Njëzet fjalë nga e gjithë bota për një jetë më të lumtur

Anonim

Fjalë për një jetë më të lumtur

Fjalë për një jetë më të lumtur

Si do ta përshkruanit me një fjalë të vetme emocionin që krijon tek ju një këngë? Në Liban e dinë. Dhe veprimi i daljes jashtë në mëngjes për të dëgjuar zhurmën e zogjve? Tick-tack, Suedia e ka përgjigjen. Por me siguri as në Liban dhe as në Suedi nuk e dinë se çfarë është 'desktopi' ynë.

Çdo kulturë në botë ka fjalët e veta që formojnë një nevojë specifike, por po aq universale, duke formuar një enigmë kozmologjike për të cilën Virginia Woolf tashmë aludoi kur tha “Fjalët i përkasin njëra-tjetrës”.

Mantras që përfaqësojnë majën e ajsbergut të një filozofie apo mënyrë jetese shumë më të thellë, sa e thjeshtë në dukje aq edhe vendimtare në brendësinë e saj, e ngjashme me një mbulesë kremoze ose një flluskë sapuni.

Duke folur për kënaqësitë, një studim i kryer nga Universiteti i Barcelonës (UB) konfirmoi se zbulimi i fjalëve të reja prodhon të njëjtin efekt si seksi. Dhe megjithëse nuk mund të premtojmë asgjë, Këto 20 fjalë në botë mund të jenë përkëdhelja më e mirë për mendjen, madje edhe për shpirtin.

Kalka Shimla Railway treni lodër i Indisë.

'Ullassa', një fjalë me origjinë sanskrite që përcakton kënaqësinë e lidhur me bukurinë e natyrës

ULLASSA (INDI)

India ka më shumë se 19,500 gjuhë dhe dialekte të njohura. Një supë alfabeti (pikante) që e shpëtuam ullassa, fjalë me origjinë sanskrite që përcakton kënaqësinë e lidhur me bukurinë e natyrës: admironi tufat e flamingove që hapin krahët në kënetat tropikale, shirat e fundit të musonit që tundin palmat ose qiellin me yje mbi tempujt e humbur.

HANYAUKU (NAMIBI)

Në Namibi, një komb i gdhendur nga disa nga dunat më të larta në botë, veprimi i të shkelurit në rërë zbathur quhet hanyauku, një fjalë nga gjuha rukwangali, një nga 27 të folurat në vendin afrikan.

Parku Kombëtar Namib Naukluft

dunat e Namibisë

TARAB (LIBAN, SIRI, EGJIPT DHE SHTETE TË TJERA ARABE)

Muzika është gjithmonë një strehë e mirë për të shkuar: për të qarë, për të festuar ose si një grep për nostalgji. Arabët e kanë ditur gjithmonë këtë dhe, si rrugë e shkurtër, e kanë adoptuar fjalën tarab për të përshkruar gëzimin që prodhon muzika në shpirt, sidomos ajo arabe, e karakterizuar nga një estetikë poetike plot dridhje dhe harmoni.

Tarab është gjithashtu emri i një zhanri muzikor veçanërisht i famshëm në Egjipt dhe lulëzon në gjysmën e parë të shekullit të 20-të.

KINTSUGI (JAPONI)

500 vjet më parë, nëse në Japoni ju binte një tenxhere qeramike në tokë, ata nuk e hodhën; u riparua. Ata rregulluan të gjitha pjesët e enës dhe, kur mbaruan, në tërësi të çarat e thyerjes së saj u vlerësuan me admirim.

Me kalimin e kohës, ky art qeramik përfundoi duke përcaktuar një filozofi të re: kintsugi ose aftësia për të pranuar plagët tona si pjesë të një tërësie, të bukurisë sonë.

GÖKOTTA (SUEDI)

Duke rrotulluar traditën e lashtë të daljes për të dëgjuar qyqjen në Ditën e Ngjitjes, Suedia adoptoi Gökotta, ose arti i të ecurit çdo mëngjes për t'u zhytur në këngën e zogjve, si një zakon tjetër.

Objektivi është i qartë: kushtoni kohë dhe rilidhuni me natyrën si rituali i parë i mëngjesit.

WALDEINSAMKEIT (GJERMANI)

33% e shtrirjes së Gjermanisë përbëhet nga pyjet për tu humbur.

