'Semo tutti romani': những điều bạn nên biết về romanesco, phương ngữ của Rome

Anonim

Semo tutti romani những gì bạn nên biết về romanesco, phương ngữ của Rome

Semo tutti romani: những điều bạn nên biết về romanesco, phương ngữ của Rome

Trong thời kỳ của mình, và mặc dù thực tế là Vittorio Gassman đã bảo vệ Romanesque khi ông đại diện cho chính trị gia của Cộng hòa La Mã trong bộ phim nổi tiếng của Luigi Magni ( Scipione l'Africano ), chỉ có tiếng Latinh là ngôn ngữ chính thức.

Đó là vào thời Trung cổ, với sự sụp đổ của Đế chế, khi sự suy tàn của ngôn ngữ này bắt đầu vì lợi ích của một Phương ngữ phổ biến, không chính thức, thô tục, vui nhộn, tự phát, sáng tạo, dân gian, mới mẻ, giàu cách diễn đạt thông tục , tôn thờ các vị thánh và nghịch lý là lạm dụng những lời báng bổ chẳng hạn như Li mortacci tua! (được biết như Romanaccio hoặc loại bỏ sự tinh tế nhỏ mà người tiền nhiệm của nó thể hiện). Cũng là xu hướng của các từ đơn giản cho các khái niệm sâu sắc. Triết học thuần túy.

Scipione lAfricano

Scipione l’Africano, đọc lại bằng romanesco

Lần đầu tiên tôi tiếp xúc và / hoặc phải lòng, với phương ngữ La Mã diễn ra cách đây ba năm, khi tôi bắt đầu làm việc trong một nhà kho ở thủ đô Ý nằm sâu trong Termini. Tôi, người bảy năm trước đã thực hiện học bổng Erasmus ở Rome, tự tin đến cuộc hẹn gặp các đồng nghiệp mới của mình: tất cả đều là người La Mã, tất cả đều nói một ngôn ngữ mà tôi hoàn toàn không biết. "Mo, nniamo a manja", Tôi thường nghe trong bữa ăn. Cuối cùng tôi đã hiểu rằng mì ống, vào buổi trưa, không được tha thứ, mặc dù thực tế là nó đã được nói bằng tiếng Ý, và người ta nói: " Adesso andiamo a mangiare ”.

Thật không may ở đó, ở những nơi bí mật, ngoại vi, với quỹ thấp hoặc trong các cuộc họp chỉ của những người sinh ra ở thành phố (tránh kiểu hợm hĩnh Vẻ đẹp tuyệt vời ) và chỉ ở đó, ngôn ngữ này được nói trong vùng cách ly. Một lối sống được dàn dựng -khi Rome vẫn chưa phải là thủ đô- nơi có ảnh hưởng của Tuscan trong quá khứ, trong âm vị và ngữ pháp của nó, trở nên từ chối bởi chính Florence và một số khu vực của nhà thờ, rằng họ thích Dante, phức tạp, xáo trộn, tức giận và thanh lịch.

Trong nhiều thế kỷ, Romanesque nó là một ngôn ngữ bị cấm ở một nước Ý rời rạc , bị chia cắt, không có bất kỳ bản sắc nào với tư cách là một quốc gia. Trong đó nói lên sự khó khăn hiện tại của anh ấy, nhưng cũng có sự sám hối của anh ấy, vì anh ấy đã khuyến khích việc tạo ra những người vi khí hậu nhỏ bằng lưỡi của chúng, phong tục tập quán, quan sát những tấm gương của bản thân một diễn viên, với tất cả tài năng và sự nhạy cảm mà điều này đòi hỏi ở phía mọi người. Rome, với những khu phố cổ quan trọng nhất của nó (Monti, Testaccio hoặc Trastevere) Đó là một rạp hát thuần túy. Một sân khấu chỉ sống dựa vào sự kỳ diệu của các diễn viên được lấy từ đường phố, những người đang phải chịu ảnh hưởng của toàn cầu hóa. Điều này đã làm say đắm hai nhà thơ người, thông qua những câu sonnet châm biếm của họ, đã mãi mãi lưu lại lời của một dân tộc đang đi về phía hư không. Và ngày nay nó là loài được bảo vệ trước nguy cơ tuyệt chủng.

