Tiếng nói của Etna

Anonim

Để biết Etna, bạn cần biết các thị trấn xung quanh nó

Để biết Etna, bạn cần biết các thị trấn xung quanh nó

Nếu chúng ta thấy Trái đất như một sinh vật sống, chúng ta có thể tưởng tượng tìm thấy chính mình trong làn da của họ và hiểu núi lửa là một số ít nơi mà lớp này được tái tạo.

Đó là cách chúng tôi đi vào Etna, ngọn núi lửa đang hoạt động cao nhất trên mảng Âu-Á. chúng tôi tiếp cận anh ấy từ Catania, nằm ở phía đông của đảo Sicily. Nó được người Hy Lạp thành lập trên đỉnh đồi vào năm 729 trước Công nguyên, và Ngày nay nó vẫn còn mùi của biển thời cổ đại , nhớ về những nền văn minh đã từng sinh sống ở đó. Người Phoenicia, Ả Rập, La Mã ... Ai thiết lập tốc độ cho tất cả chúng là Etna –hoặc Mongibello ở Sicilian–, hút thuốc vĩnh viễn và thấm như bưu thiếp trên nhiều đường phố.

Catania đã bị phá hủy bảy lần theo ý thích của núi lửa , theo tài khoản Carmelo Giuffrida. "Chúng tôi có một danh mục khổng lồ về các vụ phun trào." Các nhà địa chất anh ta tin rằng Etna không thích thói quen. “ Một trong những đặc điểm của nó là làm những gì bạn muốn. Anh ta là một người theo chủ nghĩa vô chính phủ, hay một nghệ sĩ ”.

Sự khô cằn cùng cực của Etna

Sự khô cằn cùng cực của Etna

Chúng tôi thấy những bức ảnh toàn cảnh đầu tiên từ Nicolosi, cửa vào từ phía nam. Chúng tôi dừng lại trước một khu rừng thông bao phủ miệng núi lửa mà qua đó đã xuất hiện vụ phun trào thảm khốc năm 1669. . Chúng tôi tiếp tục đi trong khi liệt kê năm miệng núi lửa và hơn 300 lỗ thông hơi tồn tại ở hai bên sườn.

“Nếu chúng ta so sánh lịch sử Trái đất với một bộ phim, chúng ta đang sống trong một khung hình và núi lửa là nơi mà năng lượng biến đổi được nhìn thấy nhiều hơn ”.

Chúng tôi tham quan những ngôi nhà bị Etna san bằng, chôn vùi trong lòng đất và từ đó chỉ có mái nhà nổi bật, hầm, mỏ đá và rặng núi khô cằn cho đến khi bạn đến được Sapienza Refuge, điểm cao nhất có thể đi bằng ô tô.

Nhạc sĩ Giuseppe Severini ở Randazzo, thị trấn gần miệng núi lửa Etna nhất

Nhạc sĩ Giuseppe Severini ở Randazzo, thị trấn gần miệng núi lửa Etna nhất

Chúng ta bắt đầu hiểu được những tai họa và may mắn khi ở bên cạnh Etna: bất cứ ai ở trên núi đều bị trói chặt vào đá. Lộ trình của chúng tôi tiếp tục đến Belpasso - bước đẹp đẽ trong tiếng Ý -, một cái tên được đặt sau trận động đất năm 1693.

Các nhà viết kịch như Nino Martoglio sinh ra ở thị trấn này và biến nó thành một phần của nhà hát Sicilia, trong đó thần thoại Hy Lạp được pha trộn với một cử chỉ đặc trưng của nền văn hóa núi lửa: các diễn viên của Etna áp đặt giọng nói và cơ thể của họ như dung nham bén rễ trong lòng đất.

Cettina Muratore và Mario Morabito đã chỉ đạo công ty rạp hát đầu tiên của thị trấn, Gruppo Teatro Città di Belpasso . Chúng tôi gặp nhau trong nghĩa trang để tìm kiếm hài cốt của Antonino Russo Giusti , một trong những tác giả tiêu biểu nhất.

