15 неперекладних виразів, які змусять вас ще більше закохатися в Японію

Anonim

Хочеш пакувати валізи?

Вам захочеться пакувати валізи!

«Я вважаю, що японська культура та традиції настільки унікальні та особливі через свою довгу історію ізоляція ", Поясніть Ерін Ніімі Лонгхерст посилаючись на той факт, що протягом більш ніж двох століть - більш-менш з 1603 по 1867 рік - острів нав'язував зовнішню політику ізоляціоніст , відомий як сакоку.

Ніімі народився в сім’ї англійця та матері японки Лондон, Сеул, Нью-Йорк і Японія, де живе його сім'я, тож він зробив навпаки, ізолювався. З цієї причини він може побачити цивілізацію своїх предків під дуже західною призмою, як показано в Японізм, мистецтво досягнення повноцінного життя (Dome Books, 2018).

У цьому невеликому та чарівному томі автор проводить нас за руку через усе, що формує унікальний японський характер, від душевних справ до їжі, через традиційні мистецтва, такі як чайна церемонія або ванна кімната в онсен .

15 неперекладних виразів, які змусять вас ще більше закохатися в Японію

15 неперекладних виразів, які змусять вас ще більше закохатися в Японію

Такі поняття, як лісові лазні, відомі як _ сінрін-йоку ,_ «дивлячись на квіти», що представляє Ханамі , або момідзі , пристрасть до осені-. The ікігай , який, здається, містить у своєму інтер’єрі все необхідне для довгого і щасливого життя, також відображено в японізмі, як і в багатьох інших практично неперекладних виразах, настільки характерних для мови країни.

Вони розкривають усе поезії і чудовий чутливість їхньої культури та показують нам, на які аспекти свого повсякденного життя японці приділяють увагу: зрештою, якщо те, що не названо, не існує, як сказано Джордж Штайнер, те, що має власну назву для опису реалій, які ми тут ігноруємо, також має визначати реальність.

1 НОМІКАЙ : Це і напої, і караоке, і спілкування з колегами після роботи . Дуже часто зустрічається в Японії. «Немає нічого, як танцювати під пісні Мадонни зі своїм босом і колегами на весіллі, щоб побачити частину їх, яка ніколи не прозвучала б на зустрічі з клієнтами», — каже Ніімі.

два. ОТСУКАРЕСАМА: Це те, що ви можете сказати колезі чи другові після важкого робочого дня. Дослівний переклад є "Ти втомився", але, по суті, йдеться про визнання зусиль іншої людини та показ того, що ви цінуєте їх. «Ви так багато працювали, що втомилися. Я хочу, щоб ви знали, що я це усвідомлюю і ціную», – наводить приклад автор.

3. КУКАН НІКІ: Це є «Щоденник дружби ". Він передається від одного друга до іншого щодня, особливо в школі, щоб задокументувати найкращі та найгірші моменти та найсмішніші анекдоти. Вони постачаються з попередньо надрукованими категоріями, готовими до заповнення.

чотири. КОКУХАКУ: «Багато японських любовних стосунків починаються з а велике зізнання який відомий як кокухаку. Зазвичай один із учасників зізнається в любові до іншого на самому початку, з наміром (і надією) отримати взаємність», — пише Ніімі. Процес отримання відповіді може бути досить тривалим, «стільки ж, скільки триває період між день святого Валентина і Білий день. У День Святого Валентина люди (зазвичай жінки) дарують шоколадні цукерки об'єкту своєї прихильності. Тоді вони повинні витримати болісне місячне очікування, поки не настане Білий день (14 березня), і дізнатися, що вони отримають натомість». Якщо любов нерозділена, людина віддасть giri розбився як відповідь. Його дослівний переклад? «Шоколад по заручинам».

5. ЧОУШО ВА ТАНШО : Цей вислів додасть вам сили, оскільки він означає: «Слабкі місця роблять нас сильними».

