Цевицхе је шпански (извини, Перу)

Anonim

Цевицхе, перуански или шпански

Цевицхе, перуански или шпански?

У реду: наслов је ризичан. Фокус није тачан — можда он Цевицхе да, то је перуанско јело, јер јела су истоветна као застава или језик, и она се развијају и путују (као што човек путује и мигрира) и сваки град упија, трансформише и прави своје; и састојци се замењују и јело се прилагођава околини, али… Да ли је порекло цевицхеа перуанско? Данас смо ставили дебату на сто. Зашто, порекло, историја и тумачења.

„Цевицхе, долази од арапске речи искебецх (укисељено), што је пак позајмица из персијске речи која значи сирћета ”. Ставља ме на траг ове бомбе Фердинанд Вхеел Гарциа , историчар, аутор Популарна кухиња Малаге и члан Андалузијске комисије за етнологију Андалузијског савета за историјско наслеђе. Пусти ми га у Малаги, као неко ко то не жели: „наравно, севиче долази од маринаде; морамо пратити етимолошко порекло и разумети историју”.

За ствар, Фернандо: Да ли је цевицхе перуанско или шпанско јело? "Хајде да видимо. Не може се рећи да је цевицхе, цебицхе или севицхе... шпански; Не. Оно што је сигурно је да су од назива до неких основних састојака дошли из Шпаније и спојени са неким локалним производима, захваљујући - могуће - 'белим робовима' који су стигли у броју од не мање од 400 ( поробљени морискоси ), неки од њих су се удали за свог 'господара'. Ове жене су кувале у свом (маварском) стилу прилагођеном и усвајању локалних производа“.

„Има много примера који су дати. У случају севича, мислим да јесте додајте аграз јефтиније, удобније и уобичајено за њих да лече рибу: лимету, лимун или киселу поморанџу, јер је сирће, осим што је било веома оскудно, било и скупо, веома скупо и није било маварске традиције, како би се сирће је вино (вински хектар = кисело вино ) ”.

Наиме, Шпанци су маринаду однели у Перу (јело чије је порекло персијско) , и ту је замењено винско сирће (јер је било скупо) за цитрусе. А одатле цевиче.

Део по део. Севиче, који је Национални институт за културу Перуа прогласио „културним наслеђем нације“, застава целе земље чије је прво документовано појављивање, реч „ Себицхе “, датира из 1820. године, када је песма 'Чича “ певали су перуански војници који су певали: „Дођи одмах Себиче, гуатиа, који такође позива и узбуђује да пијемо. Сваки Индијанац држи са кромпиром у руци да се сваки тиранин мора гнушати”. Не тако давно, зар не? Можда морате да погледате даље...

Астрид Гастон

Наћи ћете један од најбољих шпанских севича у перуанском ресторану

ПОРЕКЛО ЦЕВИЦХЕ ЈЕ ШПАНСКО: АРГУМЕНТИ У КОР

Сам РАЕ пише: Цевицхе, можда из ар. хисп. ассуккабаг, и источно од ар. сикб .

Прва појава маринаде у исламском периоду у Алмохадов рукопис С. КСИИИ : „(...) младо месо се узме, исече и стави у лонац. Додати сирће (...) суво грожђе, бибер, сушени коријандер (...) пасирани лук са зеленим коријандером, со и чен белог лука..."

у старом Риму : „Капаре и лук који пливају у трулом саламури и мршавости ужеглог плећа, то прождиреш, а волиш слане сардине и киселу туну од беле коже“, Марко Валерио Марсијал (Епиграм ЛКСКСВИИ, појављује се у Етимолошки речник кастиљанског језика Јоан Цороминас ) .

Такође и перуански историчар Хуан Хосе Вега подржава Фернандову теорију: „Маварке које су католички монарси у Гранади узели као ратни плен и које су касније стигле у Перу у пратњи домаћина Пизара, додале су прво кисели сок од поморанџе, а затим лимунов сок у сирову рибу са припремљеном чилијем и алгама од пре-Хиспанских Перуанаца”.

Себицхе или цебицхе је био типичан за најскромније класе. Баш као и кисели краставци.

Агруми (кисела наранџа, лимун и лимета) дошли су из Шпаније, као и други зачини као што су бибер, лук или коријандер.

Било да је перуански или шпански, живео цевиче

Био перуански или шпански, живео цевиче!

ПОРЕКЛО ЦЕВИЦХЕ ЈЕ ШПАНСКО: АРГУМЕНТИ ПРОТИВ

Цевицхе долази од речи " мамац ” (мале кришке рибе); што је био презрив тон којим су се током 16. века односили на ово јело због ниске вредности, сировог и ситног. Хипотеза припада Федерицо Море , перуански есејиста, а први пут је објављен 1952. године у Трговачке новине.

Друго могуће порекло потписује историчар Хавијер Пулгар Видал , и указује на мочичку културу од пре два миленијума. Па, према Видалу, цевицхе није ништа друго до аутохтона еволуција речи "Вицхе" (нежна) на древном језику „чибча“. Цевицхе: нежна риба, без више.

Трећа хипотеза. Порекло је “Морска плажа” (Риба на плажи) и то је било име којим су енглески морнари означили ову необичну разраду у лукама Перуа.

Битна разлика. Док се у ескабешу риба претходно пржи, у севичу је сирова (иако у Малаги постоји и традиција сирове рибе у сирћету: инћуни у сирћету).

Тирадито Писцо

Чувајте се овог врућег цевичеа који ћете пробати у Мадриду

ПЕРУАНСКИ ИЛИ ШПАНСКИ

Важније од својства јела је пратити његову историју, јер истина је да на свету постоји онолико кухиња колико има народа и култура, али ако копате, на крају, постоји само једна кухиња . И откријте (јер се о томе ради) да је гастрономија много више од пуњења стомака; гастрономија је култура, идентитет, територија и језик . Човек је човек зато што се пита — то је оно што нас разликује од животиња — али и зато што кува.

Цевицхе, перуански или шпански

На крају, ради се о сазнању како је јело настало

Опширније