Tất cả các hốc đều đen, giống như màu xâm chiếm Etna. Cettina di chuyển nhanh chóng khi cô ấy chỉ vào những viên đá khác nhau. “Đây thực sự là những dung nham cũ, loại này hiện đại hơn, bạn có thể nhìn thấy nó vì độ trong và vì phong cách”. Chúng được biết đến một cách hoàn hảo.

Nhạc cụ thời trung cổ do Giuseppe Severini chế tạo

Nhạc cụ thời trung cổ do Giuseppe Severini chế tạo

Sau đó, Mario –who cũng là một nhà điêu khắc– mời chúng tôi đến xưởng của anh ấy . Trong đó, anh ấy thú nhận rằng anh ấy chọn loại đá nào để làm việc cùng. "Lớp trên bề mặt trái đất nguội đi nhanh hơn và đã được lập mô hình." Anh ấy nói một cách say mê, cử động cánh tay của mình như thể anh ấy đang đọc một câu thơ bằng tiếng Sicilian, trong khi anh ấy để chúng tôi chơi trò Phụ sản.

“Tôi sẽ không tìm kiếm một con số hoàn hảo, nếu không, tôi sẽ không sử dụng viên đá này và tôi sẽ làm việc trên đá bazan hoặc đá cẩm thạch”. Chúng tôi tạm biệt những con phố của Belpasso, nơi rất nhiều truyền thuyết, với mặt nạ dung nham và các tác phẩm điêu khắc khác là một phần của Città delle 100 Sculture, Thành phố của 100 tác phẩm điêu khắc, một dự án được tổ chức bởi hội nghị chuyên đề của các nhà điêu khắc –Được gọi là Belpasso, Oro Nero dell’Etna (Belpasso, Vàng đen của Etna) - để bao phủ thị trấn bằng các tác phẩm nghệ thuật.

Mario Morabito và một trong những tác phẩm của anh ấy

Mario Morabito và một trong những tác phẩm của anh ấy

Chúng tôi đến Bronte, nổi tiếng với thu hoạch hạt dẻ cười và Gullotti . Trong sáu thập kỷ, gia đình này bảo vệ và chia sẻ một bộ sưu tập tư nhân với hơn ba trăm mảnh carretti của người Sicily _._ Chiếc xe đẩy bằng gỗ này bắt đầu như hoặc một phương tiện vận chuyển nông nghiệp giữa thế kỷ 19 và 20 và đã trở thành một biểu tượng của hình tượng dân gian của hòn đảo cho các biểu hiện nghệ thuật và lịch sử được ghi lại trong đó.

ở bronte Nino Russo đang chờ chúng ta, một nhà thơ 79 tuổi dịu dàng rằng mặc dù bây giờ anh ấy sống ở phía bên kia của ngọn núi lửa lớn lên bên cạnh sông Simeto, có dòng chảy sinh ra rất gần trong dãy núi Nebrodi. Một số câu thơ của anh ấy dành riêng cho vùng nước của nó, mà chúng ta khám phá ra khi anh ấy kể cho chúng ta về một trong những văn bản của anh ấy.

Il Rovittese lấy bối cảnh ở một vùng dung nham và được viết phần lớn bằng tiếng địa phương. Ông nói: “Có những âm thanh có ở tất cả Sicily nhưng không có ở Bronte. "Phương ngữ của chúng tôi rất đặc biệt, vì nó là một thị trấn biệt lập."

Tuy nhiên, ngôn ngữ duy nhất được nghe là tiếng Simeto . Ở Bronte, không một linh hồn nào di chuyển, chỉ một chút âm thanh vào giữa buổi chiều khi bạn băng qua Circumetnea, tuyến đường sắt khởi đầu là tàu chạy bằng hơi nước vào thế kỷ 19 và kết nối các thị trấn với Catania. Bây giờ, hãy tiếp tục vòng quanh Etna, đi qua các đồn điền hồ trăn, thành tạo nham thạch và cánh đồng cam quýt.