Nga kjo lind nevoja waldeinsamkeit, një fjalë që aludon në "ndjenjën e vetmisë në mes të një pylli". Një odë për lëvizjen e ngadaltë që na shtyn të lëmë gjithçka pas për disa orë dhe gjendemi mes pemëve.

Sekreti i lumturisë nordike kështu që jeta është shumë më e bukur

'Hygge': sekreti i lumturisë nordike

HYGGE (DANIMARK)

Vendet nordike janë ekspertë në përcaktimin e stileve të reja të jetesës, hygge është më i njohuri nga të gjithë.

Edhe pse nuk ka një përkthim të caktuar, Hygge modus operandi konsiston në evokimin e të gjitha atyre gjërave të vogla që e bëjnë jetën tonë më të ngrohtë dhe më të këndshme: një pasdite duke lexuar libra me çaj çaji, duke bërë “fahita” me duvetin apo atë përqafim të papritur në portën e aeroportit.

PIHENTAGYÚ (HUNGARRI)

Nëse jeni krijues, mund t'ju duhet pak pihentagyú, një fjalë hungareze që do të thotë "me një mendje të relaksuar". Ky koncept ndihmon gjeni zgjidhje të zgjuara ose një ide të mirë duke u çlodhur, qoftë duke bërë joga, duke bërë ditar apo duke pikturuar mandala.

MEVAK (SERBI)

Një vakt i shijshëm, një këngë e vjetër ose admironi perëndimin e diellit. Arti i vlerësimit të të gjitha atyre gjërave të vogla në jetë quhet mevak në Serbi. një filozofi e jetës që lind në qyteti i nisit , i treti më i madhi në vend dhe i famshëm për vendasit e tij miqësorë, stallat e ëmbëlsirave dhe baret e xhazit ballkanik.

AYLYAK (BULGARI)

Edhe pse kjo fjalë u shfaq në fjalorët bullgarë në fund të shekullit të 19-të, përdorimi i saj nuk është përhapur përtej qyteti i Plovdivit, i famshëm për një mënyrë jetese të relaksuar dhe të ngrohtë; për aylyak e tij.

Një mendim që mund të përkthehet si "arti i të bërit diçka në një vend të relaksuar pa u shqetësuar për asgjë": pasditeve me miqtë duke pirë një birrë, duke larë këmbët në rërën e një bar plazhi plot me fenerë ose, në këtë rast, duke humbur në qytetin e vjetër të Plovdivit, qytet i caktuar Kryeqyteti i Kulturës Evropiane në 2019.

Plovdiv

Plovdiv, një qytet i famshëm për një mënyrë jetese të relaksuar dhe të ngrohtë; për 'aylyak' e tij

FRILUFTSLIV (NORVEGJI)

Lumturia përhapet në vendet nordike përmes një koncepti tjetër nga Norvegjia: frilufstliv, një fjalë që do të thotë "jeta në natyrë", e cila u krijua nga shkrimtari Henrik Ibsen në vitet 1850.

Një natë nën dritat veriore, një piknik në një park ose një zjarr në plazh Këto janë vetëm disa skena që vijnë në mendje në vitin më të brendshëm në historinë tonë të fundit.

AYNI (PERU DHE BOLIVIA)

kultura keçua është plot me mitologji dhe kode sekrete, mësimet e të cilave ne mund t'i zbatojmë fare mirë në të gjithë botën. Në malet e larta të Andeve, ayni noton gjithmonë, një fjalë që shërben për të përcaktuar një "ndjenjë komuniteti dhe bashkëpunimi" si parim i jetës që lidh të gjithë anëtarët e saj.

çift me zjarr kampi në Norvegji

Lumturia norvegjeze: jeta në natyrë (ose 'frilufstliv')

IKIGAI (JAPONI)

Japonezët janë një kulturë nga e cila burojnë fjalë që janë mjaft frymëzim, dhe ikigai është një prej tyre.

Kuptimi i tij është "arsyeja pse ne ngrihemi çdo mëngjes" dhe ka lindur në Ogimi, një qytet i vogël në ishujt e Okinawa. i famshëm për jetëgjatësinë e gjatë të banorëve të tij.

