kitaplar aracılığıyla Japonya

Anonim

yazar diyor Patricia Almarcegui, yazarı japonya'nın kayıp defterleri, seyahat ve yaşam arasında ayrım yapmadığını. Küçüklüğünden beri içinde hissettiği o tutkuyu, ailesiyle her hafta sonu farklı bir yere gittiğinde ve o zamandan beri onu koruduğunu. O Pencerelerden bakmak, dünyayı dolaşmak için içinde bir aşk büyüdü. Her ne ise, ama gerçek zamanlı olarak, olanları izliyor.

Ve anlatmak istemek, çünkü onu anlatmak her zaman başka bir şekilde görmek demektir. "İşte bu yüzden şair José Ángel Valente'nin şu sözünü sık sık tekrarlıyorum. deneyimler onları yazdıkça sona erer. Bence onlara anlatarak, onlar hakkında bir hikaye oluşturarak başka bir gerçekliğe erişiyorsunuz. Dil, onları uzaklaştırmanıza ve farklı bir şekilde görmenize izin verir” diyor Condé Nast Traveller.

Ise Shima Japonya'da 'Evli' kayalar

Ise Shima, Japonya'da 'Evli' kayalar.

Bu nedenle hayatı boyunca kendini farklı yazmaya adadı kitabın ve yerler hakkında makaleler ziyaret ettiniz. Patricia'nın kaybolduğu Japonya'nın Kayıp Defterleri (Candaya) örneğinde olduğu gibi. göstermek için rehber tipi formattan ve olağan seyahat hikayelerinden uzaklaşır. ülke nipponu edebiyattan.

İçinden geçen bir şey notlar, küçük yansımalar ve notlar Japonya'yla değil, aynı zamanda yaşamla da ilgisi var. “Bu parçaların çoğu, Japonya'ya gittiğimde yazdığım seyahatnamelerden alındı. O defterlerde seyahat ederken yaşadığım izlenimler var. bir noktada diyorum ki Artık bir seyahat defterim ve günlüğüm yok, çünkü her şey bir tanesine dökülüyor. Bu yüzden özel hayatıma girmesi kaçınılmaz” diye devam ediyor.

MODERN GELENEKSEL OLARAK

Kitapta Patricia Almarcegui bize şunu gösteriyor: Japonya'nın ilk yolculukta yarattığı hayranlık, ve dokuz yıl sonra ne hissettiğini. “2009'da ilk kez gittiğimde büyük bir sürpriz oldu. Özellikle modern bir ülkeyi, kolektif hayal gücümüzün ima ettiği her şeye sahipken. Y geleneksel kısım ve en taze arasındaki bu füzyon”, Diyor.

japonya'nın kayıp defterleri

"Japonya'nın Kayıp Defterleri"nin kapağı.

Bu kadar geniş görmeyen bir conste 2018'de oraya seyahat ettiğinde, İspanya o yıllarda çok modernleştiğinden beri. Ardından yazar, “Japonya ile daha yakından tanışır. En geleneksel kısmı beni şaşırtmaya devam ediyor, ki bu İspanyol kültürünün zıt kutuplarında, ama aynı zamanda kendimi bulduğuma da şaşırıyorum. bir tokyo çok benzer".

Yazara hizmet eden iki gezi arasındaki bazı karşıtlıklar, Kitabın parçaları birbiriyle konuşuyor. Birbirleriyle çelişseler bile. Bu nedenle, ülkeye yaptığı ilk seyahatten bahsettiği bir paragrafta Patricia Almárcegui şaşırır. Japon kentsel kabileleri ve aşağıda, ikinci yer değiştirmeye atıfta bulunarak, çağdaşın geleneksel, muhafazakar hale geldiğini savunuyor.

“Parçalar birbirleriyle konuşuyor. Yapısı çok şiirsel, Bazı mısraları koyan ve hemen ardından gelenlerde sonuç vermeyen klasik şairler anlamında. Ya da belki kitap boyunca çözülmedi” diye açıklıyor.

Tokyo

Shinjuku Golden Gai, Tokyo'da gece hayatıyla ünlüdür.

Orijinal bir anlatım şekli aynı zamanda ülkenin yaşadığı çelişkileri, örneğin yoksulluk oranlarının olmaması veya ueno parkı, kiraz ağaçları çiçek açarken milyonlarca kez fotoğraflandı, depremden sonra evsizlerin nakledildiği alanın dışında.

“Bir ülke hakkında konuşmak için denemek zorundasın orada olan her şey hakkında konuşun. Japonya hakkında bir kitap yazmak, aynı zamanda yoksulluk oranları ve büyük sosyoekonomik farklılıklar hakkında yazmak demekti” diye belirtiyor.

"Hakkında çokça tamir etmeye çalıştığım bir iş, hakkında konuşmaya geri dönmemin yoluydu. Japon stereotipleri. Ülkeye yakınlaşmak için önemli olan o ortak yerlere geri dönmelisin, ama sonra kendini sorgulaman gerekiyor. Aynı şeyleri başka bir şekilde nasıl anlatacağımı aradım. A) Evet, Ben yazdım geyşa hakkında ya da kiraz çiçekleri hakkında, ama başka bir şekilde anlatıyor”.

Japonya'daki kiraz çiçekleri oldukça göz alıcıdır.

Japonya'daki kiraz çiçekleri oldukça göz alıcıdır.

BİZİMLE İLGİLİ BİR ÜLKE JAPONYA

Japon ülkesi hepimizin bildiği bir kültürdür, çünkü son yıllarda yaygın olarak ihraç edilebilmektedir. Patricia Almárcegui'nin Japonya hakkında bizimle doğrudan ilgili bir bakış açısıyla konuşmak için ifade ettiği bir kalite.

Böylece, “anlatmanın başka bir yolunu bulabildi. İşte bu yüzden o parçalarda pek çok şey filizlendi. bahsettiğim filmler, mangalar, atom bombaları veya yemek gibi çeşitli konular. O zaten içimde vardı ve hepimizin içinde var, bu yüzden farklı bir anlatı ortaya çıkarmamı sağladı.”

Ve onu iyice tanıdıktan sonra, geriye ne kalıyor? Tereddüt etmediğiniz soru: Ise şehri. Kafa karışıklığıyla geldiği ama sonunda onu çok etkileyen bir yer. "İşte onlar iki büyük Şinto tapınağı, kültürümüz açısından en büyük farklılıklardan birini varsayan din”, diye devam ediyor.

12. Japonya

Japon kültürünü keşfetmek büyüleyici bir yolculuktur.

"Benim için bu dinle karşılaşmak ülkeyi anlamak için çok önemliydi, çünkü doğa ile ilgili bir inançtır. İçine girdiğinizde, iki tapınağa girdiğinizde Japonya'nın sütunlarından biri olduğunu anlıyorsunuz."

"Ve bu toprak sevgisinin Şintoizm ile ilgisi var. Zen bahçelerini gezerken bulabileceğiniz bir doğa ibadeti ya da yüksek hızlı olmayan trenlerde ormanı geçmek. Bu yüzden Ise benim için önemli bir ziyaretti, çünkü Bana ülkeye bakmam ve sonra anlamam için anahtarlar verdi”, biter.

Devamını oku