Светске аутохтоне заједнице деле своје језике на Гоогле Земљи

Anonim

Мапа аутохтоних језика

Од 7.000 језика који се тренутно говоре у свету, 2.680 аутохтоних језика тренутно је у опасности од изумирања

Према подацима Организације Уједињених нација, од 7.000 језика који се тренутно говоре у свету, 2.680 аутохтоних језика – више од трећине укупног броја језика на планети – они су у опасности од изумирања.

Да би истакли културну важност ових језика и подигли свест о њима, УН су прогласиле 2019. Међународна година домородачких језика.

Гугл Земља се придружио овој прослави са Славимо аутохтоне језике (Слави аутохтоне језике), нова функционалност која је рођена са циљем да помогне очувању ових језика.

Дакле, пројекат нам омогућава приступ аудио снимци више од 50 говорника аутохтоних језика и сазнати где се свака од тих заједница налази.

Поздрав, народне изреке, песме... Почаст која ће вас закачити од првог минута!

Мапа аутохтоних језика

„Људско је право да говориш свој језик“

ШИЛО СВЕТА ПРЕКО ЊЕГОВИХ ДОМАЋИХ ЈЕЗИКА

Аутохтоне заједнице широм света свакодневно настоје да сачувају и обзнане своје језике подучавајући их будућим генерацијама, али и деле их са говорницима којима није матерњи језик.

55 говорника аутохтоних језика из 27 различитих земаља сарађивало је у пројекту Славимо домородачке језике. Наша прва станица нас води до Мароко , где откривамо Тамазигхт, један од берберских језика који се говори у афричкој земљи и матерњи језик Санаа Абидар.

Иако је званично призната од 2011. године, Сана и њена заједница се и даље боре „јер се о томе и даље прича и да то буде наслеђе нашој деци“, налога у сарадњи са Гоогле Земљом.

„Сама Тамазигхт реч је веома посебна: значи слобода “, коментарише он.

Гугл Земља

55 аутохтоних говорника говори своје језике

„ЉУДСКО ЈЕ ПРАВО ДА МОЖЕТЕ ГОВОРИТИ СВОЈ ЈЕЗИК”

Таниа Хаерекитера Тапуелуелу Волфграмм, Маори и Тонган, је васпитач и активиста у Аотеарои – Маорски термин по коме је Нови Зеланд познат–.

„Људско је право да можете говорити својим језиком. Без језика немаш културу“, каже Тања, који је део групе људи који су помогли у напоран задатак стварања путовања кроз домородачке језике.

„Стотине језика су у року од неколико дана након што се више никада не говоре или чују. Стављањем аутохтоних језика на глобалну сцену, ми тражимо своје право да говоримо о свом животу својим речима. Ово нам значи све“, каже он.

Маори

Уметност Маора у Те Пуиа Центру (Роторуа, Нови Зеланд)

ЈЕДАН ГОВОРНИК, ЈЕДНА ПРИЧА

Свако од људи који су сарађивали на пројекту јесте сопствену историју и сопствене разлоге за промовисање аутохтоних језика и борити се против његовог изумирања.

Брајан Том, културни антрополог и професор на Универзитету Викторија у Британској Колумбији, каже да је његово интересовање настало као резултат раде на помагању аутохтоним заједницама да мапирају своје традиционалне земље.

Иутустанаат Манди Јонес , члан Снунеимукв Фирст Натион-а и наставник језика у Британској Колумбији, искористио је прилику када га је Бриан Тхом замолио да се укључи у пројекат снимање језика Хул'к'уми'нум'.

„Наш језик је веома лековит, изазива наклоност у нашем народу и помаже нашим ученицима да буду снажни, јер језик долази из срца“, каже Иутустанаат, који у свом говору дели традиционални поздрав, фразе, пословице и чак и песме на језику Хул'к'уми'нум'.

Иутустанаат

Иутустанаат, члан Снунеимукв Фирст Натион, снима Хул'к'уми'нум' језик са студентицом Беатрик Таилор

ОД РОДИТЕЉА ДО ДЕЦЕ

Родитељи Викуки Кинги, маорски мајстор вајара, борили су се да предају и говоре маорски код куће упркос огромном притиску на њих да говоре само енглески.

Викуки се сада осећа поносним и овлашћеним да познаје Маори, што постао је један од службених језика Новог Зеланда 1987.

