Літературний план мадридського метро (у якому назви станцій замінюються назвами книг)

Anonim

Що було б, якби станції метро змінили назву на назву наших улюблених книг? Це те, що Літературна карта мадридського метро , ініціатива, в якій вони були самі мандрівники які обрали назви, з якими було перейменовано станції.

«Наступна станція: tintin. Листування з 2 лінією та відділенням tintin-Циганський романс”. Ви можете собі уявити, як сісти в метро і почути це повідомлення? Або що ваш пункт призначення – Тінь вітру із зупинками в Богемські вогні, Алатрісте, Трамвай Бажання Ю Вбивство у Східному експресі? Чиста фантазія.

Книги на вулиці , кампанія з популяризації читання, яка супроводжує пасажирів у громадському транспорті Мадрида, святкує своє 14-те видання цією неймовірною картою та багатьма іншими новинками, такими як тексти 14 авторів, з яких половина відповідає дитячій та юнацькій літературі.

Завдяки цьому проекту, У метро та в автобусах встановлять 6600 простирадл муніципальні та міжміські.

ЛІТЕРАТУРНА ПОДОРОЖ

Безперечно, однією з найбільших новинок цьогорічного видання Libros a la Calle є презентація Літературна карта мадридського метро (доступний тут).

Як була складена ця карта, яка запрошує нас здійснити підпільну та літературну подорож столицею? The Мадридська асоціація видавців розроблений пропозиція, яка включала 800 найменувань, упорядкованих у 15 категоріях теми і жанри.

Літературна карта мадридського метро.

Літературна карта мадридського метро.

Протягом цього літа користувачі Metro та любителі літератури мали змогу виберіть улюблені назви, а також розширте початковий список з власними пропозиціями.

Результат? 26 000 голосів і надихаюча карта який веде нас у подорож великими назвами літератури, такими як Дон Кіхот, Маленькі жінки, Маленький принц Ю Портрет Доріана Грея.

Вигаданий Літературний план планує, наприклад, те Проспект Америки називається Мобі Дік, що Пласа де Кастілья стає Метаморфози і що Ретіро стає Бомарцо.

Ми залишимося в Алонсо Мартінес? По карті, можна сказати Вулик. ти б краще спуститися суд ? там нас чекає Целестин.

Великі саги, зняті в кіно, наприклад Гаррі Поттер або Володар кілець він також має своє місце на карті, відповідно в Прінсіпе де Вергара та Пуебло Нуево.

станція Sol, тим часом, було перейменовано на вони написали, підкреслити роль усіх тих авторів що протягом історії їм доводилося публікувати свої твори під a чоловічий псевдонім , передати їх своїм колегам, щоб вони могли бути опубліковані, або безпосередньо вони не побачили світ і не були опубліковані за те, що вийшов з-під пера жінки.

З «Літературним планом» можна ознайомитися та завантажити на сайті Видавці Мадрида або через QR-код аркуша Книги на вул присвячений цій ініціативі та який ви знайдете в громадському транспорті Мадрида.

Книги на вулицю 2021.

Книги на вулицю 2021.

ЛАТИНОАМЕРИКАНСЬКА ЛІТЕРАТУРА НА РЯДКУ 8

З нагоди святкування в Ярмарок ЛІБЕР , що відбудеться на IFEMA з 13 по 15 жовтня, 8 рядок Літературного плану присвячено література Латинської Америки з такими назвами Сто років самотності, Будинок духів, Ель Алеф, Педро Парамо або Класики.

Під час Ярмарку відвідувачам будуть запропоновані обмежене друковане видання «Літературний план Мадридського метро». в кишеньковому форматі.

СКРІЗЬ ПРОСТИЛА

Ще одна ініціатива Libros a la Calle розміщення 6600 аркушів, які будуть супроводжувати користувачів метро та міських і міжміських автобусів.

Цього року в кампанії хотіли зробити особливий акцент популяризація читання серед наймолодших і для цього комісія дитячої та юнацької літератури Мадридської асоціації видавців обрала сім репрезентативних авторів: Нандо Лопес, Лаура Галлего, Хорді Сьєрра і Фабра, Еліа Барсело, Хосе Антоніо Котріна, Роза Уертас і Елена Одіозола.

«У цьому виданні особливої актуальності набувають таблички, присвячені дитячій та юнацькій літературі; сегмент видання в процесі зростання який особливо прискорився протягом 2020 року через ув’язнення», – пояснив він. Мануель Гонсалес, президент Мадридської асоціації видавців (AEM).

Кампанія також вшановує творчість нещодавно померлого Франциско Брінес, премія Сервантеса 2020, згадує музично-поетичну творчість о Луїс Едуардо Ауте через рік після її смерті та вшановує сторіччя видатної постаті нашої літератури та попередниці фемінізму, Емілія Пардо Базан.

Так само Libros a la Calle збирає роботи авторів, які отримали нагороди минулого року: Джон Бонілла (Національна наративна премія), Ірен Вальєхо (Національна премія есе), Ольга Нова (Національна премія поезії) і Ксаверій де Ісусі (Національна комікс-премія).

«Баланс між усіма статями, від поезії до наукової фантастики, через комікси, а також фантастичні ілюстрації пластин, вони спонукають до читання в міській подорожі, щоб дістатися до тих місць і часів, де історії, які ми читаємо, переносять нас усвідомленням», – прокоментував Мануель Гонсалес.

Кожен текст супроводжується ілюстраціями, а для цього видання були такі художники, як Наранджалідад, Хорхе Арранц, леді Дезидія, Рауль, Фернандо Вісенте, Сіля Гетц і Андреа Рейес.

Усі аркуші мають QR-код, який дозволяє мандрівникові увійти на веб-сайт, щоб отримати більше інформації про кожну роботу, її автора та ілюстратора, який працював над принтом, а також можливість його завантаження.

Читати далі