Garip çift: 1960'larda Endülüs'te bir hanımefendi ve bir kısrak hikayesi

Anonim

Penlope Chetwood

Garip çift: 1960'larda Endülüs'te bir hanımefendi ve bir kısrak

Savurganlık, zayıf kadınlara beyaz tişört kadar zenginlere de yakışan bir sınıf ayrıcalığıdır. Üzgünüm, Eğer senin işin finansal sıradanlıksa, “tuhaflık” seni “amarracha” yapacak . Ama iyi doğmuşsan (ve yaralanmaya hakaret eklemek için İngilizce) salatalıklı sandviçler, zina, cin, binicilik, hayvan duygusallığı, boyanmamış saçlar, Ascot şapkaları ve alçakgönüllülük bir deneyim olarak ipek gibi düşecekler...

O profile uyuyor penelope chetwode , yazarı ve kahramanı Endülüs'te İki Orta Yaşlı Bayan , gizemli nedenlerle asla İspanyolca'ya çevrilmemiş ve nesirleri çekicilik, ironi ve İngiliz şatafatı yayan bir kitap.

Başlıktaki iki orta yaşlı bayan Penelope Chetwode, Mareşal Lord Chetwode'un tek kızı , Şair Laureate Sir John Betjeman'ın karısı ve Bruce Chatwin'in yakın arkadaşı; ... Markiz, Wellington Dükü tarafından kendisine ödünç verilen bir kısrak 1961'de Endülüs'ün vahşi manzaralarını gezmek için.

bloklarında Illora çiftliği Dük'e ait olan Penelope, Arap aygırlarına hayrandır, ancak nihayetinde yolculuğuna çıkacak olan binek, İspanyol kanı taşıyan defne kısrağı kiminle çok özdeşleştiğini hissediyor. "Marquesa doğru cinsiyete veya ırka sahip değildi, ama o bir gurme değildi ve tarlalardan yemek yemeye alışkındı. Zaten on iki yaşındaydım, bu da aşağı yukarı 51 yaşıma eşittir, yani ikimiz de onurlu orta yaşlı bayanlardık”.

Marquesa'nın heybelerinde, Leydi Betjeman bir misal taşıyacak , ciltsiz baskısı Don Kişot'un İngilizce çevirisi Alcantaralı Aziz Peter'in Dua ve Meditasyon Üzerine İncelemesi , mektup yazmak için kağıt ve zarflar, defterler, haritalar, sıcak su şişesi, iki pijama, iç çamaşırı değişimi, iki gömlek, leylak rengi bir kazak, eski bir çorabın içine sarılmış gri bir tergal etek, iki çift çorap, iki çift çorap, dört mendil, yüz kremi, makyaj tozu ve ayakkabı.

O kadar valizi Marquesa'nın heybesinde nasıl taşıyabildi? Serranía de Ronda'dan hiç at sırtında seyahat etmemiş olan ölümlülerin (ve pragmatik bir bavul hazırlamak için bariz bir engelimiz var) hayal edemiyoruz, ama gerçek şu ki, bayan bir aydan fazla bir süreyi kısrakla, heybeleriyle ve gri tergal eteğiyle birlikte kaybolarak geçirdi. herkes yollarda, basit hanlarda kalıyor ve ateşli bir özveriyle katıldığı kasaba kitlelerini "kontrol ediyor".

“Kırsal Endülüs'ün kalbine batmış –yazıyor Penelope– Dinlediğim vaazlarla dil gelişimimi ölçtüm. . İlk teslim edilen churriana Ekim başında, benim için anlaşılmazdı; ancak Kasım ayının sonunda, bir ay yalnız kaldıktan sonra, İspanyol kilise yaşamının harika bir özelliği olan mükemmel vaazı anlayabildim ve bundan zevk alabildim: 30 ila 40 dakika süren müjde uzunluğundaki vaazlar.”

bu dini mesele hem hayatında hem de hikayede önemlidir çünkü Leydi Betjeman bir mühtediydi . Yani, iyi, eksantrik, üst sınıf bir İngiliz kadını olarak doğuştan Katolik değildi ve Roma Papasını İngiltere Kraliçesine tercih etme hakkını kullanarak Müslüman olmuştu; kocasının 1948'de ondan ayrılması için yeterli sebep (ama asla boşanmadı).

Tüm yüksek sosyete, medeni anlaşmanın çok makul olduğunu düşündü ve o andan itibaren Sir John Betjeman'ın ölüm döşeğinde ona eşlik eden sevgili bir arkadaşı vardı., Leydi Elizabeth Cavendish (Prenses Margaret'in nedimesi); ve Penelope ne isterse yaptı, ki bu temelde Himalayalara seyahat et ve oraya buraya git.

1984 yılında Penlope Chetwood

1984 yılında Penelope Chetwode

İngiliz kadın yalnız Endülüs turunda itiraf ediyor yol boyunca bulduğu tüm küçük yolları takip etmek için acil bir ihtiyaç sadece sonlarının nereye varacağını görme zevki için; ve "çok kötü" olarak sınıflandırılan bu yolların değerli olan tek yol olduğunu düşünür.

Bir şehre her girdiğinizde, çocuklar onu Hamelin'in Pied Piper'ı gelmiş gibi takip eder. . Bir keresinde, bir çocuk kahvaltı yapmasını izlemek için yüksek bir pencereden dışarı çıkar ve her hareketini bekleyen bir kalabalığa yayınlar. "Kadın yiyor! Kadın okuyor! Kadın yazıyor!” . Penelope casusluktan şikayet edip ardından çocuk bağırana kadar: "Kadın konuşuyor!".

Yaşananlar hiç durmadan birbirini takip ediyor. adlı küçük bir dağ kasabasına gitmeyi planlamıştım. Bedmar Vadinin diğer tarafında, ama baş düşmanımın, kötü Guadalquivir nehrinin etki alanına girdiğim için kaybolmam beklenebilirdi.” Ve evet, yine kayıp.

Basit yaşama sempatisi ve tanıştığı insanlarla ilişki kurma yeteneği bu sevimli , çünkü ona rağmen makaronik ispanyolca Pitirri adlı bir İngiliz kadının çingene erkek arkadaşından penisilin iğnesi yapan hemşireye kadar herkesle "hoş sohbetler" yapıyor.

Penelope tekrar tekrar doğal bir İngiliz yeteneği gösteriyor. “ilkel koşulların” tadını çıkarın ve konaklamanızdan rahatsız olun (özellikle atların yanında kendini rahatlatması gerektiğinde) aynı zamanda onlardan şikayet eder. Eh, balık çorbalarını takdir ediyor (ama onları çömleklere atıyor), sardalyaları reddetmemek için masanın altındaki kedileri besliyor ve “ İspanyolların birçok yeteneği var ama sıhhi tesisat onlardan biri değil evet". 50 yıl sonra tamamen özdeşleştiğimi hissettiğim ifade.

Tek ama... Diktatörlüğünü aristokrat yüksekliğinde görmesi zor olan Franco'ya övgü dolu yorumları . Gerisi… bazı İspanyol yayıncılara (? bozulma? ¿ufuk çizgisi ?) dört nala çevirmek ve yayınlamak için. bekleyemeyenler için Endülüs'te İki Orta Yaşlı Bayan Penelope Chetwode tarafından Kindle'da mevcuttur.

'Endülüs'te İki Orta Yaşlı Bayan'

'Endülüs'te İki Orta Yaşlı Bayan'

Devamını oku