японські друзі на пляжі

"Koukan nikki", щось ідеальне для спілкування з друзями

6. ЯЕБА : Це естетичний напрямок, який виступає за криву, неправильну посмішку. «Що робить яебу красивою, так це те, що вона уособлює жвавість молодості, ідею, що вони саме дефекти недосконалої посмішки на неправильних зубах, що робить її чарівною та красивою», – каже автор.

7. ЦУНКДОКУ: Опишіть феномен накопичення книг, які ви не читаєте. (Ой, винен!).

8. ФУРЕЙ КІПУ : Його дослівний переклад - «квиток на турботливі стосунки». Це фізичний і взаємозамінний прояв альтруїзму, який приймає форму соціальної валюти, яка представляє одну годину громадських робіт . Його можна заробити, заплатити або обміняти між людьми одного віку чи представниками різних поколінь. Це може бути доручення для когось, підвезення, допомога косити газон… «Ті, хто живе далеко від своїх літніх родичів, можуть допомогти у власній громаді, а потім перерахувати кредити щоб вони могли отримати таку допомогу, яку надали б самі, якби вони жили ближче», — пояснює Ніімі.

9. МАВПА НЕ ЗНАЄ: «Моно» означає «річ» і «усвідомлюючи». легкий смуток що зумовлює ефемерність життя. Приклад? «У якийсь момент вашого дитинства мати чи тато востаннє схопили вас за руки або понесли на плечах. І моно не знає точно захоплює почуття ця думка викликає.

10. НАЦУКАШІ: Це відчуття ностальгічного щастя, щось, що пробуджує емоцію чи спогад. Зазвичай це відбувається, коли, наприклад, ви смакуєте знайому їжу, яку давно не пробували, чуєте запис, який вам сподобався деякий час тому або ви зустрічаєтеся з однокласниками.

Азіатська жінка, беручи книгу з полиці

Хто не потрапляв у «цункдоку»...?

одинадцять. КАЧОУ ФУУГЕЦУ: Це афоризм, який можна перекласти як «пізнати себе через досвід краса природи». Це один із наслідків знаменитого «лісового купання», сінрін-йоку.

12. КАВАКАРІ : це слово використовується для опису чогось дуже конкретного: як світло , особливо в Місяць , відбивається в річці, її блисках, брижах і міражах.

13. ЛЮТІ : Це діяльність дарування ванна кімната вдома . Однак в Японії лазні мають інше значення: «Японські ванни зазвичай дуже глибокий , стільки, що ви можете піднятися до плечей, і більшість мають кнопку, яка дозволяє вам це зробити розігріти вода», — каже Ніімі. І додає: " Ванну не приймають, щоб очиститися : це робиться поза ванною», зокрема, з душовою лійкою на підлозі, яка підготовлена до зволоження, або з бамбуковим відром з водою. «Купання розслабляє, дозволяє тілу розслабитися та зняти напругу. Це також ідеальний час, щоб подумати, розставити пріоритети та звільнитися: розчарування піде в каналізацію разом з водою».

14. ТЕ-АРАЙ І УГАЙ : «Помитися» і «прополоскати рот або горло» відповідно. Обидві дії складають, на думку письменника, а дуже поширена практика при вході в будинок. «Коли ви приїжджаєте, перше, що ви робите, це миєтесь. позбутися домішок (бактерії, наприклад) або просто змінити настрій».

п'ятнадцять. ОМАШІМАСУ: Його дослівний переклад: «Я збираюся стати на вашому шляху» або «Я збираюся стати на вашому шляху», але конотації не негативний , Якби не навпаки. «Визнання незручність що ви збираєтеся викликати господаря, і це відноситься до гостинності, яку ви збираєтеся отримати », - говорить Ніімі. «В цьому є певний нюанс вибач вилки поважний , оскільки ви визнаєте, що збираєтеся вторгнутися в особистий простір свого господаря, що ви можете стати на заваді та що ви будете залежати від нього ".

дівчина дивиться на гору Фудзі

«Kachou fuugetsu» у чистому вигляді

Читати далі