"False Friends": infografiken med vilken du inte kommer att krångla till dina resor

Anonim

Infografiken som du inte kommer att krångla med på dina resor

Inget mer tvivel om de fruktade engelska "falska vännerna", de som graverade eld på dig i skolan och som, om du inte använder dem, förblir i det eviga tvivelets limbo. Denna infografik kommer att rädda dig mer än ett missförstånd på din nästa resa.

Falska vänner är de orden som, trots att de är praktiskt taget lika på engelska och spanska, betyder något helt annat. De är ansvariga för att den utbredda medelhöga engelskan ifrågasätts. De är också bakom ansiktena av häpnad som dina engelsktalande samtalspartner inte kan undvika att göra när ordet som inte är där det inte hör hemma smyger sig på dig.

Några till, tips

Att gravid betyder gravid och generad, generad (nästan) alla är väldigt tydliga med det, tills de är mitt i ett samtal, på andra sidan jorden, pratar snabbt och försöker göra sig förstådda. Så, röran är serverad.

Något liknande hände med en av eleverna till skaparen av False Friends infographic, Ana Gómez, lärare i spanska för utlänningar och författare till bloggen Pencil of ELE.

”Jag hade inte jobbat som lärare på länge. Jag gav spanska klasser för en grupp italienska tonåringar och en av dem sa skämtsamt till mig: 'Ana, lägg på mig handbojor.' Eftersom de två språken var så lika, var jag övertygad om att han hade bett mig att gifta mig med honom. När han insåg att han hade bett mig att lägga handbojor på honom ville han dö.” Anna minns.

detta var 2014 , året då denna infographic föddes, vilket Ana har förbättrat under åren tills hon uppnådde det aktuella resultatet. "Jag använder alltid färger och ikoner för att göra det lättare att komma ihåg eller för att undvika översättning och förståelse med ett ögonkast" Den här läraren förklarar för Traveler.es att hon är för att studera och lära ut främmande språk med mycket visuella och attraktiva material.

Och där är du, förneka det inte, svär och menade att du kände dem, att du studerade dem alla och att du inte förstår hur du nu inte kan komma ihåg dem. andas. Allt är inte förlorat. Ana satsar på spelet när det kommer till att memorera de falska vännerna och föregår med gott exempel i sina klasser. "Ibland har vi lekt för att skapa en galen dialog baserad på skratt och funderingar på röran man kan hamna i om man använder dem fel, man minns dem".

Vi vet, det finns många, och du kanske inte kommer ihåg dem alla för din nästa resa. Oroa dig inte, du kan alltid ha denna infografik till hands och om inte, Ana har valt ut några att se upp med.

"Om vi blir förkylda och går till apoteket och säger att vi är förstoppade, kommer de förmodligen att ge oss något för att behandla förstoppningen. Om något eller någon irriterar dig i ett engelsktalande land, säg inte att det stör dig eftersom irriterande skulle vara det som för oss är övergrepp. Om du vill rapportera att du är gravid, kanske de tycker att du är pinsam eller om du letar efter ett bibliotek, kommer de förmodligen att hänvisa dig till ett bibliotek."

Kom också ihåg: ”Det är väldigt viktigt att veta hur man frågar på ett annat språk vilken gata vårt hotell ligger på, var närmaste tunnelbanestation är eller hur mycket något kostar ".

Följ @mariasanzv

'Falska vänner'

Läs mer