të përkthyer në botë.

Harta e botes

Këta janë librat e përkthyer në shumicën e gjuhëve nga çdo vend.

Për studimin në fjalë, 195 vende të hulumtuara , duke mbledhur informacion në çdo territor për autorët e tyre dhe librat më të përkthyer ; dhe, në rastet kur nuk ishte e mundur të krijohej një burim i vërtetë, ata u drejtuan, siç shprehet Yolanda del Peso, “në kërkim të inventarit të Bibliotekës së Cat World (baza e të dhënave më e plotë e informacionit mbi koleksionet e bibliotekave në botë) ".

Duhet të theksohet se ato vepra fetare ku autorësia ose vendi i origjinës nuk ishin mjaftueshëm të qarta, u hoqën nga analiza, si dhe vendet ku nuk u mor një titull që disponohej në më shumë se 5 gjuhë.

LIBRA TË PËRKTHYRA NË SHUMË GJUHË NGA ÇDO VEND

harta e Amerikës së Veriut

Librat më të përkthyer në Amerikën e Veriut.

Në rastin e Amerikës së Veriut, libri i vetëndihmës, Rruga drejt lumturisë , nga themeluesi i Scientologjisë, L. Ron Hubbard , ishte fitimtari i madh, duke qenë përkthyer në më shumë se 112 gjuhë.

Më pas, me 36 përkthime, pozicionohet klasikja e letërsisë kanadeze, Anne of Green Gables (Anne of Green Gables), më i njohur për t'u bërë një serial hit i Netflix në 2017 me aktoret Amybeth McNulty, Geraldine James dhe Dalila Bela. Afër pas, me 35 përkthime, është roman i shkrimtarit meksikan, Juan Rulfo , me titull Pedro Paramo.

Harta e Afrikës

Librat më të përkthyer në Afrikë.

Për sa i përket libra me përkthime të mëdha të Afrikës , fokusi bie në historinë e autorit kenian, Ngũgĩ wa Thiong'o, me titull “Revolucioni vertikal: ose pse njerëzit ecin drejt . Deri tani ka 63 përkthime. Dhe sipas listës së kontinentit, zhanri autobiografik është ai që duket se ngjall tërheqjen më të madhe në arenën ndërkombëtare.

harta e Amerikës së Jugut

Librat më të përkthyer në Amerikën e Jugut.

Amerika Jugore , nga ana tjetër, ka Alkimisti i Paulo Coelho si libri kryesor në rajon me 80 përkthime. Ndërsa vepra të tjera të njohura si p.sh Njëqind vjet vetmi të shkrimtarit kolumbian, Gabriel Garcia Marquez , është përkthyer në më shumë se 49 gjuhë, 2666 të autorit kilian, Robert Bolano , Y Alefi të shkrimtarit argjentinas, Jorge Luis Borges , kanë respektivisht më shumë se 28 dhe 25 përkthime.

Harta e Azisë

Librat më të përkthyer në Azi.

autobiografia e një jogi , nga Paramahansa Yogananda, është titulli fitues në Azi me më shumë se 50 gjuhë, një nivel që ndan me librin Dru Norvegjez , nga Haruki Murakami, i cili shquhet edhe për përkthyer në 50 gjuhë.

Harta e Evropës

Librat më të përkthyer në Evropë.

Letërsia për fëmijë dominon në pozitat e para në renditje, veçanërisht në Evropë , me Princi i vogel e Antoine de Saint-Exupéry u vendos në vendin e parë në kontinent dhe gjithashtu globalisht me përkthime në më shumë se 382 gjuhë.

Puna që ka Spanja siç është protagonist Don Kijoti i La Mançës , nga Miguel de Servantes , me 140 përkthime dhe për shkak të një suksesi të tillë, arrin të pozicionohet edhe globalisht në vendin e 6-të.

Harta e Oqeanisë

Librat më të përkthyer në Oqeani.

Oqeani , Libri zogu me gjemba nga Colleen McCullough është më i përkthyeri, me gjithsej 20 vende, i ndjekur nga kalorës balene me 15 përkthime dhe “Tales of the Tikongs” me 5 përkthime.

Nga ana tjetër, renditja botërore e 10 librat më të përkthyer përmendni titujt e mëposhtëm:

  1. Princi i Vogël nga Antoine de Saint-Exupéry (382+ gjuhë) - Franca
  2. Aventurat e Pinokut nga Carlo Collodi (mbi 300 gjuhë) - Italia
  3. Alice's Adventures in Wonderland nga Lewis Carrol (mbi 175 gjuhë) - Anglia
  4. Përrallat e Andersenit nga Hans Christian Andersen (mbi 160 gjuhë) - Danimarka
  5. Testamenti i Taras Shevchenko (mbi 150 gjuhë) - Ukrainë
  6. Kalorësi i zgjuar Don Kishoti i La Mançës nga Miguel de Cervantes (140+ gjuhë) - Spanja
  7. Rruga drejt lumturisë nga L. Ron Hubbard (mbi 112 gjuhë) - SHBA
  8. Aventurat e Tintin nga Georges Prosper Remi (93+ gjuhë) - Belgjika
  9. Tragjedia e Njeriut nga Imre Madách (mbi 90 gjuhë) - Hungaria
  10. Alkimisti nga Paulo Coelho (mbi 80 gjuhë) - Brazili

Lexo më shumë