Калом дар об: Зеботарин китобфурӯшии Лондон

Anonim

Зеботарин дӯкони шинокунандаи китоб дар Британияи Кабир

Зеботарин дӯкони шинокунандаи китоб дар Британияи Кабир

Ҳар як дӯстдори китоб медонад, ки фантазияи бузургтар аз он нест дар гузаргохи китобхо-на гум шавед дар чустучуи осори наве, ки ҳамроҳи як ҷуръаи аввали қаҳваи саҳарӣ бихӯред , дар метро ва ё бо нури чароги сари миз. Дар лаҳзаи муҳим нест, ва анклав нусхаи адабиро аз кучо гирифтан мумкин аст ё.

Ҳарчанд инкорнопазир аст, ки баъзе ҷойҳо вуҷуд дорад, ба монанди дӯкони китоби Acqua Alta дар Венетсия ё букинистҳо дар Париж , ки магнитизм мебахшанд, ки а Ман квоиро намедонам ки таҷрибаи харидро фароҳам меорад боз хам зеботар.

Гушаи Лондон барои дустдорони китоб

Гушаи Лондон барои дустдорони китоб

Ва ин ҳодисаи Каломи Дар об аст, Гӯшаи ҷолибтарин барои китобшиносон дар Лондон . Ин китобфурӯшӣ аст, ки дар як қаиқ бенуқсон ҷойгир аст, ки дар канали Реджент васл карда шудааст.

«Мо дар соли 2011 кушода шудем ва дар каналҳои Лондон шино мекардем кариб дах сол китоб фурухтааст. Панҷ сол пеш мо ёфтем барои магазини китоб дар майдони ганра пойгохи доимй дар паси станция Салиби Подшоҳ , дар байни дӯконҳои дӯконҳо, қаҳвахонаҳо ва мактаби машҳури санъат Маркази Сент Мартинс», ба мо мегуяд Пэдди Скрич, шарики Word on the Water.

Аз он вақт инҷониб, киштӣ дигар обро шино накардааст, зеро ба гуфтаи соҳиби "Мотор мисли мошини бародарони Блюз мурд" . Аммо ин далел онро камтар махсус намекунад. киштии садсола пур аз китоб.

Аз унвонҳои нав то китобҳои дасти дуюм , меравад тавассути Томҳои қадим знакомств асри 18 ва 19 . Ба андозаи ин киштӣ фирефта нашавед дар Роттердам тақрибан соли 1920 сохта шудааст , зеро гуногунии адабие, ки вай пинхон медорад, беандоза аст.

"Мо китобҳоеро дӯст медорем, ки мо боварӣ дорем, ки олиҷаноб ҳастанд: мо бо онҳо кор мекунем адабиёти бадеӣ, классикӣ, навиштани культ, китобҳои кӯдакона, адабиёти бадеии мувофиқ, хониши муосир ва муҳим психология ва фалсафа , мефаҳмонад Пэдди Скрич ба Traveller.es.

Аз тарафи дигар, гарчанде ки пеш аз омадани муқаррароти нав дар пойтахти Англия, сайругашт дар дохили Word On The Water барои ҳадди аксар даҳ нафар имконпазир буд, дар айни замон. Ба магазини китоб танхо дар ду навбат даромадан мумкин аст.

Фантастика

Фантастика!

Ва, мутаассифона, бӯҳрони саломатӣ на танҳо ба қобилият, балки инчунин таъсир расонд вокеахое, ки дар киштй ба амал омадаанд Онҳо инчунин дар моҳҳои охир тағир дода шуданд.

"Мо дорем намоишҳои зиндаи ҷазҳои байналмилалӣ, мусиқии мардумӣ ва анъанавӣ ки дар моххои офтобй дар сахнаи боми мо ба амал меоянд. Мо ҳам ҷашн мегирем шеърхонй, муаррифии китоб ва сухбатхо . Ҳама рӯйдодҳо ройгонанд "гуфт ба мо Пэдди Скрич.

«Мо танҳо онҳоро боздоштем, зеро ҷалби гурӯҳҳои одамон бемасъулиятона аст. Аммо мисли наргис мо дар баҳор бармегардем». нуқтаҳои.

Ва мо дар он ҷо хоҳем буд аз назар гузаронед ва аз хар як реликт варак занед ки Word On The Water, зеботарин мағозаи шинокунандаи китоб дар Британияи Кабирро дар об нигоҳ медоранд.

«Ин воҳаи хеле осоишта аст. Дар ин чо мургхо, сурхо ва расми зебои осмонеро, ки дар об акс ёфтаанд, ёфтан мумкин аст. Нақшаи мо ҳамеша як аст: зинда бимонед, кушода бошед, дар бораи ҳамдигар ғамхорӣ кунед ва маданият, санъат, мусикй ва зебоиро аз баржа ба шахр расонед». , хулоса мебарорад хам-муаллифи «Калъа дар бораи об».

Дар киштй намоишхои мусикй низ барпо карда мешаванд

Дар киштй намоишхои мусикй низ барпо карда мешаванд

Маълумоти бештар