30 неперекладних слів на іспанську, які допоможуть подорожувати

Anonim

30 неперекладних слів

30 неперекладних слів

1. OHRWURM (нім.). Напевно, в якийсь момент у вас в голові з’явилася захоплююча пісня, яку ви не можете не наспівувати. Це добре, якщо це пісня Bon Jovi, як-от Livin' on a prayer, але все змінюється, коли ви не можете перестати повторювати приспів підспівуваних пісень (тато дуже добре знає, про що я говорю). Ну, це відчуття німці називають Ohrwurm, буквально «хробак у вусі».

два. ТАРТЛ ( шотландський ) Ви пам'ятаєте той час, коли ви збиралися представити свого старого однокласника, і коли прийшов час, ви не могли згадати ім'я? Те незграбне вагання, коли ти думаєш, що то був Джон чи то був Пітер?, шотландці називають Тартлом.

3.**WALDEINSAMKEIT (німецька) **. Одне слово, яке ми любимо, це Waldeinsamkeit. Незважаючи на те, що у нас зв’язаний язик, коли вимовляємо його, ідея, яку передають ці склади, полягає в тому, що ви перебуваєте на самоті в лісі. Найкращий спосіб зрозуміти це — подорожувати до маленької дерев’яної хатинки посеред Шварцвальду.

чотири. PALEGG (норвезька). Приготувати собі бутерброд pålegg у Норвегії може виявитися чим завгодно. Норвежці використовують це слово для позначення майже всіх видів їжі, які супроводжують хліб: ковбаси, джеми, шоколад, яйця, навіть листя салату чи огірки. Це буквально означає «покласти зверху». Все, що може бути між хлібом і хлібом, є їстівним і смачним, є pålegg.

5.**GHEEGLE (Філіппінець)**. Якщо ви подорожуєте на Філіппіни з сім’єю і слухаєте гігл, через секунду якийсь філіппінець може пощипати вашого малюка за щічки або стиснути персидського кошеня, яке супроводжує вас. Це те, що вони називають імпульсом ущипнути або стиснути щось, що здається чарівним і дуже милим.

неперекладні слова

Взаємний Гігл

6. ПОЧЕМУЧКА (рос.). Коли ми подорожуємо, ми всі трохи Чомучки, це ім’я можна було б перекласти як запитувачі, але в важкому та наполегливому плані. У повсякденному житті це хтось, хто завжди з ним, чому? в рот (а діти не в рахунок) .

7.**CAFUNÉ (Бразильський)**. У Бразилії люблять називати всі види пестощів. Це те, що відбувається з cafuné, яке можна визначити як ніжне розчісування чиєсь волосся пальцями. Для тих, хто любить балуватися (особливо в голові) це слово буде одним з улюблених.

8.**КУЛАЧІНО (італ.)**. В Іспанії слід від холодної склянки на столі називають, у кращому випадку, плямою. В Італії вони більш вишукані та поетичні та створили слово, яке чудово звучить: кулачіно.

9.**БАККУ-ШАН (японська) **. У світі ми можемо знайти дуже красивих жінок і інших менш витончених. В Японії є золота середина: бакку-шан: красиві жінки ззаду, але потворні спереду.

10. СГРІОБ (Гельська) . Є таке гельське слово, яке описує поколювання у верхній губі перед тим, як зробити ковток віскі: sgriob. Напевно вони придумали, коли вже мали не один укол в організмі.

неперекладні слова

Про те, щоб відчути сгріоб

одинадцять. PLIMPPLAMPPLETTERE (голландська) . Напевно, ви коли-небудь кидали камінь у воду озера, щоб він підстрибував і стрибав, як маленька жаба по воді. Голландці називають цю розвагу Plimpplampplettere.

12. HYGGELIG (дат.). Якщо ви подорожуєте до Данії і відчуваєте себе гіґгелігом, це хороший знак. Це означає, що вам комфортно і комфортно, що до вас добре ставляться в тому місці, де ви знаходитесь. Це позитивне відчуття, тепло, як коли ти серед друзів.

13. WANDERLUST (нім.) . Ще одне німецьке слово, яке ми любимо, це Wanderlust, особливо під час подорожей. Ми можемо перекласти це як бажання досліджувати світ і вчитися за межами наших кордонів. Суперпозитивне слово, яке англосакси також зробили своїм.

14. L'APPEL DU VIDE (фр.). Коли ви відчуваєте потребу зробити щось, що викликає у вас адреналін, ми відчуваємо невиправний l'appel du vide. Це вираз, який французи вживають, коли мають велику потребу стрибнути з високих місць.

п'ятнадцять. ПАНА ПО'О (Гавайська). На Гаваях їм доводиться часто чесати голови, коли вони намагаються щось згадати, настільки, що вони дали цьому жесту назву: Пана Поо.