Ở Rome nội bộ nhất, bạn sẽ nghe romanesco nói

Ở Rome nội bộ nhất, bạn sẽ nghe romanesco nói

Trilussa trong thế kỷ 20 và Giuseppe Gioacchino Belli Vào thế kỷ 19, họ đã hít thở không khí trong lành vào romanesco, mang lại cho nó một uy tín nhất định trên khắp nước Ý và giới thiệu nó với toàn thế giới. Carlo Alberto Camillo Mariano Salustri nó hiện tại hơn và ít phức tạp hơn đối với người đọc. Ông đã xuất bản một phần lớn các câu thơ dễ đọc được của mình trong Rugantine , một tạp chí được thành lập vào năm 1848- có tên bắt nguồn từ nhân vật sống ở Trastevere hơn một trăm năm trước: trasteverino, còn được gọi là. Mặc quần áo vá, giẻ rách rộng và bẩn đóng khung nụ cười lâu năm trên miệng.

Với ngôn ngữ sắc sảo, đanh thép, chữ nghĩa, Trilussa ( Er compagno scompagno , Stelle di Roma một trong hai Thống kê ) phê phán gay gắt những năm tháng của chủ nghĩa phát xít và những năm sau chiến tranh. Ngoài ra một số quả cầu Vatican. Văn bản của ông, giống như của Kafka hay Orwell, có thể được ngoại suy cho xã hội ngày nay. Ngoài ra, như ở Belli ( Cái chết với coda, Sự sáng tạo của con khỉ một trong hai Er giorno der giudizzio ), có rất nhiều nỗi sầu muộn, nỗi thống khổ của con người, sự hoang mang, sự thất vọng, tội lỗi chết người, nỗi thống khổ bên trong, sự nhạo báng, ngụ ngôn và nhu cầu cấp thiết phải nhân hóa thần thánh và biếm họa những điều tục tĩu.

Sự phát triển của nó nảy sinh vào một thời điểm quan trọng, chính xác là khi Ý hoàn thành thống nhất đất nước sau trận chiến Porta Pia , trong đó bersaglieri đã giải phóng đất nước khỏi bè lũ của Giáo hoàng. Một năm sau, vào năm 1871, chính Trilussa được sinh ra, và Rome là thủ đô . Một lần nữa nằm ở trung tâm thế giới, nó là nơi sinh sản tuyệt vời cho nhà thơ, người đã chọn nhân chứng trùng tên của mình và khởi chạy lại Romanesque như một cách thể hiện bản thân và quan niệm thế giới. Trong mấu chốt của tố cáo, hài hước và cam chịu ... Bởi vì Rome không được hiểu, nhưng được chấp nhận.

Đã nhiều năm trôi qua, thành phố luôn chật kín khách du lịch và người nhập cư từ khắp nơi trên đất nước. Phong tục tập quán đang bị mất và những người bản xứ đích thực vẫn còn (Carlo Verdone, Francesco Totti, Gigi Proietti…) rất tiếc vì quãng thời gian đã qua tốt đẹp hơn. Khi cần khôi phục nó, Học viện Romanesque , nơi một nhóm người (không ai dưới 50 tuổi) tụ tập để nghiên cứu và làm sống lại những câu thơ trong quá khứ, phát minh ra những cái mới, những bài hát giải cứu của Gabriela Ferri hoặc đơn giản là hãy nhớ rằng Semo tutti romani.

Và điều đó thật tuyệt vời, và đặc biệt, không bao giờ có thể quên được. Mức độ tự phụ của họ được sinh ra khi họ bắt đầu chinh phục thế giới cổ đại; Điểm yếu của họ khi, trong suốt thời Trung cổ, họ bị thu hẹp lại thành một thị trấn nhỏ ở trung tâm của mảnh đất hình chiếc ủng bị chiếm đóng bởi các nền văn minh khác nhau. bị cô lập, khỏa thân, và chỉ được bảo vệ bởi các bức tường aurelian , nhận thức được tình hình và cứng rắn trong thăng trầm. Hợp lý và bình thường khi ngày nay họ ban hành cuộc sống vĩnh cửu cho một trong những vũ khí chính của họ một thời: từ, phương ngữ Romanesque của nó. Nó là sự khởi đầu của sự tồn tại hiện tại của bạn.

Theo @ julioocampo1981

_ Có thể bạn cũng quan tâm ..._ * - Món ăn đường phố ngon nhất ở Rome (dành cho người La Mã)

- Tôi, Rome

- Các thành phố graffiti (ngoài Banksy)

- Roma Nuova: thành phố vĩnh cửu hiện đại

- 100 điều về Rome bạn nên biết - Những địa điểm ăn uống tốt nhất ở Rome

- Các địa điểm ở Trastevere nơi bạn sẽ không tìm thấy một khách du lịch nào

- Hướng dẫn Rome

Vùng lân cận Trastvere của Romanesco

Vùng lân cận Trastevere, Romanesco

Đọc thêm