Књижевни план мадридског метроа (који замењује називе станица насловима књига)

Anonim

Шта би се десило када би станице метроа промениле назив у наслов наших омиљених књига? Ово је оно што је Књижевна карта мадридског метроа , иницијатива у којој су били сами путници који су бирали називе којима су станице преименоване.

"Следећа станица: тинтин. Преписка са редом 2 и филијалом тинтин-циганска романса”. Можете ли да замислите да идете метроом и чујете ову поруку? Или да је ваше одредиште Тхе Схадов оф тхе Винд, са стајалиштима у Боемска светла, Алатристе, Трамвај по имену жеља И Убиство у Оријент експресу? Чиста фантазија.

Књиге на улици , кампања промоције читања које прати путнике у јавном превозу у Мадриду, прославља своје 14. издање са овом невероватном мапом и многим другим новитетима, као нпр. текстови 14 аутора, од којих половина одговара књижевности за децу и младе.

Захваљујући овом пројекту, У метроу и аутобусима биће постављено 6.600 листова општински и међуградски.

КЊИЖЕВНО ПУТОВАЊЕ

Несумњиво, један од великих новитета овогодишњег издања Либрос а ла Цалле је представљање Књижевна карта мадридског метроа (доступно овде).

Како је направљена ова мапа која нас позива на подземно и књижевно путовање престоницом? Тхе Удружење издавача Мадрида разрађен предлог који је обухватао 800 наслова организованих у 15 категорија теме и жанрови.

Књижевна карта мадридског метроа.

Књижевна карта мадридског метроа.

Током овог лета, корисници Метроа и љубитељи књижевности имали су прилику да изаберите своје омиљене наслове као и проширите почетну листу са сопственим предлозима.

Резултат? 26.000 гласова и инспиративна мапа то нас води на путовање кроз сјајне наслове књижевности као нпр Дон Кихот, Мале жене, Мали принц И Портрет Доријана Греја.

Измишљени Књижевни план планира, на пример, то Авенија Америке се зове Моби Дик, то Плаза де Кастиља постаје Метаморфоза а да Ретиро постаје Бомарзо.

Хоћемо ли остати у Алонсо Мартинез? Према карти, могло би се рећи Пчелињак. радије би се спустио Суд ? тамо нас чека Целестине.

Велике саге снимљене у филмовима, као нпр Харри Поттер било Господар прстенова такође има своје место на мапи, у Принципе де Вергара и Пуебло Нуево, респективно.

станица Сол је у међувремену преименован у они су написали, да се подвуче улога свих оних аутори да су кроз историју морали да објављују своја дела под а мушки псеудоним , доставити их својим колегама како би могли бити објављени или директно нису угледали светлост нити су објављени јер је дошао из пера жене.

Књижевни план се може консултовати и преузети на веб страници од Издавачи из Мадрида или кроз КР код листа Књига до улице посвећен овој иницијативи и који ћете наћи у јавном превозу у Мадриду.

Књиге на улицу 2021.

Књиге на улицу 2021.

ХИСПАН-АМЕРИЧКА КЊИЖЕВНОСТ ОН ЛИНЕ 8

Поводом прославе г ЛИБЕР сајам , који ће се одржати на ИФЕМА од 13. до 15. октобра, ред 8 Књижевног плана посвећен је латиноамеричка књижевност са насловима попут Сто година самоће, Кућа духова, Ел Алеф, Педро Парамо било Хопсцотцх.

Током Сајма биће понуђена понуда ограничено штампано издање Књижевног плана мадридског метроа у џепном формату.

чаршави СВУДА

Још једна иницијатива Либрос а ла Цалле је пласман 6.600 листова који ће пратити кориснике метро и градски и међуградски аутобуси.

Ове године, кампања је желела да стави посебан акценат на промоција читања међу најмлађима и за то је Комисија за дечију и омладинску књижевност Удружења издавача Мадрида одабрала седам репрезентативних аутора: Нандо Лопез, Лаура Гаљего, Хорди Сијера и Фабра, Елија Барсело, Хозе Антонио Котрина, Роза Уертас и Елена Одриозола.

„У овом издању посебне актуелности добијају плоче посвећене књижевности за децу и младе; сегмент издања у процесу раста што се посебно убрзало током 2020. године због затварања“, објаснио је он. Мануел Гонзалез, председник Мадридског удружења издавача (АЕМ).

Кампањом се одаје и почаст раду недавно преминулог Францисцо Бринес, награда Сервантес 2020, подсећа на музичко-поетско дело на Луис Едуардо Ауте годину дана након њене смрти, у знак сећања на стогодишњицу једне истакнуте личности наше књижевности и претече феминизма, Емилија Пардо Базан.

Исто тако, Либрос а ла Цалле прикупља радове награђиваних аутора прошле године: Јохн Бонилла (Национална награда за нарацију), Ирене Валлејо (Национална награда за есеј), Олга Нова (Национална награда за поезију) и Хавијер де Исуси (Национална награда за стрип).

„Равнотежа између свих полова, од поезије до научне фантастике, преко стрипа, као и фантастичних илустрација плоча, они представљају подстицај за читање на урбаном путовању како бисмо дошли до оних места и времена где нас приче које читамо преносе нашим умом“, прокоментарисао је Мануел Гонзалез.

Сваки текст је пропраћен илустрацијом и за ово издање су имали уметнике као нпр Наранџалидад, Хорхе Аранц, Лејди Дезидија, Раул, Фернандо Висенте, Сиља Гец и Андреа Рејес.

Сви листови имају КР код који омогућава путнику да уђе на веб локацију да би је добио више информација о сваком раду, његовом аутору и илустратору који је радио на штампи, као и могућност преузимања истог.

Опширније