неперекладні слова

Це гавайська пана поо

16. ДЖАЮС (індон.). Є хороші, погані та звичайні жарти. Крім того, є джаюс, відомий в Індонезії як такі жахливо погані жарти, що в кінці вони змушують голосно сміятися. Вони зовсім не смішні, але все одно викликають посмішку.

17. КУММЕРСПЕК (Нім.) . Є люди, які з горем або стресом дають їм їжу. І дуже багато. Наприклад, гарний засіб від розбитого серця - набухати шоколадом. Але, звісно, тоді це позначається на вазі. Ця надмірна вага, спричинена низьким емоційним станом, у Німеччині називається Kummerspeck.

18. МЕРАКИ (грец.) . Якщо грек готує вас з меракі, це не означає, що він додає щось дивне в їжу, а що він робить все можливе. Він вкладає бажання і велику любов. Ці три склади в сучасній грецькій мові вказують на те, коли щось робиться творчо, з найкращим від себе, з великою «душею».

19. СЛАМПАДАТО (італ.). В Італії так називають людей, які залежать від ультрафіолетових променів і сеансів засмаги. Вони відомі як slampadato, і їх дуже легко розпізнати. Деякі заходять настільки далеко з UVA, що виглядають, як вугілля на пляжі.

двадцять. ФОРЕЛЬСКЕТ (норв.). Коли ми закохані, у нас виробляється багато ендорфінів, і ми відчуваємо ейфорію та абсолютне щастя. Це те, що в Норвегії називається forelsket, особливо якщо це перший раз, коли амур торкається нашого маленького серця.

неперекладні слова

Форельскет, як це відчувати перше кохання

двадцять один. МЕНКОЛЕК (індон.). Індонезійці називають не тільки погані жарти, але й той старий анекдот, де хтось торкає вас по протилежному плечу, щоб скинути вас. Його слово для цього - менколек.

22. ГУМУССЕРВІ (тур.). Відображення повного місяця на воді має власну назву в таких країнах, як Туреччина. Турки похмуріють і описують цю романтичну сцену як gumusservi.

23. ІЛУНГА (Африканська). У мові чилуба в Республіці Конго таке просте на перший погляд слово, як ілунга, містить у собі дуже глибоке значення. Зверніть увагу: ілунга відноситься до людини, здатної пробачити образу вперше, терпіти її вдруге, але ніколи втретє. Воно вважається одним із найбільш неперекладних слів у світі.

24.**L'ESPRIT D'ESCALIER (фр.)**. Щоб зрозуміти цей французький вислів, не намагайтеся перекладати його буквально. «Сходова дотепність» не має сенсу. L'esprit d'escalier означає, коли хтось дає дотепну відповідь надто пізно, коли іншої людини немає. Це незручний момент, який змушує вас відчувати розчарування. Чому раніше це не спало на думку?

25. ШИНРІН-ЙОКУ (яп.). Немає кращого лікування для тіла і душі, ніж прогулянка в лісі. Ця популярна японська практика, яка дозволяє нам бути в прямому контакті з природою і дихати свіжим повітрям, називається Сінрін-йоку, і вона дуже здорова.

неперекладні слова

Практика Сінрін-йоку

26. ТОСКА (рос.). Якщо в Росії є слово, що описує найглибшу скорботу, безпричинну тугу або душевну муку, то це тоска. Хоча все залежить від контексту. Ці ж два склади також можуть вказувати на легкий біль кохання або нудьгу на найнижчому рівні.

27. ІКЦУАРПОК (інуїт). В інуїтських народів арктичних регіонів виходити знову і знову за межі іглу, щоб побачити, чи прибуде гість, відоме як Ікцуарпок. Можна сказати, що це суміш неспокою та ілюзії перед приходом когось очікуваного.

28. KAELLING (дат.) . Та мама, яка кричить на своїх дітей у парку і не вміє сказати нічого, окрім нецензурної лайки, — це келінг. Це не образа, а те, як у Данії називають цих грубих матерів, які без причини дурять своїх дітей.

29. ШЕМОМЕДЖАМО (груз.) . Уявіть, що перед вами улюблена страва в непомірній кількості (дуже типово для бабусь, які ніколи не хочуть, щоб ви вдома були голодні). Ви починаєте їсти, і, незважаючи на те, що ви дуже ситі, ви продовжуєте, поки не приберете тарілку. Це бажання з’їсти більше, ніж може впоратися організм, відоме в Грузії як Шемомеджамо, що буквально означає «Я випадково все з’їв».

30. SGIOMLAIREACHD (Гельська) . Для багатьох час їжі є священним. І те, що несподіваний гість з’явився або зателефонував комусь, перериваючи між стравами, – це зовсім неприємно. Гали чітко розуміють: такі небажані люди є sgiomlaireachd. Візьміть зараз!

_ Спочатку опубліковано 25 березня 2014 р. та оновлено 4 квітня 2018 р._*

Читати далі