Ispan tilining dialektlari, soʻzlashuv uslubingizga koʻra qayerdan ekanligingizni taxmin qiladigan ilova

Anonim

Ispan tilining dialektlari ilovasi sizning qayerdan ekanligingizni gapirish tarzingizga qarab taxmin qiladi

Ispaniya dunyo xaritasida o'zingizni aniqlash uchun sizga atigi 26 ta savol kerak bo'ladi

Perenquén, sargantana, tuqueque, machorro, charancaco yoki sugandilla kaltakesaklarga murojaat qilishning turli usullari ekanligini bilasizmi? Yoki tovani emas, tovani aytadiganlar bormi? Tilimizning rang-barangligi javob berganda yanada yaqqol namoyon bo‘ladigan haqiqatdir tashkil etuvchi 26 ta savolning har biri Ispan dialektlari , qanday gapirayotganingizga qarab qayerdan ekanligingizni aniqlash uchun moʻljallangan veb-ilova.

"Har bir savol uchun taklif qilingan variantlar ispan tilida so'zlashuvchi dunyoning muayyan hududlarida qo'llaniladigan grammatik variantlardir. Lingvistik geografiyaning oldingi tadqiqotlari (ayniqsa, 20-asr dialekt atlaslari) tufayli biz ushbu tuzilmalarning ba'zilari qaysi sohalarda qo'llanilishini bilamiz va ishtirokchilarning javobiga qarab, veb-ilova ularni har bir ispan tiliga joylashtiradi. -so'zlashuvchi mamlakatlar", deb tushuntiradi Traveller.es nashriga Enrike Pato va Miriam Buzuita bilan birgalikda ushbu loyihani yaratuvchisi Monika Kastillo Lluch. uchtasi ham ispan tilshunosligi professorlari mos ravishda Lozanna, Monreal va Gent universitetlarida.

Tushuncha yaxshi tushunilishi uchun misollar keltiring. “Agar siz “Ular Bogotada uchrashgan” deb javob bersangiz, veb-ilova ispan ekanligingizga ishonadi; Agar siz "Ular Bogotada uchrashgan" deb javob bersangiz, bu Amerikada, balki Kataloniyada ham eng ko'p uchraydigan variant ekanligi ma'lum. Buning o'rniga "Ular Bogotada uchrashishdi" so'zi Kolumbiya, Venesuela, Panama va Ekvadorda qo'llaniladi; va "Ular Dominikan Respublikasining bir qismidagi Bogotada uchrashishdi".

Aniq butun sonlarni olish uchun, ba'zi savollaringiz leksika bilan bog'liq bu veb-ilovaga dinamiklarning kelib chiqish joyini "geolokatsiya qilish" imkonini beradi. “Ilova yakuniy natijani taklif qilish uchun berilgan javoblarning har biriga vazn belgilaydi (har bir til zonasi uchun ball orqali). Ushbu bashoratda ma'lum istisno shartlari hisobga olinadi", masalan, "agar ma'ruzachi vosea bo'lsa, u Ispaniyadan bo'lolmaydi, garchi u o'sha mamlakatda yashashi mumkin", deb aks ettiradi Castillo.

Ha, hozirgi bilimlar bilan ko'p hollarda ma'ruzachi qayerdan kelganini "taxmin qilish" mumkin, ammo Kastillo ham buni tan oladi. "Ushbu tuzilmalarning tarqalishi (ayniqsa Amerikada) haqida biz hali ham ko'p narsalarni bilmaymiz va shuning uchun veb-ilova ba'zan uni to'g'ri tushunmaydi".

Ispan tilining dialektlari ilovasi sizning qayerdan ekanligingizni gapirish tarzingizga qarab taxmin qiladi

Va siz, bu hayvonni nima deb ataysiz?

Shu sababli, foydalanuvchilar yakuniy so'rovnomaga etib borishlari va ularning kelib chiqishi, qaerda o'sganligi va hozir qayerda yashashlarini ko'rsatishlari muhim, chunki bu ruxsat beradi "O'rganilayotgan grammatik variantlarning kengayishi haqida ko'proq ma'lumot olish uchun".

Bundan tashqari, ular to'plagan ma'lumotlar turli tadqiqotlarda nashr etiladi. "Ba'zi hollarda Bugungi kunga qadar hech narsa ma'lum bo'lmagan tuzilmalardagi o'zgarishlarni tavsiflash uchun xizmat qiladi: Bu suvni / bu suvni kim aytadi?, u menga bugun kelishimni aytdi va men haqimda yomon gapiradimi?, biz buni tanimasligimizni afzal ko'rasizmi yoki biz buni tanimaymizmi?”, deydi Kastillo. .

"Boshqa hollarda ular oldingi bibliografiyada qisman o'rganilgan konstruktsiyalar haqidagi bilimlarimizni to'ldirishga yordam beradi (Shakllar qo'llaniladigan joylar plus hech narsa, men allaqachon aytdim, oldimda, leist sohalari yoki to have ekzistensial fe'li shaxssiz bo'lmaganlar) . Biz ham bilib olamiz Yoshlar qanday shakllarni afzal ko'radilar va ispan tilida so'zlashuvchi o'z yashash joyini o'zgartirganlarning nutqi qanday rivojlanadi, milliy migratsiya yoki xalqaro migratsiya orqali”, deb xulosa qiladi u.

Va ispan tilining dialektlari ikkita maqsadga ega: ijtimoiy va ilmiy. "Ijtimoiy jihatdan biz ispan tilida so'zlashuvchilar buni qabul qilishlarini xohlaymiz Biz hammamiz ispan tilining lahjalarida gaplashamiz va bu dialektlarda grammatik qarama-qarshiliklar mavjud. Normativ deb hisoblanishidan qat'i nazar, bu variantlarning barchasi o'zlarining tarixiy bo'lish sababiga va grammatik mantiqqa ega. Bizning shevalarimiz madaniy meros bo‘lib, uni bilish va himoya qilish kerak”. Shunday qilib, ushbu veb-ilova butun dunyo bo'ylab ispan tilidagi dialektal va ijtimoiy o'zgarishlar va grammatik o'zgarishlarni bilish uchun ma'lumotlarni to'plash imkonini beradi.

Ilmiy nuqtai nazardan, ular isbotlaydilar lingvistik ma'lumotlarni olishning yangi vositasi. “Uning o'ziga xos xususiyati miqdoriy jihatdan juda kuchli (ikki hafta ichida biz 200 000 ishtirokchidan oshdik), lekin biz bilamizki, u ma'lumotlarni hozirgacha qanday yig'ilganidan juda boshqacha tarzda to'playdi (informatorlarning bevosita so‘rovlari orqali)”.

Ko'proq o'qing