Njerëzit të cilët, kur dalin në pension, nuk e lidhin veten me ndryshime rrënjësore ose një mënyrë jetese të ulur, por vazhdoni të kultivoni kopshtin, të gdhendni dru ose të peshkoni në plazhe të izoluara.

MERAKI (GREQI)

Disa fjalë dolën në kohë shumë të largëta për të përshkruar një mendim të përjetshëm, universal. Një shembull i mirë ka lindur në kohën e Greqisë së Lashtë, periudhë në të cilën Njeriu, që besohet të jetë qendra e kozmosit, përdori fjalën meraki për t'iu referuar aktit të “lënës së lëkurës për atë që duam”: muzikë, gatim, shkrim, art; Jepini të gjitha në atë që jeni më të pasionuar.

grua me fëmijë në plazhin e Okinawas

Okinawa është e famshme për jetëgjatësinë e banorëve të saj

SOLARFRI (ISLANDA)

Imagjinoni që një ditë të gjitha sistemet në zyrën tuaj të rrëzohen, takimi me mjekun tuaj përfundon herët, ose çdo shans tjetër i fatit ju lejon një ditë pune "të lirë".

Ky fat njihet në Islandë si sólarfrí dhe përkthimi i përafërt i tij do të ishte "pushime me diell". Arsyetimi i improvizuar për të dalë në park për të pirë një birrë ose për të shëtitur me atë shokun që është gjithashtu i lirë.

FJAKA (KROACI)

Për kroatët, "të mos bësh asgjë" nuk do të thotë gjithmonë të jesh dembel apo dembel, por më tepër një domosdoshmëri, një gjendje e ngritur e trupit dhe e mendjes. Nga kjo siguri lind fjaka, ose aftësia për t'u shkrirë në ritmin tuaj dhe për të marrë një pushim të merituar, nëse është e mundur, midis detit dhe diellit që lajnë bregdetin dalmat.

FLÂNEUR (FRANCE)

Lindur në shekullin e nëntëmbëdhjetë në Paris, flâneur (rruga) është një figurë udhëtuese që pëlqen të rrëmbehet mes sekreteve të një lagjeje, qyteti apo qyteti të vogël: Zbuloni një restorant lokal si serendipitetin më të mirë, lëreni veten të dehur nga aromat e një furre buke ose endeni pa e ditur se deti mund të jetë në fund të një rruge. Patjetër, arti i parezistueshëm për të humbur dhe vlerësuar të gjitha ato detaje të vogla.

Ura enigmatike e Calle del Bisbe

Të gjithë kemi qenë një 'flâneur' që endemi nëpër qytet në një moment

DADIRRI (AUSTRALI)

Midis maleve dhe maleve të mbushura me kangur, Aborigjenët australianë kanë thurur një rrjet mësimesh të lashta nga të cilat fjalë të tilla si dadirri, me origjinë nga gjuhët Ngan'gikurunggurr dhe Ngen'giwumirri, të folura të dyja nga fiset e lumit Daly.

Pjesë e ritualeve dhe mënyrës së tyre të jetesës, dadirri përfshin një "dëgjim të thellë të brendshëm" që adreson se kush jeni, pse jeni këtu dhe cili është qëllimi juaj në jetë.

Shemomedjamo (Gjeorgji)

A e dini atë momentin kur jeni duke ngrënë diçka të shijshme (le të ëndërrojmë: një tiramisu gjigant) dhe, edhe pse tashmë jeni të ngopur, nuk mund të ndaloni së ngrëni? Gjeorgjianët e quajnë atë shemomedjamo dhe mund ta vini në praktikë me ato gatimet e preferuara që i rezervoni si meze. Sepse ka fjalë që përkëdhelin shpirtin. Por disa e kalojnë së pari oreksin.

DESKTOP (SPANJË)

Rezultati i ngrohtësisë dhe pasionit tonë për mbrëmjet, desktopi konfirmon se ne spanjollët kemi një obsesion me atë që ndodh pas vaktit (Nuk e harrojmë siestën, atë trashëgimi jomateriale të pa njohur ende). Dhe askush nuk mund ta mohojë këtë një desktop i mirë mund të jetë po aq filozofik me një pacharán të mirë.

miqtë duke ngrënë në tarracë

Na pëlqen (shumë) pas vakteve

Lexo më shumë