"Говорити Молим се за вас Маори (како Маори називају свој језик) повезује ме са мојим рођацима и са земљом, њеним рекама и океаном, и преноси ме у друго време и место Викуки каже.

Викики Кинги

Викуки Кинги и Таниа Хаерекитер? Тапуелуелу Волфграм у Рапа Нуију са сарадницима из Прославе домородачких језика

55 ДОМАЋИХ ЈЕЗИКА, 27 ЗЕМАЉА И ЈЕДАН ГЛОБУС

Пројекат Славимо домородачке језике, доступан на десет језика, прикупља приче људи из 27 земаља, укључујући Аустралија, Индија, Еквадор, Чиле, Канада, Уганда, Русија, Турска и Финска.

Путовали смо тачно до два мала града у финска лапонија да зна северни сами из руке од Ристен Мустонен (Соданкила) и Ени Симила (Ивало).

Ристен ради у Сами омладинском савету са циљем да ревитализовати Сами језик; конкретно, северни дијалект којим она сама говори. „Због асимилационе политике нордијских земаља, наш језик је могао нестати“, каже он.

По Енијевом мишљењу, једна од најлепших особина северних Самија је његову везу са природом: „Имамо стотине речи за снег и за узгој ирваса. Не могу се чак ни превести на фински, јер би на крају биле иста реч“, каже он.

Ваша омиљена пословица на Сами? “Му руокту леа му ваиммус ја дат јохта му хонеиде” , што значи: „Мој дом је у мом срцу, где год да идем“, јасно се односи на традиционални номадски начин живота Самија.

Ристен Мустонен

Ристен Мустонен (Соданкила, Финска)

ЛАТИНСКА АМЕРИКА И ЊЕНА КУЛТУРА АУТОХТОНА

Ако се померимо на карти на Латинска Америка можемо се срести Дорис Руа Јаурегуи, која говори ајакучо кечуа , један од варијетета најраспрострањенијих кечуа језика у Перу.

Међутим, иако је распрострањенији од других аутохтоних језика, УНЕСЦО сматра да јесте „озбиљно угрожена“.

Да научите неке речи у кунза идемо у Чиле, где се састајемо Роса Рамос и Илиа Реиес.

Кунза, коју они који је говоре такође зову ликанантаи, класификована је као изумрла, али још увек има оних који покушавају да је ревитализују.

Једна од најважнијих ствари о њеном језику за Розу Рамос је веза са Мајком Земљом и са Мајком Водом. Са своје стране, мисли Илија један од разлога зашто звучи тако суво, снажно и глотално је његово порекло: пустиња Атакама.

Отимисома Санома, из **Рораима (Бразил) **, активно је укључена у очување традиције и језика своје заједнице у Колулу, село у амазонској џунгли у којем живи. Она говори санома , један од шест језика породице Јаномами и један од 178 аутохтоних језика који се говоре у Бразилу.

Дорис Руа Јурегуи из Ајакуча

Дорис Руа Јауреги, из Ајакуча (Перу)

АЗИЈСКИ АУТОХТОНИ ЈЕЗИЦИ И ЊИХОВИ ДИЈАЛЕКТИ

Азијске земље имају мноштво аутохтоних заједница које такође говоре различитим дијалектима зависно од тога у ком се подручју налазимо.

На пример, Ке Јунг говори тангшанг, дијалект аутохтоног језика Нага који се шири широм Бурме. За њега је способност да комуницира на сопственом дијалекту важна за његов осећај себе: „Говорење на свом језику чини да се осећате јачим и повезанијим са собом, даје вам самопоуздање“, каже он.

На Тајланду, заједница Оранее Јаниапотнгам је веома близу шуме , чињеница која се огледа у традиционалним изрекама и песмама њиховог матерњег језика: с'гав Карен , језик који се говори у различитим деловима Тајланда и на целој територији Бурме, поред других дијалеката и језика који су му сродни.

У североисточној Индији, многе заједнице говоре тангкхул. , али сваки од њих има свој дијалект, као што је истакао Тхингреипхи Лунгхарво, који долази из Укхрула (Манипур). „У сваком округу постоји око 220 појединих дијалеката сваког села , и заједнички језик, а то је Тангкхул“, коментарише он.

Из Гоогле Еартх-а наводе да ова колекција аудио снимака једва загреба површину хиљада аутохтоних језика света и охрабрити све оне који говоре аутохтони језик или представљају аутохтону организацију да контактирају да је укључи и настави да увећава овај део културе у облику мапе.

Опширније