Nhà thơ Nino Russo, một trong số ít cư dân của thị trấn nhỏ Bronte

Nhà thơ Nino Russo, một trong số ít cư dân của thị trấn nhỏ Bronte

Mục tiêu tiếp theo của chúng tôi là Randazzo, một thị trấn thời trung cổ, nơi mọi thứ đều là quá khứ. Đường phố, nhà thờ, cổng và mái nhà bị chi phối bởi tông màu tối của dung nham. Của nó về thành phố gần nhất với đỉnh núi lửa.

Giuseppe Severini, một nghệ nhân âm nhạc người có xưởng của mình trong khu vực, hãy thêm một chút màu sắc vào bức tranh toàn cảnh. Trong nhà anh mọi thứ đều là củi, nên nhớ ở nơi này nghề đóng tủ là nghề truyền thống. Trong xưởng của anh ấy, chúng tôi tìm thấy nhạc cụ từ thời đại khác : trống, chuông, đàn từ thời Trung cổ ... Nó có chúng tổ chức theo các loại củi : cây linh sam, cây thông, cây ô liu, cây bách, cây salces đỏ.

“Mỗi người mang đến cách xử lý riêng cho nhạc cụ, cũng là một sự cộng hưởng”. Anh ấy tự mình chế tạo các mảnh và để đạt được điều này, anh ấy đến Etna để tìm kiếm nguyên liệu.

Hạt dẻ là quý nhất, vì vỏ cứng của nó rất thích hợp để làm viền. "Nó phát triển nhờ những đặc tính của núi lửa, một vùng đất đóng góp nhiều axit và kim loại hơn vào đất, tạo ra một loại củi có khả năng chống chịu", Anh ta nói. Khi bạn chạm vào nó, nó có một cái gì đó hoang dã. Nó được đánh bóng, phủ vecni hoặc kết hợp mật ong và dầu, nhưng nó không có vị ngọt. Một chút giống chính Etna.

Nhà điêu khắc Vito Guardo ẩn sau một trong những tiên nữ bằng đá núi lửa của mình

Nhà điêu khắc Vito Guardo trốn sau một trong những tiên nữ bằng đá núi lửa của mình

Sau khi đi qua một số vườn nho, băng qua Linguaglossa và các thị trấn chạy giữa các tuyến đường hẹp, chúng tôi đến Aci Trezza , làng chài cũ. Tên của nó được đặt bởi sông Aci, đã biến mất do một vụ phun trào.

Chúng tôi đi dọc theo lối đi bộ lát ván với Vito Guardo , một người mê ngôn từ hơn là điêu khắc. “Nhà điêu khắc không làm thơ, anh ta cho cơ hội để làm điều đó,” anh nói trong khi mô tả một trong những tác phẩm vĩ đại nhất của mình bằng cái miệng nhỏ. Nascita di Venere là một tiên nữ cao 2,30 mét, bắt đầu như một khối đá nham thạch khổng lồ và kết thúc bằng việc chào đón những chiếc xe hơi đi qua bùng binh lối vào ở Gravina di Catania.

Tuy nhiên, nhiều buổi chiều như hôm nay, Vito nghỉ mát ra biển. Anh ấy thích nhìn thấy Faraglioni - những tảng đá bazan khổng lồ mà theo truyền thuyết, một ngày Polyphemus ném vào Ulysses - và nói: “Mỗi nền văn minh đều sống từ viên đá mà nó tìm thấy”.

Với hoàng hôn sau lưng và mùi dung nham ướp, chúng tôi quay trở lại Catania. Trong vòng hơn 140 km, chúng tôi đã đến nhiều nơi. Và trong nhiều lần.

Alfio Rapisardo

Alfio Rapisardo

***** _Báo cáo này đã được xuất bản trong ** số 119 của Tạp chí Condé Nast Traveler (tháng 7-tháng 8) **. Đăng ký ấn bản in (11 ấn bản in và một phiên bản kỹ thuật số với giá € 24,75, bằng cách gọi 902 53 55 57 hoặc từ trang web của chúng tôi). Tạp chí Condé Nast Traveller số tháng 7 đến tháng 8 đã có sẵn trong phiên bản kỹ thuật số để thưởng thức trên thiết bị ưa thích của bạn. _

Đọc thêm